李時珍

《本草綱目》~ 果部第三十卷 (17)

回本書目錄

果部第三十卷 (17)

1. 胡桃

(宋《開寶》)

【釋名】羌桃(《名物志》)、核桃。

頌曰:此果本出羌胡,漢時張騫使西域始得種還,植之秦中,漸及東土,故名之。

白話文:

【釋名】羌桃(《名物志》)、核桃。

頌曰:此果原本產於羌胡之地,漢朝時張騫出使西域後才獲得種子返回,種植於秦地,逐漸傳播到東土,因此得名為羌桃。

時珍曰:此果外有青皮肉包之,其形如桃,胡桃乃其核也。羌音呼核如胡,名或以此。

白話文:

李時珍說:核桃果外面有青色的果皮包著,形狀像桃子,胡桃是它的果核。羌人發音把核叫成「胡」,名字可能因此而來。

或作核桃。《梵書》名播羅師。

白話文:

《梵書》中記載的核桃,稱為「播羅師」。

【集解】頌曰:胡桃生北土,今陝、洛間甚多。大株厚葉多陰,實亦有房,秋冬熟時採之。出陳倉者,薄皮多肌;出陰平者,大而皮脆,急捉則碎。汴州雖有而實不佳,江表亦時有之,南方則無。

白話文:

【詳細解釋】讚美它的話說:胡桃生長在北方,現在陝西、洛陽一帶有很多。大樹、濃密的葉子、樹蔭很大,果實也有外殼,在秋冬季節成熟時採摘。產自陳倉的,果皮薄、果肉多;產自陰平的,果實大、果皮脆,急著採摘就會碎掉。汴州雖然有但果實品質不太好,長江以南地區偶爾有,南方則沒有。

時珍曰:胡桃樹高丈許,春初生葉,長四、五寸,微似大青葉,兩兩相對,頗作惡氣。三月開花如慄花,穗蒼黃色。結實至秋如青桃狀,熟時漚爛皮肉,取核為果。

白話文:

李時珍說:胡桃樹高約一丈左右,春天開始長葉子,葉子長四、五寸,有點像大青葉,兩片葉子相對著,散發著一股難聞的氣味。三月開花,花朵像慄花,花穗呈蒼黃色。秋天結果,果實像青桃一樣,成熟時果皮和果肉腐爛,取出核就是果仁。

人多以櫸柳接之。案劉恂《嶺表錄異》云:南方有山胡桃,底平如檳榔,皮厚而大堅,多肉少穰。其殼甚厚,須椎之方破。然則南方亦有,但不佳耳。

白話文:

大多數人都用櫸木和柳樹來接,根據劉恂的《嶺表錄異》記載:南方有一種山胡桃,果實底部的形狀和檳榔相似,果皮厚而堅硬,果肉少核多。果殼非常厚,必須用槌子敲打才能打開。所以,南方也有這種果樹,但是質量不好。

核仁

【氣味】甘,平、溫,無毒。

頌曰:性熱,不可多食。

思邈曰:甘冷滑。多食動痰飲,令人噁心、吐水、吐食物。

志曰:多食動風,脫人眉。同酒食,多令人咯血。

穎曰:多食生痰、動腎火。

【發明】震亨曰:胡桃屬土而有火,性熱。本草云甘平,是無熱矣。然又云動風、脫人眉,非熱何以傷肺耶?

白話文:

譯文:

**氣味:**甘,性平溫,無毒。

**頌曰:**屬性溫熱,不宜多食。

**孫思邈曰:**甘涼滑。多食會引起痰液飲水湧動,讓人噁心、嘔吐水和食物。

**唐朝本草綱目記載:**多食會引動風氣,使人喪失眉毛。與酒同食,容易讓人吐血。

**張穎曰:**多食會生痰,引動腎火。

**發明:**李時珍曰:核桃屬土,但性熱。本草綱目說它甘平,好像沒有熱性。但又提到它會引動風氣,使人喪失眉毛。如果不是熱性,怎麼會傷及肺部呢?

時珍曰:胡桃仁味甘氣熱,皮澀肉潤。孫真人言其冷滑,誤矣。近世醫方用治痰氣喘嗽、醋心及癘風諸病,而酒家往往醉後嗜之。則食多吐水、吐食、脫眉,及酒同食咯血之說,亦未必盡然也。但胡桃性熱,能入腎肺,惟虛寒者宜之。而痰火積熱者,不宜多食耳。

