李時珍

《本草綱目》~ 菜部第二十六卷 (19)

回本書目錄

菜部第二十六卷 (19)

1. 馬蘄

(音芹。《唐本草》)

【釋名】牛蘄(《爾雅》)、胡芹(《通志》)、野茴香(《綱目》)。

時珍曰:凡物大者多以馬名,此草似芹而大故也。俗稱野茴香,以其氣味子形微似也。《金光明經》三十二品香藥,謂之葉婆你。

【集解】恭曰:馬蘄生水澤旁。苗似鬼針、菾菜等,嫩時可食。

花青白色。子黃黑色,似防風子,調食味用之,香似橘皮而無苦味。

保升曰:花若芹花,子如防風子而扁大。《爾雅》云:茭,牛蘄也。孫炎釋云:似芹而葉細銳,可食菜也。一名茭,一名馬蘄子,入藥用。

時珍曰:馬蘄與芹同類而異種,處處卑濕地有之。三、四月生苗,一本叢生如蒿,白毛蒙茸,嫩時可茹。葉似水芹而微小,似芎藭葉而色深。五、六月開碎花,攢簇如蛇床及蒔蘿花,青白色。結實亦似蒔蘿子,但色黑而重爾。其根白色,長者尺許,氣亦香而堅硬,不可食。蘇恭所謂鬼針,即鬼釵草也。方莖丫葉,子似釵腳,著人衣如針。與此稍異。

【氣味】甘、辛,溫,無毒。

【主治】益脾胃,利胸膈,去冷氣,作茹食(時珍)。

【氣味】甘、辛,溫,無毒。

【主治】心腹脹滿,開胃下氣消食,調味用之(《唐本》)。炒研醋服,治卒心痛,令人得睡(孟詵)。溫中暖脾,治反胃(時珍)。

【附方】新一。

慢脾驚風:馬芹子、丁香、白殭蠶等分,為末。每服一錢,炙橘皮煎湯下。名醒脾散。(《普濟方》)

白話文:

(這種植物的名稱,發音同「芹」。《唐本草》記載)

別名:牛蘄(《爾雅》)、胡芹(《通志》)、野茴香(《綱目》)。

李時珍說:一般來說,凡是體積大的東西,多會用「馬」來命名。這種草長得像芹菜但比較大,所以稱為馬蘄。俗稱野茴香,是因為它的氣味和種子形狀有點像茴香。《金光明經》中提到三十二種香藥,稱它為葉婆你。

生長環境:蘇恭說:馬蘄生長在水邊濕地。幼苗像鬼針草、菾菜等,嫩的時候可以食用。

它的花是青白色的。種子是黃黑色的,像防風的種子,可以調味食用,有像橘子皮的香味但沒有苦味。

陳保升說:花像芹菜花,種子像防風的種子但比較扁大。《爾雅》中說:茭,就是牛蘄。孫炎解釋說:外形像芹菜但葉子細尖,可以當菜吃。又名茭,也叫馬蘄子,可以入藥。

李時珍說:馬蘄和芹菜是同類但不同種,各地潮濕的低窪地區都有生長。三、四月長出幼苗,一株叢生像蒿草,表面覆蓋著白色絨毛,嫩的時候可以吃。葉子像水芹菜但比較小,像芎藭的葉子但顏色較深。五、六月開出細小的花,聚集成簇像蛇床子和蒔蘿的花,是青白色的。結出的果實也像蒔蘿的種子,只是顏色黑且比較重。它的根是白色的,長的有一尺左右,氣味香且堅硬,不能食用。蘇恭說的鬼針,就是鬼釵草。莖是方形的,葉子像丫字形,果實像髮釵腳,容易黏在人的衣服上像針一樣。和馬蘄稍有不同。

味道:甘、辛,性溫,沒有毒性。

功效:可以增進脾胃功能,疏通胸腔,去除寒氣,可以當蔬菜食用(李時珍)。

味道:甘、辛,性溫,沒有毒性。

功效:可以治療心腹脹滿,開胃幫助消化,使氣下行,可以調味食用(《唐本草》記載)。炒過磨成粉末後用醋服用,可以治療突然發生的心痛,使人入睡(孟詵)。可以溫暖中焦脾胃,治療胃反酸(李時珍)。

