《本草綱目》~ 菜部二十八卷 (4)
菜部二十八卷 (4)
1. 敗瓢
(《綱目》)
【集解】時珍曰:瓢乃匏壺破開為之者,近世方藥亦時用之,當以苦瓠者為佳,年久者尤妙。
【氣味】苦,平,無毒。
【主治】消脹殺蟲,治痔漏下血,崩中帶下赤白(時珍)。
【附方】新六。
白話文:
【解說】李時珍說:瓢是把匏瓜剖開製成的容器。近來藥方中也常使用它,當以苦味的大葫蘆為佳,放置時間長久的更佳。
【藥性】苦味,屬性平,無毒。
【功效】消腫殺蟲,治療痔瘡漏血、崩漏和帶下有血或白帶(李時珍)。
【相關方劑】《新六》。
中滿鼓脹:用三、五年陳壺盧瓢一個,以糯米一斗作酒,待熟,以瓢於炭火上炙熱,入酒浸之,如此三、五次,將瓢燒存性,研末。每服三錢,酒下,神效。(余居士《選奇方》)。
白話文:
中滿脹悶:用三、五年陳舊的匏瓜瓢一個,用一斗糯米釀成酒,等酒熟後,將瓢在炭火上烤熱,放入酒中浸泡,如此重複三、五次,將瓢燒成灰存性,研磨成粉末。每次服用三錢,用酒送服,效果顯著。(餘居士《選奇方》)
大便下血:敗瓢(燒存性)、黃連等分。研末。每空心溫酒服二錢。(《簡便方》)。
白話文:
大便出血:敗瓢 (燒成灰並保留其藥性)、黃連等分。研磨成末。每次空腹時用溫酒送服二錢。(《簡便方》)。
赤白崩中:舊壺盧瓢(炒存性)、蓮房(煅存性)等分。研末。每服二錢,熱水調服。三服,有汗為度,即止。甚者五服止,最妙。忌房事、發物、生冷。(《海上方》)。
白話文:
赤白帶下崩漏的情況:使用等量的舊葫蘆瓢(炒過以保存其性質)和蓮蓬(煅燒過以保存其性質),將它們研磨成粉末。每次服用六克,用熱水調和後飲用。一般來說,服用三次,直到出汗為止,症狀就會停止。對於較嚴重的情況,可能需要服用五次才會完全停止,這是一個非常有效的方法。治療期間必須避免性行為、食用容易引發病狀的食物以及冰冷的食物。(出自《海上方》)
腦漏流膿:破瓢、白雞冠花、白螺螄殼(各燒存性)等分,血竭、麝香各五分,為末。以好酒灑濕熟艾,連藥揉成餅,貼在頂門上,以熨斗熨之,以愈為度。(孫氏《集效方》)。
白話文:
腦漏流膿:將破瓢、白雞冠花、白螺螄殼(都燒成灰,保持本性)等分成小份,血竭、麝香各取五分,研磨成粉末。用好酒浸濕熟艾草,連同藥物揉成餅狀,敷在頭頂上,用熨斗熨燙,直到痊癒為止。(出自《孫氏集效方》)。
腋下瘤癭:用長柄茶壺盧燒存性,研末搽之,以消為度。一府校老嫗右腋生一瘤,漸長至尺許,其狀如長瓠子,久而潰爛。一方士教以此法用之,遂出水,消盡而愈。(《瀕湖集簡方》)。
湯火傷灼:舊壺盧瓢,燒灰敷之。(同上)
白話文:
腋下的腫瘤:使用長柄茶壺盧燒存性,研成粉末後塗抹,以消散為目標。一位太守家中的老婦人在右腋下長了一個腫瘤,逐漸長到一尺左右,形狀像細長的瓠子,久而久之腫瘤潰爛。一位法師教她使用這種方法,腫瘤便開始排出膿水,最終消散痊癒。(《瀕湖集簡方》)
湯火燒傷:將舊葫蘆瓢燒成灰,敷在傷口上。
2. 冬瓜
(《本經》上品)
【校正】今併入白瓜子。
【釋名】白瓜(《本經》)、