白話文:

李時珍說:胡桃仁味道甘甜性溫,外皮澀但果肉滋潤。孫思邈說胡桃仁性寒滑,這個說法是錯的。近世的醫方用胡桃仁來治療痰氣喘咳、醋心病和癘風等疾病,而酒家常常在喝醉後嗜吃胡桃仁。因此,吃過多胡桃仁會吐水、吐食,並且眉毛脫落,以及胡桃仁與酒同食會咯血的說法,也未必完全正確。但是胡桃仁性溫熱,可以入腎肺,所以只有虛寒體質的人才適合食用。而痰火積熱體質的人,不宜多吃胡桃仁。

【主治】食之令人肥健、潤肌、黑鬚發。多食利小便、去五痔。搗和胡粉,拔白鬚發,內孔中,則生黑毛。燒存性,和松脂研,敷瘰癧瘡(《開寶》)。食之令人能食,通潤血脈,骨肉細膩(詵,方見下)。治損傷、石淋。同破故紙蜜丸服,補下焦(頌)。補氣養血,潤燥化痰,益命門,利三焦,溫肺潤腸,治虛寒喘嗽,腰腳重痛,心腹疝痛,血痢腸風,散腫毒,發痘瘡,制銅毒(時珍)。

白話文:

【主治】吃它能夠使人肥胖健壯,潤澤肌膚,使頭髮變黑。多吃能夠利尿,去除五痔。搗碎後和胡粉一同使用,可以拔除白髮,塗在瘡孔中,就能生出黑毛。燒存性,和松脂研磨,敷在瘰癧瘡上(《開寶》)。吃它能夠使人胃口好,流通血脈,使骨肉細膩柔軟(詵,見下文)。治療身體損傷、石淋。和破故紙一同做成蜜丸服用,能夠補益下焦(詵頌)。補益氣血,滋潤乾燥化痰,益於腎臟,利於三焦,溫暖肺部滋潤腸道,治療虛寒咳嗽,腰腳痠痛,心腹疝痛,血痢腸風,散腫毒,發痘瘡,解銅毒(時珍)。

油胡桃

【氣味】辛,熱,有毒。

白話文:

【性味】辛,熱,有毒。

【主治】殺蟲攻毒,治癰腫、癘風、疥癬、楊梅、白禿諸瘡,潤鬚髮(時珍)。

白話文:

【主治功效】幫助殺蟲解毒,治療癰腫、流行病、疥瘡、楊梅瘡、白禿等皮膚病,還可以滋潤須髮(時珍)。

【發明】韓𢘅曰:破故紙屬火,能使心包與命門之火相通。胡桃屬木,主潤血養血。血屬陰,陰惡燥,故油以潤之。佐破故紙,有木火相生之妙。故古有云:黃柏知母,破故紙無胡桃,猶水母之無蝦也。

白話文:

韓𢘅指出,破故紙屬於火,能夠使心包與命門之火相通。胡桃屬於木,主潤血養血。血屬於陰,陰性惡燥,因此油用來潤澤血液。輔佐破故紙,有木火相生的妙用。所以古代有云:黃柏沒有知母,破故紙沒有胡桃,就如同水母沒有蝦。

時珍曰:三焦者,元氣之別使。命門者,三焦之本原。蓋一原一委也。命門指所居之腑而名,為藏精系胞之物。三焦指分治之部而名,為出納腐熟之司。蓋一以體名,一以用名。其體非脂非肉,白膜裹之,在七節之旁,兩腎之間。二系著脊,下通二腎,上通心肺,貫屬於腦。

白話文:

李時珍說:三焦是元氣的另一個使者。命門是三焦的起源。就像一個源頭和一條河流一樣。命門是指所居住的器官而得名,它是藏精、系胞的器官。三焦是指分治的身體部位而得名,它是出入腐熟的管理者。一個是用於表示形體,一個是用於表示功能。命門的實體不是脂肪也不是肌肉,它是被白色的薄膜包裹著,位於七節脊椎旁,兩腎之間。兩條繫帶連著脊椎,下面通向兩腎,上面通向心肺,貫通於大腦。

為生命之原,相火之主,精氣之腑。人物皆有之,生人生物,皆由此出。《靈樞·本臟論》已著其厚薄緩急直結之狀。而扁鵲《難經》不知原委體用之分,以右腎為命門,謂三焦有名無狀。而高陽生偽撰《脈訣》,承其謬說,以誤後人。至朱肱《南陽活人書》、陳言《三因方論》、戴起宗《脈訣刊誤》,始著說闢之,而知之者尚鮮。胡桃仁頗類其狀,而外皮水汁皆青黑。

白話文:

命門是生命之源,是人體陽氣的根本,是精氣的臟腑。不論男女,都具有命門,它是生育、繁衍的根源。《靈樞·本臟論》描述命門的厚薄、高低、急緩、直曲的狀態。扁鵲在《難經》中記述命門的不完整,誤將右腎當作命門,並認為三焦是有名無實。高陽生偽撰的《脈訣》,承襲了扁鵲的謬論,使後人誤解。到了朱肱的《南陽活人書》、陳言的《三因方論》、戴起宗的《脈訣刊誤》等著作中,開始對命門提出正確的理解,然而知曉的人還不多。胡桃仁的形狀與命門相似,外皮和汁液皆為青黑色。

故能入北方,通命門,利三焦,益氣養血,與破故紙同為補下焦腎命之藥。夫命門氣與腎通,藏精血而惡燥。若腎、命不燥,精氣內充,則飲食自健,肌膚光澤,腸腑潤而血脈通。此胡桃佐補藥,有令人肥健能食,潤肌黑髮固精,治燥調血之功也。命門既通則三焦利,故上通於肺而虛寒喘嗽者宜之,下通於腎而腰腳虛痛者宜之。

白話文:

所以胡桃可以歸北方,暢通命門、利於三焦,增強正氣、養血,與當歸一起用來補益下焦腎精。命門之氣與腎臟相通,能儲藏精血而憎惡乾燥。如果腎臟、命門不乾燥,精氣充滿,則可以飲食正常,肌膚光澤,腸腑滋潤而血脈通暢。因此,胡桃可以作為補藥,令人肥胖健康,增強食慾,潤肌黑髮,固精,治療乾燥,調和氣血。命門通暢,則三焦通利,所以肺氣虛寒,喘咳的患者適合服用胡桃;腎虛,腰痠腳痛的患者也適合服用胡桃。

內而心腹諸痛可止,外而瘡腫之毒可散矣。洪氏《夷堅志》只言胡桃治痰嗽能斂肺,蓋不知其為命門三焦之藥也。油胡桃有毒,傷人咽肺,而瘡科取之,用其毒也。胡桃制銅,此又物理之不可曉者。洪邁云:邁有痰疾,因晚對,上遣使諭令以胡桃肉三顆,生薑三片,臥時嚼服,即飲湯兩、三呷,又再嚼桃、姜如前數,即靜臥,必愈。邁還玉堂,如旨服之,及旦而痰消嗽止。

白話文:

內服可治療內臟腹部的各種疼痛,外敷可排除瘡腫的毒素。《夷堅志》提到胡桃可以治療痰嗽,能收斂肺氣,這可能不知道它還是命門三焦的藥。油胡桃有毒,會損傷咽肺,但瘡科用它,正是取其毒性。胡桃可以制銅,這又是物理中難以理解的。洪邁說自己痰症發作,皇上晚上召見時,便派使者告訴他,以三顆胡桃肉、三片生薑,睡覺時咀嚼服用,再喝兩三口湯,然後再咀嚼胡桃和生薑各三片,然後靜臥,肯定會治癒。洪邁回到玉堂,按照皇上的旨意服用,直到天亮,痰症和咳嗽都消失了。

