李時珍

《本草綱目》~ 菜部第二十六卷 (14)

回本書目錄

菜部第二十六卷 (14)

1. 生薑

(《別錄》中品)

【校正】原附乾薑下,今分出。今自草部移入此。

白話文:

【更正】原本附在乾薑之下,現已分列出來。現從草部移入此處。

【釋名】時珍曰:按:許慎《說文》:姜作疆,云御濕之菜也。王安石《字說》云:姜能強御百邪,故謂之姜。初生嫩者,其尖微紫,名紫薑,或作子姜;宿根謂之母姜也。

白話文:

【釋名】李時珍說:查閱許慎的《說文解字》,其中提到「姜」字,是由「疆」字演變而來的,意指可以抵禦濕氣的蔬菜。王安石在《字說》中也提到,姜能強大自身,抵禦邪氣,因此才叫做「姜」。剛長出來嫩薑,其芽微紫,叫做「紫薑」,或稱為「子姜」;而老薑則叫做「母薑」。

【集解】《別錄》曰:生薑,乾薑生犍為川穀及荊州、揚州。九月採之。

白話文:

【集解】《別錄》記載:[生薑],乾薑產於犍為川穀以及荊州、揚州。於九月採收。

頌曰:處處有之,以漢、溫、池州者為良。苗高二、三尺。葉似箭竹葉而長,兩兩相對。苗青根黃。無花實。秋時採根。

白話文:

頌曰:處處都有,但是以漢、溫、池州生產的為好。它的嫩苗高二、三尺。葉子像箭竹葉又長,兩片葉子相對著生長。苗是青色的,根是黃色的。沒有花和果實。到了秋天挖採它的根。

時珍曰:姜宜原隰沙地。四月取母姜種之。五月生苗如初生嫩蘆,而葉稍闊似竹葉,對生,葉亦辛香。秋社前後新芽頓長,如列指狀,採食無筋,謂之子姜。秋分後者次之,霜後則老矣。性惡濕洳而畏日,故秋熱則無姜。《呂氏春秋》云:和之美者,有楊樸之姜。楊樸地名,在西蜀。《春秋運鬥樞》云:璇星散而為姜。

白話文:

李時珍說:生薑適合種植在原野、沙地。四月挖母姜來當種子。五月長出苗,像剛冒出來的蘆葦,葉子比蘆葦葉略寬,一對一對生長,葉子也有辛香的味道。秋社前後,新芽急速生長,像手指排列著的樣子,這時採下來吃沒有老筋,叫做子姜。秋分以後的次之,霜降以後就老了。生薑性喜溫暖乾燥,不耐寒濕,也不耐日曬,所以秋天炎熱時沒有生薑。《呂氏春秋》說:調和美食,要用楊樸產的生薑。楊樸是西蜀一個地名。《春秋運鬥樞》說:璇星散落成生薑。

【氣味】辛,微溫,無毒。

藏器曰:生薑溫,要熱則去皮,要冷則留皮。

元素曰:辛而甘溫,氣味俱厚,浮而升,陽也。

白話文:

氣味 辛味,微溫,無毒性。

藏器論:生的薑屬於溫性,如果想讓它更熱,就要削皮;如果想讓它更冷,就保留薑皮。

元素論:薑的氣味辛辣而甘甜,溫暖,氣味都比較濃重,浮起而向上升,屬於陽性之物。

之才曰:秦椒為之使。殺半夏、莨菪毒。惡黃芩黃連、天鼠糞。

白話文:

這個叫做秦椒的藥,具有使人中毒的作用。半夏和莨菪有毒。秦椒厭惡黃芩、黃連、天鼠糞。

弘景曰:久服少志少智,傷心氣。今人啖辛辣物,惟此最常。故《論語》云:每食不撤姜。言可常食,但不可多爾。有病者是所宜矣。

白話文:

弘景說:長期食用辛辣食物的人,意志、智力都會減退,傷害心氣。現在的人喜歡吃辛辣食物,這種情況最為常見。因此,《論語》中說:每餐都不撤去生薑。這句話的意思是,生薑可以經常食用,但不能多吃。只有生病的人才適宜多吃。

恭曰:《本經》言姜久服通神明,主痰氣,即可常啖。陶氏謬為此說,檢無所據。

思邈曰:八、九月多食姜,至春多患眼,損壽減筋力。孕婦食之,令兒盈指。

白話文:

典籍記載:長期服用生薑能通達神明,治療痰氣,可以經常食用。陶氏誤傳了這個說法,找不到依據。

《千金方》中說:八月、九月多吃生薑,到了春天會多患眼疾,損傷壽命和筋骨力氣。孕婦吃了它,會導致孩子長出蹼指。

杲曰:古人言:秋不食姜,令人瀉氣。蓋夏月火旺,宜汗散之,故食姜不禁。辛走氣瀉肺,故秋月則禁之。《晦庵語錄》亦有秋姜夭人天年之語。

白話文:

杲說:古人說:秋天不要吃薑,否則會讓人瀉氣。夏天火氣旺盛,適合發散汗液,所以吃薑沒有限制。辛味會使氣運行通暢,瀉肺氣,所以秋天就禁止吃薑。《晦庵語錄》中也有「秋吃薑,會讓人夭折」的說法。

時珍曰:食姜久,積熱患目,珍屢試有準。凡病痔人多食兼酒,立發甚速。癰瘡人多食,則生惡肉。此皆昔人所未言者也。《相感志》云:糟姜瓶內入蟬蛻,雖老薑無筋,亦物性有所伏耶?