水芝(同上)、地芝(《廣雅》)。
志曰:冬瓜經霜後,皮上白如粉塗,其子亦白,故名白冬瓜,而子云白瓜子也。
白話文:
【更正】現在合併為白瓜子。
【別名】白瓜(《本草經》)、
水芝(同上)、地芝(《廣雅》)。
《本草綱目》中記載:冬瓜在霜後,果皮上會出現白粉狀物質,果仁也呈白色,因此又稱白冬瓜,而果仁則稱為白瓜子。
時珍曰:冬瓜,以其冬熟也。又賈思勰云:冬瓜正二、三月種之。若十月種者,結瓜肥好,乃勝春種。則冬瓜之名或又以此也。
白話文:
李時珍說:冬瓜,是因為它在冬天成熟。又賈思勰說:冬瓜在農曆二、三月種植。如果在農曆十月種植,結出的瓜肥美好吃,比春天種植的好。因此,冬瓜的名稱可能也因此而來。
《別錄》曰:冬瓜,原附於《本經》瓜子之下。宋《開寶本草》加作白瓜子,復分白冬瓜為《別錄》一種。遂致諸注辯說紛紛,今併為一。
【集解】《別錄》曰:白瓜子生嵩高平澤,冬瓜仁也。八月採之。
白話文:
《別錄》中記載:冬瓜,原本附屬於《本經》瓜子之下。到了宋朝的《開寶本草》中,新增了白瓜子,並且將白冬瓜分為《別錄》中的一種。因此,導致諸多注釋爭論不休。現在,將它們合並為一種。
【集解】《別錄》記載:白瓜子生長在平坦的地區,就是冬瓜的種子,在八月時採收。
頌曰:今處處園圃蒔之。其實生苗蔓下,大者如斗而更長,皮厚而有毛,初生正青綠,經霜則白粉。人家多藏蓄彌年,作菜果。入藥須霜後取,置之經年,破出核洗,燥乃擂取仁用之。亦堪單作服餌。
白話文:
頌詞稱頌:如今到處在園圃中種植它。它的果實生長在匍匐在地上的莖藤下,大的有鬥那麼大而且更長,皮很厚並且長有絨毛。剛生長出來的時候是翠綠的顏色,經受過霜凍之後就會變成白色。人們大都收藏貯藏它一年,把它當作蔬菜和水果食用。如果用作藥材,必須在霜後採摘,放置一年後,打破果核,洗淨,曬乾後才取出果仁來使用。也可以單獨製成藥物服用。
時珍曰:冬瓜三月生苗引蔓,大葉團而有尖,莖葉皆有刺毛。六、七月開黃花,結實大者徑尺余,長三、四尺,嫩時綠色有毛,老則蒼色有粉,其皮堅厚,其肉肥白。其瓤謂之瓜練,白虛如絮,可以浣練衣服。其子謂之瓜犀,在瓤中成列。霜後取之,其肉可煮為茹,可蜜為果。其子仁亦可食。蓋兼蔬、果之用。凡收瓜忌酒、漆、麝香及糯米,觸之必爛。
白話文:
李時珍說:冬瓜在三月生苗,藤蔓蔓延,大葉團團生長,葉尖上有刺毛。六、七月開黃花,結出的瓜最大可以超過一尺,長三、四尺,嫩的時候是綠色且有毛,老的時候是青灰色且有粉,瓜皮堅硬厚實,瓜肉肥白。瓜瓤叫做瓜練,白色鬆軟如棉絮,可以拿來浣洗衣服。瓜子叫做瓜犀,在瓜瓤裡面成列排列,在霜後採收。冬瓜的瓜肉可以煮來當成蔬菜,也可以蜜餞做成蜜餞果。瓜子也能吃。冬瓜兼具蔬菜和水果的功用,採收冬瓜時要忌諱飲酒、接觸生漆、麝香及糯米,碰到這些東西冬瓜一定會腐爛掉。
白冬瓜
【氣味】甘,微寒,無毒。
弘景曰:冷利。
【主治】小腹水脹,利小便,止渴(《別錄》)。
白話文:
【氣味】性味甘,微寒,無毒。
弘景說:冷利。
【主治】治療小腹水腫,利尿,止渴(《別錄》)。