又溧陽洪輯幼子,病痰喘,凡五晝夜不乳食。醫以危告。其妻夜夢觀音授方,令服人參胡桃湯。輯急取新羅人參寸許,胡桃肉一枚,煎湯一蜆殼許,灌之,喘即定。明日以湯剝去胡桃皮用之,喘復作。仍連皮用,信宿而瘳。此方不載書冊,蓋人參定喘,胡桃連皮能斂肺故也。

白話文:

又有溧陽縣洪輯家的小兒子,患了痰喘病,已經五天五夜滴水未進,醫生認為情況危急。他的妻子夜裡做夢,觀音菩薩告訴她一個方子,服用人參胡桃湯。洪輯急忙找來新羅人參一寸長,胡桃肉一個,煎湯一小碗,灌給兒子喝,喘氣立刻停止了。第二天,妻子把胡桃皮剝去,用湯浸泡服用,孩子的喘氣又犯了。於是仍然帶皮服用,第二天病就好了。這個方子沒有記載在書中,可能是因為人參能夠平定喘氣,胡桃連皮服用能夠收斂肺氣。

【附方】舊五,新二十七。

白話文:

【配方】舊有五味,現新增二十七味。

服胡桃法:詵曰:凡服胡桃不得並食,須漸漸食之。初日服一顆,每五日加一顆,至二十顆止,周而復始。常服令人能食,骨肉細膩光潤,鬚髮黑澤,血脈通潤,養一切老痔。青娥丸:方見草部補骨脂

白話文:

胡桃服用法則:註解中說:服用胡桃時不可以和其他食物一起吃,必須慢慢吃。第一天服用一顆,每五天增加一顆,一直增加到二十顆為止,然後再從頭開始。長期服用胡桃可以讓人食慾良好,骨肉細膩光潤,鬚髮黑澤,血脈通暢,可以治療各種老年痔瘡。

青娥丸:配方請參考草部補骨脂。

胡桃丸:益血補髓,強筋壯骨,延年明目,悅心潤肌,能除百病。用胡桃仁四兩,搗膏,入破故紙、杜仲萆薢末各四兩。杵勻,丸梧桐子大。每空心溫酒、鹽湯任下五十丸。(《御藥院方》)

白話文:

胡桃丸:滋補氣血、壯筋骨、延年益壽、明目、滋潤肌膚,能消除百病。取胡桃仁四兩,搗成膏,加入搗碎的廢紙張、杜仲、女貞子各四兩。搗勻,丸成梧桐子大小。每次空腹時,用溫酒或鹽湯送服五十丸。(《御藥院方》)

消腎溢精:胡桃丸:治消腎病,因房欲無節及服丹石,或失志傷腎,遂致水弱火強,口舌乾,精自溢出,或小便赤黃,大便燥實,或小便大利而不甚渴。用胡桃肉、白茯苓各四兩,附子一枚(去皮,切片)。薑汁、蛤粉同焙為末,蜜丸梧桐子大。每服三十丸,米飲下。(《普濟方》)

白話文:

治療腎虛引起的遺精:胡桃丸:用於治療腎虛引起的疾病,由於房事不節制或服用金石藥物,或者因為意志消沉而損傷腎臟,導致水弱火強,出現口舌乾燥,精液自然溢出,或者小便赤黃,大便乾硬,或者小便多而不感到口渴。使用胡桃仁和白茯苓,各四兩,附子一枚(去皮,切片),用薑汁、蛤粉一起焙炒成末,用蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,用米湯送服。(《普濟方》)

小便頻數:胡桃煨熟,臥時嚼之,溫酒下。

石淋痛楚,便中有石子者:胡桃肉一升,細米煮漿粥一升,相和頓服,即瘥。(崔元亮《海上方》)

白話文:

小便頻數: 將胡桃烤熟,睡前嚼碎,再用溫酒送服。

結石疼痛,尿中有石子: 胡桃仁一升,細米煮成米粥一升,混合後一次服用,即可痊癒。(引自崔元亮的《海上方》)

風寒無汗,發熱頭痛:核桃肉、蔥白、細茶、生薑等分。搗爛,水一鍾,煎七分,熱服。覆衣取汗。(談野翁方)