附方:有一個新的方子。

慢脾驚風:用馬芹子、丁香、白殭蠶等量磨成粉末。每次服用一錢,用烤過的橘子皮煎湯送服。這個方子叫做醒脾散。(《普濟方》記載)

2. 蘹香

(《唐本草》)

【校正】自草部移入此。

【釋名】茴香,八角珠。

頌曰:蘹香,北人呼為茴香,聲相近也。

思邈曰:煮臭肉,下少許,即無臭氣,臭醬入末亦香,故曰茴香。

時珍曰:俚俗多懷之衿衽咀嚼,恐蘹香之名,或以此也。

【集解】頌曰:今交、廣諸地及近郡皆有之。入藥多用番舶者,或云不及近處者有力。

三月生葉似老胡荽,極疏細,作叢。至五月莖粗,高三、四尺。七月生花,頭如傘蓋,黃色。結實如麥而小,青色。北人呼為土茴香。八、九月採實陰乾。今近道人家園圃種之甚多。川人多煮食其莖葉。

宗奭曰:云似老胡荽者誤矣,胡荽葉如蛇床。蘹香雖有葉之名,但散如絲髮,特異諸草也。時珍曰:茴香宿根,深冬生苗作叢,肥莖絲葉。五、六月開花,如蛇床花而色黃。結子大如麥粒,輕而有細稜,俗呼為大茴香,今惟以寧夏出者第一。其他處小者,謂之小茴香。自番舶來者,實大如柏實,裂成八瓣,一瓣一核,大如豆,黃褐色,有仁,味更甜,俗呼舶茴香,又曰八角茴香(廣西左右江峒中亦有之),形色與中國茴香迥別,但氣味同爾。北人得之,咀嚼薦酒。

【氣味】辛,平,無毒。

思邈曰:苦、辛,微寒,澀。

權曰:苦、辛。得酒良。炒黃用。

好古曰:陽也,浮也。入手、足少陰、太陽經。

【主治】諸瘻、霍亂及蛇傷(《唐本》)。膀胱胃間冷氣及育腸氣,調中,止痛、嘔吐(馬志)。治乾溼腳氣,腎勞㿗疝陰疼,開胃下食(大明)。補命門不足(李杲)。

暖丹田(吳綬)。

【發明】詵曰:茴香,國人重之,云有助陽道,未得其方法也。

好古曰:茴香,本治膀胱藥,以其先丙,故曰小腸也,能潤丙燥;以其先戊,故從丙至壬,又手、足少陰二藥,以開上下經之通道,所以壬與丙交也。

時珍曰:小茴香性平,理氣開胃,夏月祛蠅闢臭,食料宜之。大茴香性熱,多食傷目發瘡,食料不宜過用。古方有去鈴丸:用茴香二兩,連皮生薑四兩,同入坩器內醃一伏時,慢火炒之,入鹽一兩,為末,糊丸梧子大。每服三、五十丸,空心鹽酒下。此方本治脾胃虛弱病。茴香得鹽則引入腎經,發出邪氣。腎不受邪,病自不生也。亦治小腸疝氣有效。