搗汁服,止消渴煩悶,解毒(弘景)。益氣耐老,除心胸滿,去頭面熱(孟詵)。消熱毒癰腫。切片摩痱子,甚良(大明)。利大小腸,壓丹石毒(蘇頌)。
白話文:
搗碎後服下,可治療口渴煩悶,並解毒(弘景)。益氣耐老,消除心胸煩悶,去頭面發熱(孟詵)。消除熱毒癰腫。切片摩擦痱子,效果極好(大明)。利於大小腸,抑制丹石毒性(蘇頌)。
【發明】詵曰:熱者食之佳,冷者食之瘦人。煮食練五臟,為其下氣故也。欲得體瘦輕健者,則可長食之;若要肥,則勿食也。
宗奭曰:凡患發背及一切癰疽者,削一大塊置瘡上,熱則易之,分散熱毒氣甚良。
白話文:
發明(註疏作者)說:熱性體質的人吃它很好,寒性體質的人吃它會瘦。煮來吃可以鍛鍊五臟,因為它有下氣的作用。想要身材瘦削輕盈的人,可以長期食用它,想要增肥的人,就不要吃它了。
宗奭說:凡是患有發背和一切癰疽的人,削一大塊生薑放在瘡口上,熱了就更換,消散熱毒的功效非常好。
震亨曰:冬瓜,性走而急。寇氏謂其分散熱毒氣,蓋亦取其走而性急也。久病者、陰虛者忌之。孫真人言:九月勿食,令人反胃。須被霜食之乃佳。
白話文:
震亨說:冬瓜,性味走泄而迅速。寇宗奭說它能分散熱毒之氣,大概也是取其走泄迅速的特性。久病的人、陰虛的人應忌食。孫真人說:九月不要吃冬瓜,容易引起反胃。冬瓜應等到被霜凍過後再食用比較好。
詵曰:取瓜一顆,和桐葉與豬食之,一冬更不要與諸物食,自然不飢,長三、四倍也。
白話文:
取個葫蘆,和梧桐樹葉一起切碎,與豬飼料混勻,讓豬隻整個冬天都只吃這些飼料,不要吃其他東西,豬隻自然不會挨餓,而且身體會長三、四倍大。
【附方】舊七,新七。
積熱消渴:白瓜去皮,每食後吃三、二兩,五七度良。(孟詵《食療》)。
消渴不止:冬瓜一枚削皮,埋濕地中,一月取出,破開取清水日飲之。或燒熟絞汁飲之。(《聖濟總錄》)。
白話文:
附方 舊七,新七。
積熱消渴: 白瓜去皮,每餐後吃三、二兩,五到七次即可有顯著效果。(孟詵《食療》)。
消渴不止: 冬瓜一枚削皮,埋在濕土中,一月後取出,剖開取其清水每日飲用。或將冬瓜煮熟絞汁飲用。(《聖濟總錄》)。
消渴骨蒸:大冬瓜一枚去瓤,入黃連末填滿,安甕內,待瓜消盡,同研,丸梧子大。每服三、四十丸,煎冬瓜湯下。(《經驗》)。
白話文:
消渴骨蒸:取一個大冬瓜,去除瓜瓤,填滿黃連末,放入甕中,等冬瓜完全溶解後,一起研磨成粉末,製成梧子大小的丸藥。每次服用三、四十丸,用冬瓜湯送服。(出自《經驗方》)。
產後痢渴:久病津液枯竭,四肢浮腫,口舌乾燥。用冬瓜一枚,黃土泥厚五寸,煨熟絞汁飲。亦治傷寒痢渴。(《古今錄驗》)。
小兒渴利:冬瓜汁飲之。(《千金》)。
白話文:
產後腹瀉口渴:由於長期患病,體內津液枯竭,四肢浮腫,口舌乾燥。用一個冬瓜,加五寸厚的黃土泥,煨熟後絞汁飲用。這個方法也適用於治療傷寒引起的腹瀉口渴症狀。(《古今錄驗》)。
小兒口渴煩躁:飲用冬瓜汁。(《千金要方》)
小兒鬾病,寒熱如疳:用冬瓜、萹蓄各四兩,水二升,煎湯浴之。(《千金方》)。
白話文:
小兒患瘮病,寒熱症狀與疳病相似:用冬瓜、萹蓄各四兩,加入二升水一起煎煮,然後用湯水洗澡。(出自《千金方》)。
嬰孩寒熱:冬瓜炮熟,絞汁飲。(《子母秘錄》)。
水病危急:冬瓜不拘多少,任意吃之,神效無比。(《兵部手集》)。
白話文:
嬰孩寒熱:
- 將冬瓜切塊,蒸熟後絞汁飲用。(《子母祕錄》)
水病危急:
- 不論冬瓜份量多少,可任意食用,效果極佳。(《兵部手集》)
十種水氣,浮腫喘滿:用大冬瓜一枚,切蓋去瓤,以赤小豆填滿,蓋合簽定,以紙筋泥固濟,曬乾,用糯糠兩大籮,入瓜在內,煨至火盡,取出切片,同豆焙乾為末,水糊丸梧子大。每服七十丸,煎冬瓜子湯下,日三服,小便利為度。(《楊氏家藏方》)。發背欲死:冬瓜,截去頭,合瘡上。
白話文:
如果人體有十種水氣,導致身體浮腫、呼吸困難,可以用一個大冬瓜,切開蓋子去除瓜瓤,用赤小豆填滿,蓋上蓋子用籤子固定,再用紙筋泥封好,曬乾。用兩大籮糯糠,將冬瓜放在裡面,煨到火滅,取出切片,將冬瓜片和赤小豆一起烘乾磨成粉,用米湯做成梧子大小的丸子。每次服用七十丸,用冬瓜子湯送服,一天三次,小便通畅为止。
如果人背上生瘡,快要死了,可以用冬瓜,切去頭部,將切口對準瘡口。
瓜爛,截去更合之。瓜未盡,瘡已小斂矣。乃用膏貼之。(《肘後方》)。
痔瘡腫痛:冬瓜煎湯洗之。(《袖珍方》)。
馬汗入瘡:干冬瓜燒研,洗淨敷之。
食魚中毒:冬瓜汁飲之,良。(《小品方》)。
白話文:
痔瘡腫痛: 冬瓜煮湯,用來清洗患處。
馬汗入瘡: 乾燥的冬瓜燒成灰,研磨成粉,清洗乾淨的傷口後敷上。
食魚中毒: 飲用冬瓜汁,有益。
面黑令白:冬瓜一個,竹刀去皮切片,酒一升半,水一升,煮爛濾去滓,熬成膏,瓶收。
白話文:
美白麪膜:冬瓜一個,用竹刀削去外皮切成薄片,加入一升半的酒和一升的水,一起煮到冬瓜變爛為止,然後濾去渣滓,熬成膏狀,裝入瓶子中備用。
每夜塗之。(《聖濟總錄》)
瓜練(瓤也)
【氣味】甘,平,無毒。
【主治】絞汁服,止煩躁熱渴,利小腸,治五淋,壓丹石毒(甄權)。
洗面澡身,去䵟𪒟,令人悅澤白皙(時珍)。
【附方】新二。
消渴煩亂:冬瓜瓤(乾者)一兩,水煎飲。(《聖惠方》)。
水腫煩渴:小便少者。冬瓜白瓤,水煎汁,淡飲之。(《聖濟總錄》)
白瓜子
《別錄》曰:冬瓜仁也。八月採之。
【正誤】恭曰:此甘瓜也。甘字似白字,後人誤寫耳。當改從甘字。
白話文:
瓜瓤(瓜的果肉)
【性味】甘,平,沒有毒性。
【療效】絞取汁液服用,可以止除煩躁和口渴,還能利尿通便,治療五淋(頻尿、尿急、尿痛、尿道灼熱、尿液混濁),也能解丹石毒(用於煉丹和製作石藥的毒性)。
用瓜瓤洗臉、洗澡,可以去除污垢和皮膚病,使皮膚白皙潤澤(李時珍)。
【附方】新增兩個。
消渴煩亂:冬瓜瓤(乾的)一兩,用煎煮的水服用。(《聖惠方》)
水腫煩渴:小便少。將冬瓜白瓤用煎煮的水服用。(《聖濟總錄》)
白瓜子
《別錄》記載:冬瓜仁。八月採收。
【考證】恭曰:這應該是甘瓜仁。甘字和白字相似,應該是後人寫錯了。應該改成甘字。