白話文:

風寒感冒沒有出汗,發熱頭痛:核桃肉、蔥白、嫩茶葉、生薑等分量。搗碎,加入一杯水,煎煮至只剩七分之一,趁熱服用。並蓋上衣服以發汗。(談野翁的方子)

痰喘咳嗽:方見發明。

白話文:

方見發明:治療痰喘咳嗽的藥方見於《發明》一書中。

老人喘嗽氣促,睡臥不得,服此立定:胡桃肉(去皮)、杏仁(去皮尖)、生薑各一兩。研膏,入煉蜜少許,和丸彈子大。每臥時嚼一丸,薑湯下。(《普濟方》)

白話文:

老年人呼吸不順暢、咳嗽、氣喘,睡覺時也不會感到舒適,服用下列方劑可立即治癒:核桃仁(去掉外皮)、杏仁(去掉外皮和尖端)、生薑各一兩。研磨成膏狀,加入少許蜂蜜,揉成彈珠大小的藥丸。每次睡覺時嚼一粒藥丸,用生薑湯送服。(《普濟方》)

產後氣喘:胡桃肉、人參各二錢。水一盞,煎七分,頓服。

白話文:

產後氣喘:胡桃仁、人參各 6 克(二錢)。以一杯水煎煮,煎至剩三分之一,一次服用。

久嗽不止:核桃仁五十個(煮熟,去皮),人參五兩,杏仁三百五十個(麩炒,湯浸,去皮)。研勻,入煉蜜,丸梧桐子大。每空心細嚼一丸,人參湯下。臨臥再服。(蕭大尹方)

白話文:

久咳不止:核桃仁五十個(煮熟,去皮),人參五兩,杏仁三百五十個(用麩皮炒香後,泡水浸軟,去皮)。將這些材料研磨均勻,加入煉過的蜂蜜,做成梧桐子大小的丸子。每天空腹時細細地咀嚼一丸,用人參湯送服。睡覺前再服用一丸。(蕭大尹的方子)

食物醋心:胡桃爛嚼,以生薑湯下,立止。(《傳信適用方》)

食酸齒齼:細嚼胡桃即解。(《日華子本草》)

誤吞銅錢:多食胡桃,自化出也。胡桃與銅錢共食,即成粉,可證矣。(李樓方)

揩齒烏須:胡桃仁(燒過)、貝母各等分。為散,日用之。(《聖惠》)

白話文:

食物醋心: 胡桃嚼爛後,用生薑湯送服,即可立即止痛。(《傳信適用方》)

食酸齒痛: 細嚼胡桃即可緩解牙痛。(《日華子本草》)

誤吞銅錢: 多吃胡桃,銅錢會自行排出。將胡桃與銅錢一起食用,會使銅錢變成粉末,由此證明。(李樓方)

黑髮烏鬚: 燒過的胡桃仁與貝母等量。研磨成粉末,每天使用。(《聖惠》)

眼目暗昏:四月內取風落小胡桃,每日午時食飽,以無根水吞下,偃臥,覺鼻孔中有泥腥氣為度。(《衛生易簡方》)

白話文:

眼睛昏暗:四月裡採摘風落的小核桃,每天中午飯後,用沒有根的泉水吞下,躺下,感覺到鼻孔有泥腥氣即可。(《衛生易簡方》)

赤痢不止:胡桃仁、枳殼各七個,皂角(不蛀者)一挺。新瓦上燒存性,研為細末,分作八服。每臨臥時一服,二更一服,五更一服,荊芥茶下。(《總錄》)

白話文:

赤痢不止:胡桃仁、枳殼各七個,皁角(沒有蛀過的)一挺。把皁角放在新瓦片上燒成灰,研磨成細末,分成八份服用。每次睡覺前服用一份,半夜再服用一份,天亮時服用一份,用荊芥茶送服。(《總錄》)

血崩不止:胡桃肉十五枚。燈上燒存性,研作一服,空心溫酒調下,神效。

白話文:

血崩不止:胡桃仁 15 枚。在燈火上烤焦,磨成粉末,一服,空腹時以溫酒調服,效果顯著。

急心氣痛:核桃一個,棗子一枚。去核夾桃,紙裹煨熟,以生薑湯一鍾,細嚼送下。永久不發,名盞落湯。(趙氏《經驗》)

白話文:

治急心氣痛:核桃一個,棗子一枚。除去核桃核,用紙包起來煨熟,用生薑湯送服。以後就不會再發作了,這個方子叫作「盞落湯」。(趙氏《經驗》)

小腸氣痛:胡桃一枚,燒炭研末,熱酒服之。(《奇效良方》)

白話文:

小腸氣痛:取胡桃一枚,燒成木炭後研磨成粉末,用熱酒沖服。(《奇效良方》)

便毒初起:子和《儒門事親》:用胡桃七個。燒研酒服,不過三服,見效。楊氏《經驗》:用胡桃三枚,夾銅錢一個,食之即愈。

白話文:

便毒初起:

子和《儒門事親》:使用胡桃七個,燒成灰後磨成粉末,用酒服用。通常服用不超過三次,就會見效。

楊氏《經驗》:使用胡桃三枚,用一片銅錢夾住,吃下去就會痊癒。

魚口毒瘡:端午日午時,取樹上青胡桃,筐內陰乾,臨時全燒為末,黃酒服。少行一、二次,有膿自大便出,無膿即消,二、三服,平。(楊氏《經驗》)

白話文:

魚口毒瘡:在端午節的正午,取下樹上的青胡桃,放在筐子裡陰乾,使用時將其燒成粉末,用黃酒送服。少量服用一到兩次,膿液會隨著大便排出,如果沒有膿液,也會消散,服用二到三次,即可治癒。(楊氏《經驗》)

一切癰腫,背癰、附骨疽,未成膿者:胡桃十個(煨熟去殼),槐花一兩。研末,杵勻,熱酒調服。(《古今錄驗》)

白話文:

任何部位的腫脹和潰瘍,包括背上的腫脹、附骨的潰瘍,在腫脹還沒有化膿之前:取十個核桃(烤熟之後去除外殼)、一両槐花。將它們研磨成粉末,均勻攪拌之後,用熱酒沖服即可。(《古今錄驗》)

疔瘡惡腫:胡桃一個。平破,取仁嚼爛,安殼內,合在瘡上,頻換,甚效。(《普濟》)

白話文:

疔瘡惡腫:核桃一個。剖成兩半,取核桃仁嚼碎,放回核桃殼內,蓋在瘡口上,經常更換,效果很好。(出自《普濟方》)

痘瘡倒陷:胡桃肉一枚(燒存性),干胭脂半錢。研勻,胡荽煎,酒調服。(《儒門事親》)

白話文:

痘瘡凹陷:胡桃肉一個(燒成灰,保存藥性),乾胭脂半錢。研磨均勻,用胡荽煎煮,加酒調伴服下。(出自《儒門事親》)

小兒頭瘡久不愈:胡桃和皮,燈上燒存性,碗蓋出火毒,入輕粉少許,生油調塗,一、二次愈。(《保幼大全》)

白話文:

兒童患有頭瘡長時間無法痊癒:胡桃連同外皮一起,放在燈火上燒至表面焦黑,但內部沒有燒毀,用碗蓋將火毒排出,然後加入少量輕粉,用生油調和後塗在患處,一、兩次即可痊癒。(出自《保幼大全》)

酒齇鼻赤:方見橘核

聤耳出汁:胡桃仁燒研,狗膽汁和作挺子,綿裹塞之。(《普濟方》)

傷耳成瘡:出汁者。用胡桃杵取油納入。(同上)

火燒成瘡:胡桃仁燒黑,研敷。(《梅師方》)

壓撲傷損:胡桃仁搗,和溫酒頓服,便瘥。(《圖經本草》)

白話文:

鼻子

  • 酒齇鼻赤:見【橘核】。

耳朵

  • 聤耳出汁:胡桃仁燒成粉,加入【狗膽】汁攪拌成糊狀,用棉花包著塞入耳朵。(《普濟方》)
  • 傷耳成瘡:流出汁液的耳瘡,使用胡桃研磨後取出的油滴入患處。(同上)
  • 火燒成瘡:胡桃仁燒黑後研磨成粉,敷在患處。(《梅師方》)

