李時珍

《本草綱目》~ 果部第三十三卷 (6)

回本書目錄

果部第三十三卷 (6)

1. 甘蔗

(音柘,《別錄》中品)

【釋名】竿蔗(《草木狀》)、薯(音遮)。

白話文:

釋名

竿蔗(《草木狀》) 薯(音遮)

時珍曰:按:《野史》云:呂惠卿言:凡草皆正生嫡出,惟蔗側種,根上庶出,故字從庶也。嵇含作竿蔗,謂其莖如竹竿也。《離騷》、《漢書》皆作柘字,通用也。薯字出許慎《說文》,蓋蔗音之轉也。

白話文:

李時珍說:根據《野史》中記載:呂惠卿說:凡草都是正常的生長和自然繁殖的,只有甘蔗是側著種植,在根部生出很多分枝,所以他的字從「庶」。嵇含寫成「竿蔗」,指的是它又像甘蔗又像竹竿。《離騷》、《漢書》中都寫成「柘」字,通用。關於薯字出自許慎的《說文解字》,應該是甘蔗音的轉變。

【集解】弘景曰:蔗出江東為勝,廬陵亦有好者。廣州一種,數年生皆大如竹,長丈餘,取汁為沙糖,甚益人。又有荻蔗,節疏而細,亦可啖也。

白話文:

【集解】弘景說:甘蔗以產自江東的為最佳,廬陵也有出產好的甘蔗。廣州有一種甘蔗,生長數年都能長到像竹子一樣粗大,長一丈多,榨取汁液可以製成沙糖,對人體非常有益。還有一種荻蔗,節稀而細,也可以食用。

頌曰:今江浙、閩廣、湖南、蜀川所生,大者亦高丈許。有二種:荻蔗其葉似荻,莖細短而節疏,但堪生啖,亦可煎稀糖;竹蔗莖粗而長,可榨汁為沙糖,泉、福、吉、廣諸州多作之。煉沙糖和牛乳為乳糖,惟蜀川作之。南人販至北地者,荻蔗多而竹蔗少也。

白話文:

讚頌說:現今江浙、閩廣、湖南、蜀川所生長的甘蔗,大的也有丈把高。甘蔗有兩種:荻蔗的葉子像荻草,莖細短,節較疏離,只可生吃,也可以榨汁煎煮成稀糖;竹蔗的莖粗而長,可以榨汁做成沙糖,泉州、福州、吉安、廣州等州多用竹蔗做沙糖。把沙糖和牛乳一起煉製就成了乳糖,只有蜀川纔有這種做法。南方人販賣到北方的甘蔗,荻蔗多而竹蔗少。

詵曰:蔗有赤色者名崑崙蔗;白色者名荻蔗。竹蔗以蜀及嶺南者為勝,江東雖有而劣於蜀產。會稽所作乳糖,殆勝於蜀。

白話文:

詵曰:甘蔗有紅色的,叫做崑崙蔗;白色的,叫做荻蔗。竹蔗以四川和嶺南產的為最佳,江東雖然也有產,但是比不上四川產的。會稽做的乳糖,幾乎優於四川產的。

時珍曰:蔗皆畦種,叢生,最困地力。莖似竹而內實,大者圍數寸,長六、七尺,根下節密,以漸而疏。抽葉如蘆葉而大,長三、四尺,扶疏四垂。八、九月收莖,可留過春充果食。

白話文:

李時珍說:甘蔗一般都是畦種,叢生,最耗費地力。甘蔗的莖像竹子一樣,但是裡面是實的,大的直徑有數寸,長六、七尺,根部節部密集,向上逐漸稀疏。長出的葉子像蘆葦葉,但是更大,長三、四尺,扶疏下垂。八、九月收穫莖,可以留到春季當成水果吃。

按王灼《糖霜譜》云:蔗有四色:曰杜蔗,即竹蔗也,綠嫩薄皮,味極醇厚,專用作霜;曰西蔗,作霜色淺;曰艻蔗,亦名蠟蔗,即荻蔗也,亦可作沙糖;曰紅蔗,亦名紫蔗,即昆倉蔗也,止可生啖,不堪作糖。凡蔗榨漿飲固佳,又不若咀嚼之,味雋永也。

白話文:

根據王灼的《糖霜譜》中提到:甘蔗有四種品種:第一種叫做杜蔗,也就是竹蔗,它的皮綠色、嫩薄,味道非常醇厚,適合製成糖霜。第二種叫做西蔗,製成的糖霜顏色較淺。第三種叫做艻蔗,又名蠟蔗,也叫荻蔗,可以製成砂糖。第四種叫做紅蔗,又名紫蔗,就是昆倉蔗,只適合生吃,不適合製成糖霜。一般來說,以甘蔗榨出的果汁來喝固然好,但是,還不如直接咀嚼甘蔗的滋味悠長。

【氣味】甘,平,澀,無毒。大明曰:冷。

詵曰:共酒食,發痰。

瑞曰:多食,發虛熱,動衄血。《相感志》云:同榧子食,則渣軟。

白話文:

**性質:**甘味,性平,澀味,無毒。李時珍《本草綱目》記載:「冷」。

**禁忌:**李時珍說:「與酒食同食,會生痰。」

**藥性:**郭雍《本草衍義》記載:「多食會產生虛熱,導致鼻血不止。」

相剋:《相感志》記載:「與榧子同時食用,則渣會變得很柔軟。」

【主治】下氣和中,助脾氣,利大腸(《別錄》)。利大小腸,消痰止渴,除心胸煩熱,解酒毒(《大明》)。止嘔噦反胃,寬胸膈(時珍)。

白話文:

【主治】能降氣、調和腸胃功能、幫助脾臟運化水穀、通利大腸(《別錄》說)。能通利大小腸、消除痰飲、生津止渴、解除心胸煩熱、解酒毒(《大明》說)。能止嘔、呃逆、反胃、寬胸理氣(李時珍說)。

【發明】時珍曰:蔗,脾之果也。其漿甘寒,能瀉火熱,《素問》所謂甘溫除大熱之意。煎煉成糖,則甘溫而助濕熱,所謂積溫成熱也。蔗漿消渴解酒,自古稱之。故《漢書·郊祀歌》云:百末旨酒布蘭生,泰尊柘漿析朝酲。唐王維《櫻桃詩》云:飽食不須愁內熱,大官還有蔗漿寒。

白話文:

李時珍說:甘蔗是脾臟的果實。甘蔗汁味甘、性寒,能夠瀉火降熱,《素問》中所謂「甘溫除大熱」的道理就是如此。將甘蔗汁煎煉成糖,則味甘溫潤,反助濕熱,所謂「積溫成熱」就是這個道理。甘蔗汁能夠消渴解酒,自古以來就有記載。所以《漢書·郊祀歌》中說:「百味旨酒布蘭生,泰尊柘漿析朝酲。」唐朝詩人王維在《櫻桃詩》中說:「飽食不須愁內熱,大官還有蔗漿寒。」

是矣。而孟詵乃謂共酒食發痰者,豈不知其有解酒除熱之功耶?日華子大明又謂沙糖能解酒毒,則不知既經煎煉,便能助酒為熱,與生漿之性異矣。按:晁氏《客話》云:甘草遇火則熱,麻油遇火則冷,甘蔗煎飴則熱,水成湯則冷。此物性之異,醫者可不知乎?又《野史》云:盧絳中病痁疾疲瘵,忽夢白衣婦人云:食蔗可愈。及旦買蔗數挺食之,翌日疾愈。

白話文:

沒錯。而孟詵卻說飲酒會生痰,難道不知道酒有解酒降火的作用嗎?日華子大明還說砂糖能解酒毒,那就不曉得經過煎熬後,反而會助酒生熱,和原來的性質完全不同了。按:晁氏《客話》說:甘草遇火則熱,麻油遇火則冷,甘蔗煎飴則熱,水成湯則冷。這些物性上的變化,難道醫者可以不知道嗎?又《野史》說:盧絳中病,疲勞虛弱,忽然夢到一位白衣女子說:吃甘蔗可以治癒。第二天就買了幾根甘蔗吃,結果第二天病就好了。

此亦助脾和中之驗歟?

【附方】舊三,新四。

發熱口乾,小便赤澀:取甘蔗去皮,嚼汁咽之。飲漿亦可。(《外臺秘要》)

痰喘氣急:方見山藥。

白話文:

這也算是幫助脾胃和調和中氣的驗方嗎?

【附錄的藥方】用三份舊蘿蔔和四份新蘿蔔。

發燒口乾,小便發赤且排出困難:取甘蔗去皮,嚼碎後吞下甘蔗汁。也可以喝蔗漿。(出自《外臺祕要》)

痰多氣喘,呼吸急促:藥方請參考「山藥」。

反胃吐食,朝食暮吐,暮食朝吐,旋旋吐者。用甘蔗汁七升,生薑汁一升,和勻,日日細呷之。(《梅師方》)

乾嘔不息:蔗汁,溫服半升,日三次。入薑汁更佳。(《肘後方》)

白話文:

嘔吐反胃,早上吃的東西晚上吐,晚上吃的東西早上吐,不停地嘔吐。用甘蔗汁七升,生薑汁一升,混合均勻,每天慢慢喝。(《梅師方》)

繁體中文: 甘蔗汁,溫熱服半杯,一天三次。加薑汁效果更好。(《肘後方》)

如果乾嘔不止,可以服用溫熱的甘蔗汁,半杯,一天三次。加入薑汁效果更好。(《肘後方》)

痁瘧疲瘵:見前。眼暴赤腫,磣澀疼痛:甘蔗汁二合,黃連半兩,入銅器內慢火養濃,去滓,點之。(《普濟》)

白話文:

發燒、瘧疾、四肢無力虛弱:參見前條。眼睛突然紅腫,刺痛澀痛:甘蔗汁兩杯,黃連半兩,放入銅器內,以慢火煮至濃稠,去除渣滓,用來點眼。(《普濟方》)

虛熱咳嗽,口乾涕唾:用甘蔗汁一升半,青粱米四合,煮粥,日食二次,極潤心肺。(董氏方)

小兒口疳:蔗皮燒研,摻之。(《簡便方》)

【主治】燒存性,研末,烏桕油調,塗小兒頭瘡白禿,頻塗取瘥。燒煙勿令入人目,能使暗明(時珍)。

白話文:

虛熱咳嗽,口乾涕唾: 使用甘蔗汁一升半、青粱米四合熬煮成粥,每日食用兩次,能極度滋潤心肺。(董氏方)

小兒口瘡: 將甘蔗皮燒成灰研細,敷於患處。(《簡便方》)

主治: 將_滓_燒存後研成細末,用烏桕油調和,塗抹在小兒頭上的瘡白禿處,經常塗抹直到痊癒。在燒製過程中,煙霧不要入人眼,能使視力變好。(時珍)