志曰:《本草》注:白瓜子,冬瓜仁也。蘇氏所言,殊為孟浪。且甘瓜即甜瓜,亦有青、白二種。其子色黃,主療與冬瓜全異。但冬瓜經霜有白衣,其子亦白,白瓜之號因斯而得。況諸方惟用冬瓜子,不見用甘瓜子者。蘇說不可憑也。
【氣味】甘,平,無毒。
《別錄》曰:寒。久服寒中。
白話文:
記載說:《本草綱目》註解:白瓜子就是冬瓜仁。蘇頌的說法,實在是太過於孟浪。而且甘瓜就是甜瓜,也有青色和白色兩種。它的種子是黃色的,主治的疾病與冬瓜完全不同。只是冬瓜經過霜打後會有白色的霜,它的種子也是白色的,白瓜的名稱是因此而得。況且各個藥方只用冬瓜子,沒有見到用甘瓜子的。蘇頌的說法是不可靠的。
**味道與藥性:**甘、平淡,無毒。
**《別錄》記載:**性寒。長期服用會受寒。
【主治】令人悅澤好顏色,益氣不飢。久服,輕身耐老(《本經》)。除煩滿不樂。可作面脂(《別錄》)。去皮膚風及黑䵟,潤肌膚(大明)。治腸癰(時珍)。
白話文:
主治:
- 讓人容光煥發,氣色好,增加元氣而沒有飢餓感。
- 長期服用,身體輕盈,延緩衰老(《本經》)。
- 消除煩悶,緩解情緒不佳。
- 可以作為面霜使用(《別錄》)。
- 去除皮膚上的風疹、黑斑,滋潤皮膚(大明)。
- 治療腸癰(時珍)。
【發明】頌曰:冬瓜仁,亦堪單作服餌。又研末作湯飲,及作面脂藥,並令人顏色光澤。宗懍《荊楚歲時記》云:七月,採瓜犀以為面脂。即瓜瓣也。亦堪作澡豆。
宗奭曰:服食方亦稀用之。
【附方】舊四,新四。
白話文:
【發明】讚美說:冬瓜仁,也適合作為單獨服用的藥物。還可以研磨成粉末做湯喝,或者做成面脂藥,都能讓人的容貌光彩照人。宗懍《荊楚歲時記》中說:七月,採摘瓜蒂做面脂。就是瓜蒂。也可用來做澡豆。
宗奭曰:用來養身的藥物方劑也很少使用。
【附錄方劑】舊方四種,新方四種。
服食法:取冬瓜仁七升,以絹袋盛,投三沸湯中,須臾取曝乾,如此三度,又與清苦酒漬之一宿,曝乾為末,日服方寸匕。令人肥悅明目,延年不老。又法:取子三五升,去皮為丸,空心日服三十丸。令人白淨如玉。(孟詵《食療》)。
白話文:
服用方法:取冬瓜仁七升,用絹袋裝好,放入煮沸三次的湯中,片刻取出曬乾,如此重複三次,再用清苦酒浸泡一夜,曬乾後研成粉末,每天服用一茶匙。服用後,可令人身體強壯,眼睛明亮,延年益壽。
另一種方法:取冬瓜仁三到五升,去除外皮後研成丸劑,每天空腹服用三十丸。服用後,可使人皮膚白淨如玉。(出自孟詵的《食療》)。
補肝明目,治男子五勞七傷,明目。用冬瓜仁,方同上。(《外臺秘要》)。悅澤面容:白瓜仁五兩,桃花四兩,白楊皮二兩,為末。食後飲服方寸匕,日三服。欲白加瓜仁,欲紅加桃花。三十日面白,五十日手足俱白。一方有橘皮,無楊皮。(《肘後方》)。多年損傷,不瘥者:瓜子末,溫酒服之。(孫真人方)。
白話文:
補肝明目,治療男性因過度勞動和身體虛弱造成的各種疾病,還有明目的效果。方法是使用冬瓜仁,其他藥物用法同前面所說。(出自《外臺祕要》)。
讓臉部容光煥發的方子:白瓜仁五兩,桃花四兩,白楊皮二兩,製成藥末。飯後飲服一茶匙,每天三次。如果想要皮膚更白皙,可以加多一些白瓜仁,如果想要皮膚更紅潤,可以加多一些桃花。敷用三十天後臉部就會變白,五十天後手足都會變白。另一個方子中含有橘皮,不含有白楊皮。(出自《肘後方》)。