其他

  • 壓撲傷損:胡桃仁搗碎,用溫酒沖服,即可痊癒。(《圖經本草》)

疥瘡瘙癢:油核桃一個,雄黃一錢,艾葉(杵熟)一錢。搗勻綿包,夜臥裹陰囊,立效。勿洗。(《集簡方》)

白話文:

疥瘡瘙癢的治療方法:

  1. 油核桃一個:取一個油核桃。

  2. 雄黃一錢:取一錢雄黃。

  3. 艾葉(杵熟)一錢:取一錢艾葉,搗碎至熟。

  4. 將上述三味藥物搗勻,用布包好。

  5. 晚上睡覺時,將藥包裹住陰囊,即可立竿見影。

  6. 注意不要清洗藥包。

胡桃青皮

【氣味】苦,澀,無毒。

【主治】染髭及帛,皆黑。

志曰:仙方取青皮壓油,和詹糖香,塗毛髮,色如漆也。

【附方】新五。

白話文:

氣味

苦澀,無毒。

主治

用於給鬍鬚和布帛染色,都能染成黑色。

古籍記載

仙方記載了用胡桃青皮壓榨出來的油,混合詹糖香,塗抹在毛髮上,顏色如同黑漆一般。

附方

新五方。

烏髭發:胡桃皮、蝌蚪等分。搗泥塗之,一染即黑。《總錄》:用青胡桃三枚,和皮搗細,入乳汁三盞,於銀石器內調勻,搽鬚髮三、五次,每日用胡桃油潤之,良。

白話文:

讓鬍鬚和頭髮變黑的方劑:胡桃皮、蝌蚪等分,搗爛成泥塗抹,一次就變黑。《總錄》記載:用三枚青胡桃連皮搗碎,加入三杯乳汁,在銀或石製容器中均勻攪拌,塗抹在鬍鬚和頭髮上三到五次,每天用胡桃油潤澤,效果很好。

癧瘍風:青胡桃皮搗泥,入醬清少許、硇砂少許合勻。先以泔洗,後敷之。(《外臺》)

白話文:

瘡瘍風:把青胡桃皮搗碎成泥,加入少許醬汁和少量硇砂,攪拌均勻。先用泔水清洗患處,然後敷上藥泥。(出自《外臺》)

白癜風:青胡桃皮一個,硫黃一皂子大,研勻。日日摻之,取效。

嵌甲:胡桃皮,燒灰貼。

樹皮

【主治】止水痢。春月斫皮汁,沐頭至黑。煎水,可染褐(《開寶》)。

【附方】新一。

白話文:

白癜風: 青胡桃皮一個,硫磺一皁子大,研磨均勻。每天塗抹,有效。

嵌甲: 胡桃皮燒成灰,敷貼。

樹皮

【主治】止水瀉。春天砍下樹皮,榨汁洗頭至發黑。煎水可染成褐色(《開寶》)。

【附方】新方之一。

染鬚髮:胡桃根皮一秤,蓮子草十斤。切,以甕盛之,入水五斗,浸一月去滓,熬至五升,入蕓薹子油一斗,慢火煎取五升收之。凡用,先以炭灰汁洗,用油塗之,外以牛蒡葉包住,絹裹一夜,洗去用,七日即黑也。(《聖惠方》)

白話文:

染鬍鬚和頭髮:取胡桃根皮一斤,蓮子草十斤。切碎,放入甕中,加入五斗水,浸泡一個月後去除渣滓,熬成五升,加入蕓薹子油一斗,用慢火煎煮,取五升收起來。每次使用前,先用炭灰汁清洗,然後塗上油,外面用牛蒡葉包裹,再用絹布包住一整夜,洗去後使用,七天後就會變黑。(《聖惠方》)

【主治】燒存性,入下血、崩中藥(時珍)。

白話文:

【主治】燒存性的蛤蜊殼,加入治療下血、崩漏的中藥(李時珍)。