李時珍

《本草綱目》~ 主治第三卷 (37)

回本書目錄

主治第三卷 (37)

1. 齒衄

(有陽明風熱,濕熱,腎虛)

白話文:

陽明風熱證

**症狀:**頭疼發熱,眼紅耳鳴,舌紅脈數。

**病因:**外感風熱之邪,侵襲陽明經。

**治療:**清熱瀉火,疏風解毒。

濕熱證

**症狀:**身熱煩悶,尿少色黃,舌苔黃膩,脈滑數。

**病因:**外感濕熱之邪,蘊結於體內。

**治療:**清熱利濕,化濁解毒。

腎虛證

**症狀:**腰膝痠軟,耳鳴耳聾,遺精滑精,舌淡脈沉。

**病因:**腎精虧虛,不能滋養周身。

**治療:**補腎益精,固攝精氣。

【除熱】防風羌活,生芐,黃連

白話文:

【清熱】防風,羌活,生薑,黃連

【清補】人參(齒縫出血成條,同茯苓麥門冬煎服,奇效。上盛下虛,服涼藥益甚者,六味地黃丸黑錫丹。)

白話文:

清補:

人參(用於齒縫出血不止,連成一條線,與茯苓、麥門冬煎服,效果很好。上面熱下面虛,服用涼藥更加嚴重的,可用六味地黃丸、黑錫丹。)

【外治】香附(薑汁炒研,或同青鹽、百草霜。),蒲黃(炒焦。),苦參(同枯礬。),骨碎補(炒焦。),絲瓜藤(灰。),寒水石(同硃砂甘草、片腦。),五倍子(燒。),地龍(同礬、麝。),紫礦,枯礬,百草霜(並揩摻。),麥門冬,屋遊,地骨皮苦竹葉,鹽(並煎水漱。

白話文:

外治方面:

  1. 香附:用薑汁炒香附,研磨成粉,或與青鹽、百草霜一同使用。

  2. 蒲黃:將蒲黃炒焦使用。

  3. 苦參:與枯礬一同使用。

  4. 骨碎補:將骨碎補炒焦使用。

  5. 絲瓜藤:將絲瓜藤燒成灰使用。

  6. 寒水石:與硃砂、甘草、片腦一同使用。

  7. 五倍子:將五倍子燒成灰使用。

  8. 地龍:與礬、麝一同使用。

  9. 紫礦、枯礬、百草霜:將紫礦、枯礬、百草霜混合,並塗抹或敷貼於患處。

  10. 麥門冬、屋遊、地骨皮、苦竹葉、鹽:將麥門冬、屋遊、地骨皮、苦竹葉、鹽一同煎水,用來漱口。

),童尿(熱漱。),蜀椒,苦竹茹(並煎醋漱。),蟾酥(按。),鐵釘(燒烙。)

白話文:

  1. 雄䶬血(滴眼。)

雄雞血(滴入眼睛裡。)

  1. 童尿(熱漱。)

小孩子的尿液(熱的含在嘴裡漱口。)

  1. 蜀椒,苦竹茹(並煎醋漱。),

花椒,苦竹筍(一起用醋煎煮之後漱口。)

  1. 蟾酥(按。),

蟾蜍的乾燥分泌物(敷在患處。)

  1. 鐵釘(燒烙。)

鐵釘(燒熱後烙在患處。)

2. 血汗

(即肌衄,又名脈溢,血自毛孔出。心主血,又主汗,極虛有火也)

白話文:

肌衄,又稱脈溢,是指血液從毛孔中滲出的現象。心臟主導血液運行,也主導汗液代謝。當心臟極度虛弱並伴有虛火時,就會出現肌衄。

【內治】人參(氣散血虛,紅汗汙衣,同歸、耆諸藥煎服。又建中湯、辰砂妙香散皆宜。抓傷血絡,血出不止,以一兩煎服。),葎草(產婦大喜,汗出赤色汙衣,喜則氣出也。搗汁一升,入醋一合,時服一杯。),黃芩(灸瘡,血出不止,酒炒末下。),生薑汁(毛竅節次血出,不出則皮脹如鼓,須臾口目皆脹合,名脈溢,以水和汁各半服。),郁李仁(鵝梨汁調末服,止血汗。

白話文:

【內治】人參(補氣養血,紅汗汙衣,與黨參、黃芪等藥物一起煎服。建中湯、辰砂妙香散皆適合服用。抓傷血絡,血出不止,一份量煎服。),葎草(產婦大喜,汗出赤色汙衣,喜悅則氣出。搗汁一份,加入一份醋,隨時服一杯。),黃芩(灸瘡,血出不止,酒炒成粉末後服用。),生薑汁(毛孔節次血出,不出來則皮脹如鼓,很快口目皆脹合,稱為脈溢,以水和汁各半服。),郁李仁(與鵝梨汁調勻後服用,止血汗。

),硃砂(血汗,入麝,水服。),人中白(血從膚腠出,入麝,酒服二錢。),水銀(毛孔出血,同硃砂、麝香服。),黃犢臍中屎(九竅四肢指歧間血出,乃暴怒所致,燒末水服方寸匕,日五次。)

白話文:

硃砂(上好的硃砂,混入麝香,以水送服。),人中白(血液從皮膚組織中滲出,加入麝香,以酒送服二錢。),水銀(毛孔出血,與硃砂、麝香一同服用。),黃犢臍中屎(九竅四肢與手指縫間血流不止,是因過度憤怒所致,將之燒成灰末以水送服方寸匕,每日五次。)

【外治】旱蓮(敷灸瘡,血出不止。),蜣螂灰(同上。),糞桶箍(燒敷搔癢,血出不止。),五靈脂(摻抓痣,血出不止。),男子胎髮(醫毛孔血出。),煮酒瓶上紙(同上。)

白話文:

外治法:

  1. 旱蓮:可敷貼在灸瘡上,有止血的作用。

  2. 蜣螂灰:可敷貼在灸瘡上,有止血的作用。

  3. 糞桶箍:燒灰後敷貼在有搔癢、出血不止的部位。

  4. 五靈脂:可摻入患處,有止血的作用。

  5. 男子胎髮:可敷貼在毛孔出血的部位。

  6. 煮酒瓶上紙:可敷貼在毛孔出血的部位。