【附方】舊三,新十八。

開胃進食:茴香二兩,生薑四兩,同搗勻,入淨器內,濕紙蓋一宿。次以銀石器中,文武火炒黃焦為末,酒糊丸梧子大。每服十丸至二十五丸,溫酒下。(《經驗後方》)。

瘴瘧發熱,連背項者:茴香子,搗汁服之。(孫真人方)。

大小便閉,鼓脹氣促:八角茴香七個,大麻仁半兩。為末。生蔥白三七根,同研煎湯,調五苓散末服之,日一服。(《普濟》)。

小便頻數:茴香不以多少,淘淨,入鹽少許,炒研為末,炙糯米糕蘸食之。

傷寒脫陽,小便不通:用茴香末,以生薑自然汁調敷腹上。外用茴香末,入益元散服之。(《摘玄方》)。

腎消飲水,小便如膏油:用茴香(炒)、苦楝子(炒)等分為末。每食前酒服二錢。(《保命集》)。

腎邪冷氣,力弱者:用大茴香六兩,分作三分;用生附子一個去皮,分作三分。第一度:用附子一分,茴香一分,同炒黃,出火毒一夜,去附子,研茴香為末,空心鹽酒下一錢。第二度:用二味各一分,同炒存性,出火毒,以附子去一半,留一半,同茴香為末,如前服。第三度:各一分,同炒存性,出火毒,全研為末,如前服之。(《朱氏集驗方》)。

腎虛腰痛:茴香炒研,以豬腰子批開,摻末入內,濕紙裹煨熟。空心食之,鹽酒送下。(戴原禮《要訣》)。腰痛如刺《簡便方》:用八角茴香炒研,每服二錢,食前鹽湯下。外以糯米一、二升,炒熱袋盛,拴於痛處。《活人心統》思仙散:用八角茴香、杜仲各(炒研)三錢,木香一錢,水一鍾,酒半鍾,煎服。

腰重刺脹:八角茴香炒為末,食前酒服二錢。(《直指方》)。

疝氣入腎:茴香炒作二包,更換熨之。(《簡便方》)。

小腸氣墜《直指》:用八角茴香、小茴香各三錢,乳香少許,水服取汗。孫氏《集效方》:治小腸疝氣,痛不可忍。用大茴香、荔枝核(炒黑)各等分。研末。

每服一錢,溫酒調下。《瀕湖集簡方》:用大茴香一兩,花椒五錢。炒研。每酒服一錢。

膀胱疝痛《本事方》:用舶茴香、杏仁各一兩,蔥白(焙乾)五錢,為末。每酒服二錢,嚼胡桃送下。《集要》:治疝氣膀胱小腸痛。用茴香(鹽炒)、晚蠶砂(鹽炒)等分。為末,煉蜜丸彈子大。每服一丸,溫酒嚼下。

疝氣偏墜:大茴香末一兩,小茴香末一兩,用牙豬尿胞一個,連尿入二末於內系定,罐內以酒煮爛,連胞搗丸如梧子大。每服五十丸,白湯下。仙方也。(鄧才筆峰《雜興》)。

脅下刺痛:小茴香一兩(炒),枳殼五錢(麩炒)。為末。每服二錢,鹽酒調服,神效。(《袖珍方》)。

闢除口臭:茴香,煮羹及生食,並得。(昝殷《食醫心鏡》)。

蛇咬久潰:小茴香搗末,敷之。(《千金》)。

莖葉

【氣味】與子同。

【主治】煮食,治卒噁心,腹中不安(甄權)。治小腸氣,卒腎氣衝脅,如刀刺痛,喘息不得。生搗汁一合,投熱酒一合,和服(孟詵)。

【發明】頌曰:《範汪方》:療惡毒癰腫,或連陰卵髀間疼痛攣急,牽入小腹不可忍,一宿即殺人者。用茴香苗葉,搗汁一升服之,日三、四服。其滓以帖腫上。冬月用根。此是外國神方,永嘉以來用之,起死回生神驗。

白話文:

[蘹香]

【校正】 這個藥材從草部移到這裡來記錄。

【釋名】 它也被稱為茴香、八角珠。

頌曰: 蘹香,北方人稱它為茴香,讀音相似。

思邈曰: 煮有臭味的肉時,加入少許茴香,就能去除臭味;臭醬加入茴香末也會變香,所以叫茴香。

時珍曰: 鄉下人喜歡把它放在衣襟或衣袖裡咀嚼,也許茴香的名稱就是這樣來的。

【集解】 頌曰: 現在交州、廣州等地和附近的郡縣都有生產。入藥大多使用從外國來的,也有人說外國來的藥效不如本地產的。

三月長出葉子,像老的胡荽,非常稀疏細小,成叢生長。到五月莖變粗,高三四尺。七月開花,花頭像傘蓋,黃色。結的果實像麥子但比較小,青色。北方人稱它為土茴香。八九月採收果實,陰乾。現在近郊農家花園裡種植的很多。四川人多用來煮食它的莖葉。