如果身體受到多年的損傷,久治不癒的患者:使用瓜子末,溫酒服用。(孫真人方)。
消渴不止,小便多:用干冬瓜子、麥門冬、黃連各二兩,水煎飲之。冬瓜苗葉俱治消渴,不拘新幹。(《摘玄方》)。
白話文:
如果糖尿病人頻尿不止:用乾燥的冬瓜子、麥門冬、黃連各二兩,用清水煮沸後飲用。冬瓜苗葉都可以治療糖尿病,不論是新鮮或是乾燥的。(摘自《摘玄方》)。
男子白濁:陳冬瓜仁炒為末,每空心米飲服五錢。(《救急易方》)。
女子白帶:方同上。
瓜皮
【主治】可作丸服,亦入面脂(蘇頌)。主驢馬汗入瘡腫痛,陰乾為末塗之。又主折傷損痛(時珍)。
【附方】新二。
白話文:
男子白濁:
把曬乾的冬瓜仁炒焦研成細末,每次空腹時用米湯送服 5 錢重。(出自《救急易方》)。
女子白帶:
用藥同男子白濁。
瓜子皮:
【主治】可製成藥丸服用,也可加入面脂中(蘇頌)。主治牛馬出汗感染傷口導致腫痛,將瓜子皮曬乾研成細末塗抹於傷口處。又主治跌打損傷疼痛(李時珍)。
【附方】新有兩種。
跌撲傷損:用干冬瓜皮一兩,真牛皮膠一兩,銼入鍋內炒存性,研末。
白話文:
跌打損傷:用曬乾的冬瓜皮一兩,真牛皮膠一兩,切碎後放入鍋內炒至藥性穩定,研磨成粉末。
每服五錢,好酒熱服。仍飲酒一甌,厚蓋取微汗。其痛即止,一宿如初,極效。(《摘玄方》)。
損傷腰痛:冬瓜皮燒研,酒服一錢。(《生生編》)
葉
【主治】治腫毒,殺蜂,療蜂叮(大明)。
主消渴,瘧疾寒熱。又焙研,敷多年惡瘡(時珍)。
【附方】新一。
積熱瀉痢:冬瓜葉嫩心,拖面煎餅食之。(《海上名方》)
藤
白話文:
中醫古代文字:
每服五錢,好酒熱服。仍飲酒一甌,厚蓋取微汗。其痛即止,一宿如初,極效。(《摘玄方》)
每次服用五錢份量,用熱酒送服。再喝一碗酒,蓋上厚被子,直到微微出汗。疼痛就會停止,一晚上的時間就能恢復如初,效果極好。
中醫古代文字:
損傷腰痛:冬瓜皮燒研,酒服一錢。(《生生編》)
損傷引起的腰痛:將冬瓜皮燒成灰研細,用酒送服一錢。
中醫古代文字:
葉
【主治】治腫毒,殺蜂,療蜂叮(大明)。
主消渴,瘧疾寒熱。又焙研,敷多年惡瘡(時珍)。
葉
【主治】治療腫毒、殺死蜂類、治療蜂叮(大明)。
主治口渴、瘧疾發冷發熱。還可以研成粉末,外敷多年不愈的惡瘡(時珍)。
中醫古代文字:
【附方】新一。
積熱瀉痢:冬瓜葉嫩心,拖面煎餅食之。(《海上名方》)
【附方】新方。
積熱引起的腹瀉:取冬瓜葉嫩心,摻麪粉煎成餅食用。(《海上名方》)
中醫古代文字:
藤
藤
【主治】燒灰,可出繡黥。煎湯,洗黑䵟並瘡疥(大明)。搗汁服,解木耳毒。煎水,洗脫肛。燒灰,可淬銅、鐵,伏砒石(時珍)。
白話文:
【主治】燒灰,可以去除身上帶有的刺繡或文身。煎煮成湯,可以清洗掉臉上的黑痣以及皮膚上的瘡疥(大明)。搗碎後榨汁喝,可以解木耳中毒。煎水後用來清洗脫肛。燒灰,可以用來淬燒銅、鐵,以及鎮壓砒霜的毒性(時珍)。