李時珍

《本草綱目》~ 菜部第二十七卷 (11)

回本書目錄

菜部第二十七卷 (11)

1. 黃瓜菜

(《食物》)

【釋名】黃花菜。

時珍曰:其花黃,其氣如瓜,故名。

【集解】穎曰:黃瓜菜野生田澤。形似油菜,但味少苦。取為羹茹,甚香美。

白話文:

**釋義:**黃花菜。

**李時珍說:**它的花是黃色的,氣味像瓜,因此得名。

**收集的解釋:**穎元說:黃花菜在田野和沼澤地帶野生。形狀像油菜,但味道較不苦。採來煮湯當作蔬菜,非常香美。

時珍曰:此菜二月生苗,田野遍有,小科如薺。三、四、五月開黃花,花與莖、葉並同地丁,但差小耳。一科數花,結細子,不似地丁之花成絮也。野人茹之,亦採以飼鵝兒。

【氣味】甘、微苦,微寒,無毒。

【主治】通結氣,利腸胃(汪穎)。

白話文:

李時珍說:這種菜在二月長出幼苗,田野到處都是,小さな枝條像薺菜。三、四、五月開花,花朵、莖和葉都和地丁相似,但比較小。一枝上結好幾朵花,結出細小的種子,不像地丁的花結出絮狀物。農民把它當成蔬菜食用,也採來餵鵝。

【氣味】甜味中帶點苦味,稍微偏涼,無毒。

【主治】通暢鬱結的氣,使腸胃順暢。(汪穎)

2. 生瓜菜

(宋《圖經》)

【釋名】其味作生瓜氣,故以為名。

白話文:

【名稱解釋】它的味道就像生瓜氣,因此以此為名。

【集解】頌曰:生瓜菜生資州平田陰畦間。春生苗,長三、四寸,作叢生。葉青而圓,似白莧菜。夏開紫白花,結細實,黑色。

白話文:

【註解】

古文:「生瓜菜生資州平田陰畦間。春生苗,長三、四寸,作叢生。葉青而圓,似白莧菜。夏開紫白花,結細實,黑色。」

「生瓜菜生長在資州平田的陰畦間。春天長出新苗,長到三、四英寸,成叢生長。葉子青綠而圓,類似白莧菜。夏天開紫白色的花,結出細小的果實,呈黑色。」

【氣味】甘,微寒,無毒。

【主治】走注攻頭面四肢,及陽毒傷寒,壯熱頭痛,心神煩躁,利胸膈,搗汁飲之。又生搗貼腫(蘇頌)。

白話文:

氣味:甘,微寒,無毒。

主治: 頭痛眩暈、四肢關節疼痛,以及陽氣過盛導致的傷寒、發高燒、頭痛,心神煩躁,胸膈不順。可搗汁飲用。另外,也可以搗碎貼敷腫脹處。(出自蘇頌《本草圖經》)

3. 落葵

(《別錄》下品)

【釋名】蔠葵(《爾雅》)、藤葵(《食鑑》)、藤菜(《綱目》)、天葵(《別錄》)、繁露(同)、御菜(俗)、胭脂菜。

白話文:

【釋名】蔠葵:《爾雅》記載的名稱;藤葵:《食鑑》記載的名稱;藤菜:《綱目》記載的名稱;天葵:《別錄》記載的名稱;繁露:另一個名稱;御菜:通俗的名稱;胭脂菜:俗稱。

志曰:落葵,一名藤葵,俗呼為胡胭脂。時珍曰:落葵葉冷滑如葵,故得葵名。釋家呼為御菜,亦曰藤兒菜。《爾雅》云:蔠葵,繁露也。一名承露。其葉最能承露,其子垂垂亦如綴露,故得露名。

白話文:

志(《本草綱目》的作者)說:落葵,另一個名字叫藤葵,一般人稱它為胡胭脂。時珍說:落葵的葉子像葵葉一樣涼滑,因此得名葵。佛教徒稱它為御菜,也叫它藤兒菜。《爾雅》中說:蔠葵,就是繁露。又叫它承露。它的葉子最能承接露水,它的果實垂垂地生長著,好像沾滿了露水,因此得名露。

而蔠、落二字相似,疑落字乃蔠字之訛也。案:

《考工記》云:大圭,終葵首也。注云:齊人謂椎曰終葵。圭首六寸為椎。然則此菜亦以其葉似椎頭而名之乎?

白話文:

「蔠」和「落」這兩個字很像,懷疑「落」字可能是「蔠」字的錯誤寫法。

根據《考工記》記載:大圭的形狀像葵菜頭。註解說:齊國人把錘子叫做「終葵」,圭首六寸就相當於錘子。那麼,這種菜葉子像錘子頭,所以就叫它「蔠」嗎?

【集解】弘景曰:落葵又名承露。人家多種之。葉惟可𩚫鮓食,冷滑。其子紫色,女人以漬粉敷面為假色,少入藥用。

白話文:

【集解】陶弘景說:落葵又叫做承露。人們大多會種植它。它的葉子只能用來醃製鮓食,吃起來涼滑。它的果實是紫色的,被女性用來泡水調和粉末敷臉作為假面膜,很少會入藥使用。

保升曰:蔓生,葉圓,厚如杏葉。子似五味子,生青熟黑。所在有之。時珍曰:落葵三月種之,嫩苗可食。五月蔓延,其葉似杏葉而肥厚軟滑,作蔬、和肉皆宜。八、九月開細紫花,累累結實,大如五味子,熟則紫黑色。揉取汁,紅如胭脂,女人飾面、點唇及染布物,謂之胡胭脂,亦曰染絳子,但久則色易變耳。

白話文:

保升說:蔓生、葉子圓形,厚如杏葉,果實像五味子,生青色熟後變黑色,各地都有。時珍說:三月播種落葵,嫩苗可食用。五月蔓延生長,其葉狀似杏葉,但厚實而柔軟光滑,可作蔬菜食用,或與肉一起烹飪都很合適。八、九月開細紫花,累累結實,果實大小如五味子,成熟後變為紫黑色。將其搓揉取汁,汁液呈現紅色如胭脂,女人可用其飾面、點脣及染布,稱為胡胭脂或染絳子,但久放後顏色容易變換。

【氣味】酸,寒,滑,無毒。

時珍曰:甘、微酸,冷滑。脾冷人不可食。

弘景曰:曾為狗齧者,食之終身不瘥。

【主治】滑中,散熱(《別錄》)。利大小腸(時珍)。

白話文:

【氣味】酸中帶甘、偏涼、滑潤,無毒。

李時珍說:微酸,偏冷滑。脾胃虛寒的人不宜食用。

陶弘景說:曾被狗咬傷的人吃了它,傷口會一直不癒合。

【主治】潤滑大便,通利氣血(《別錄》)。通利大小腸(李時珍)。

【主治】悅澤人面(《別錄》)。可作面脂(蘇頌)。詵曰:取子蒸過,烈日中曝乾,挼去皮,取仁細研,和白蜜塗面,鮮華立見)。

白話文:

【主治】使容顏美麗(《別錄》)。可作為面脂(蘇頌)。補遺說:取瓜子蒸熟曬乾,去皮,取仁研細,和蜂蜜塗在臉上,很快就會膚色鮮豔。