宗奭曰: 說它像老胡荽就錯了,胡荽的葉子像蛇床子。蘹香雖然有葉子的名稱,但散開像絲髮,與其他草類非常不同。

時珍曰: 茴香是宿根植物,深冬時節生苗成叢,莖肥,葉像絲。五六月開花,像蛇床花,顏色黃色。結的果實像麥粒大小,輕,有細稜,俗稱大茴香。現在只有寧夏產的最好。其他地方產的比較小的,叫做小茴香。從外國來的,果實大如柏實,裂成八瓣,一瓣裡有一核,像豆子大小,黃褐色,有果仁,味道更甜,俗稱舶茴香,也叫八角茴香(廣西左右江一帶山區也有),形狀顏色與中國產的茴香很不一樣,但氣味相同。北方人得到這種茴香,會咀嚼後用來佐酒。

子 (果實)

【氣味】 味道辛辣,性質平和,沒有毒性。

思邈曰: 味道苦、辛,性質微寒,澀。

權曰: 味道苦、辛。和酒一起使用效果好。炒黃後使用。

好古曰: 性質屬陽,藥性上浮。歸入手、足少陰、太陽經。

【主治】 可以治療各種瘻管、霍亂以及蛇咬傷。(出自《唐本草》) 可以治療膀胱和胃部的寒氣以及腸道積氣,調理脾胃,止痛,止嘔吐。(出自馬志的著作) 可以治療乾濕腳氣,腎虛勞損引起的陰部疼痛,開胃幫助消化。(出自《大明本草》) 可以補益命門的不足。(出自李杲的著作) 可以溫暖丹田。(出自吳綬的著作)

【發明】 詵曰: 茴香,國人很重視它,說它能幫助陽道,但沒有掌握正確的方法。

好古曰: 茴香,本來是治療膀胱疾病的藥,因為它屬於丙火,所以說它能治療小腸疾病,能滋潤丙火的燥熱;因為它屬於戊土,所以能從丙火到壬水,又因為能進入手足少陰經,可以打開上下經絡的通道,所以能使壬水和丙火交合。

時珍曰: 小茴香性平和,能調理氣機,開胃,夏天可以驅趕蒼蠅,去除臭味,適合用作食材。大茴香性熱,多吃會損傷眼睛,引發瘡腫,不宜過量食用。古方有個「去鈴丸」:用茴香二兩,連皮生薑四兩,一起放入坩堝裡醃製一段時間,用慢火炒,加入鹽一兩,磨成粉末,用糊做成梧桐子大小的丸子。每次服用三五十丸,空腹用鹽酒送服。這個方子本來是治療脾胃虛弱的。茴香遇到鹽,可以引導藥性進入腎經,散發邪氣。腎臟不受邪,疾病自然不會發生。也可以治療小腸疝氣。

【附方】 舊方三個,新方十八個。

開胃進食: 茴香二兩,生薑四兩,一起搗爛,放入乾淨的容器內,用濕紙蓋住一晚。然後放入銀或石製的容器中,用文火和武火炒至黃焦,磨成粉末,用酒糊做成梧桐子大小的丸子。每次服用十到二十五丸,用溫酒送服。(出自《經驗後方》)。

瘧疾發熱,連及背部和脖子: 把茴香籽搗碎取汁服用。(出自孫真人方)。

大小便不通,腹脹氣促: 用八角茴香七個,大麻仁半兩,磨成粉末。用生蔥白三七根,一起研磨煎湯,調入五苓散末服用,每天一次。(出自《普濟方》)。

小便頻繁: 茴香不論多少,洗淨,加入少許鹽,炒後研磨成粉末,用烤過的糯米糕蘸著吃。

傷寒導致陽氣脫失,小便不通: 用茴香末,用生薑自然汁調和敷在腹部。另外用茴香末,加入益元散一起服用。(出自《摘玄方》)。

腎虛導致口渴,小便像膏油一樣: 用茴香(炒過)和苦楝子(炒過)等分為末。每次飯前用酒送服二錢。(出自《保命集》)。

腎虛寒氣,身體虛弱: 用大茴香六兩,分成三份;用生附子一個去皮,分成三份。第一次:用附子一分,茴香一分,一起炒黃,去除火毒一晚,去掉附子,將茴香研磨成粉末,空腹用鹽酒送服一錢。第二次:用兩味各一分,一起炒至保留藥性,去除火毒,去掉附子的一半,留一半和茴香一起研磨成粉末,像之前一樣服用。第三次:各一分,一起炒至保留藥性,去除火毒,全部研磨成粉末,像之前一樣服用。(出自《朱氏集驗方》)。

腎虛腰痛: 將茴香炒後研磨,把豬腰子剖開,把茴香末摻入其中,用濕紙包好煨熟。空腹吃,用鹽酒送服。(出自戴原禮《要訣》)。

腰痛如刺: 用八角茴香炒後研磨,每次服用二錢,飯前用鹽湯送服。外用一兩升糯米炒熱用袋子裝好,放在疼痛的部位。(出自《活人心統》)。《思仙散》:用八角茴香、杜仲各(炒後研磨)三錢,木香一錢,水一碗,酒半碗,煎服。

腰部沉重刺痛: 把八角茴香炒後研磨成粉末,飯前用酒送服二錢。(出自《直指方》)。

疝氣進入腎臟: 把茴香炒熟做成兩個藥包,交替熨敷。(出自《簡便方》)。

小腸氣下墜: 用八角茴香、小茴香各三錢,乳香少許,用水煎服,取汗。(出自《直指》)。孫氏《集效方》:治療小腸疝氣,疼痛難忍。用大茴香、荔枝核(炒黑)各等分,研磨成粉末。每次服用一錢,用溫酒調服。《瀕湖集簡方》:用大茴香一兩,花椒五錢,炒後研磨。每次用酒送服一錢。

膀胱疝痛: 用舶茴香、杏仁各一兩,蔥白(焙乾)五錢,磨成粉末。每次用酒送服二錢,嚼胡桃送服。(出自《本事方》)。《集要方》:治療疝氣導致膀胱小腸疼痛。用茴香(鹽炒)、晚蠶砂(鹽炒)等分。磨成粉末,用煉製的蜂蜜做成彈子大小的丸子。每次服用一丸,用溫酒嚼服。

疝氣偏墜: 大茴香末一兩,小茴香末一兩,用豬尿泡一個,連尿一起放入兩味藥末,紮緊,放入罐中用酒煮爛,連尿泡一起搗成丸子,像梧桐子大小。每次服用五十丸,用白開水送服。這是仙方。(出自鄧才筆峰《雜興》)。

脅下刺痛: 小茴香一兩(炒過),枳殼五錢(用麩皮炒過)。磨成粉末。每次服用二錢,用鹽酒調服,效果很好。(出自《袖珍方》)。

去除口臭: 茴香,煮湯或生食,都有效果。(出自昝殷《食醫心鏡》)。

蛇咬傷口潰爛: 把小茴香搗成粉末,敷在傷口上。(出自《千金方》)。

莖葉

【氣味】 和果實的氣味相同。

【主治】 煮食,可以治療突然噁心,腹中不適。(出自甄權的著作)。可以治療小腸氣,突然腎氣上衝脅肋,像刀刺一樣疼痛,喘息不止。把茴香葉搗碎取汁一合,倒入熱酒一合,調和後服用。(出自孟詵的著作)。

【發明】 頌曰: 《範汪方》說:治療惡毒癰腫,或者連累到陰部卵蛋大腿間疼痛攣急,牽引到小腹,難以忍受,一晚上就能致命的病症。用茴香苗葉,搗碎取汁一升服用,每天三四次。用剩下的藥渣敷在腫脹的地方。冬天用茴香根。這是外國的神方,從永嘉以來就用它,有起死回生的神奇效果。