白話文:

李時珍說:吃了生薑很長時間的人,積熱生熱,損害眼睛,我屢次試驗都驗證了這一點。凡是患痔瘡的人,吃了生薑並喝酒,就會立刻發作得很厲害。患有瘡的人吃了很多生薑,就會長出壞肉。這些都是古人沒有說過的。《相感志》說:用糟姜和蟬蛻裝在瓶子裡,即使是老薑沒有筋,也禁受不住這些東西的剋制嗎?

【主治】久服去臭氣,通神明(《本經》)。歸五臟,除風邪寒熱,傷寒頭痛鼻塞,咳逆上氣,止嘔吐,去痰下氣(《別錄》)。去水氣滿,療咳嗽時疾。和半夏,主心下急痛。又汁和杏仁作煎,下一切結氣實,心胸擁隔冷熱氣,神效。搗汁和蜜服,治中熱嘔逆不能下食(甄權)。

白話文:

【主治】長期服用可以去除臭氣,使人精神煥發(《本經》)。歸於五臟,可以祛除風寒熱邪,治療傷寒頭痛鼻塞,咳嗽逆氣上湧,可以止嘔吐,化痰順氣(《別錄》)。可以消除水氣積聚,治療咳嗽。與半夏搭配,可以治療心下急痛。還可以將杏仁與其煎汁合煎,治療各種結氣實症,治療心胸擁堵、冷熱氣積聚,效果顯著。搗汁與蜂蜜一起服用,可以治療因中熱導致的嘔吐逆氣,不能進食(甄權)。

散煩悶,開胃氣。汁作煎服,下一切結實,沖胸膈惡氣,神驗(孟詵)。破血調中,去冷氣。汁,解藥毒(藏器)。除壯熱,治痰喘脹滿,冷痢腹痛,轉筋心滿,去胸中臭氣、狐臭,殺腹內長蟲(張鼎)。益脾胃,散風寒(元素)。解菌蕈諸物毒(吳瑞)。生用發散,熟用和中。

白話文:

  • 散煩悶,開胃氣。取汁液煎服,可以解除一切結實,沖散胸膈中的惡氣,效果神奇。(孟詵)

  • 可以破血調中,消除身體的寒氣。取汁液可以用來解藥毒。(藏器)

  • 可以消除壯熱,治療痰喘脹滿、冷痢腹痛、轉筋心滿等病症,還可以消除胸中的臭氣和狐臭,殺死腹內的寄生蟲。(張鼎)

  • 可以益脾胃,散風寒。(元素)

  • 可以解除菌蕈等食物的毒性。(吳瑞)

  • 生用時可以發散,熟用時可以和中。

解食野禽中毒成喉痹。浸汁,點赤眼。搗汁和黃明膠熬,貼風濕痛甚妙(時珍)。

白話文:

食用野禽中毒,導致喉嚨腫痛。用野禽浸出的汁液,點在紅眼睛上。將野禽搗碎的汁液與黃明膠熬製,貼敷風濕疼痛,效果非常好(李時珍)。

乾生薑

白話文:

乾生薑

乾生薑為薑科植物薑的乾燥根莖。

性味:辛、溫

歸經:肺、脾、胃經

功效

  • 散寒發汗,溫肺止咳
  • 溫中止嘔
  • 降逆止呃
  • 化痰止咳

【主治】治嗽溫中,治脹滿,霍亂不止,腹痛,冷痢,血閉。病人虛而冷,宜加之(甄權)。姜屑,和酒服,治偏風(孟詵)。肺經氣分之藥,能益肺(好古)。

白話文:

【主治】治療咳嗽、溫暖中焦,治療腹脹腹滿,霍亂不止,腹痛,腹瀉,閉經。體虛且怕冷的病人,宜加它(甄權)。生薑末,與酒調服,治療中風(孟詵)。肺臟氣分的藥物,能補益肺臟(好古)。

【發明】成無己曰:薑、棗味辛、甘,專行脾之津液而和營衛。藥中用之,不獨專於發散也。

白話文:

發明篇中說:「薑、棗味道辛辣甘甜,專門行脾胃津液,調和營衛。」在藥物中使用它們,不僅僅限於發散作用。

杲曰:生薑之用有四:製半夏、厚朴之毒,一也;發散風寒,二也;與棗同用,辛溫益脾胃元氣,溫中去濕,三也;與芍藥同用,溫經散寒,四也。孫真人云:姜為嘔家聖藥,蓋辛以散之。嘔乃氣逆不散,此藥行陽而散氣也。或問:生薑辛溫入肺,何以云入胃口?曰:俗以心下為胃口者,非矣。

白話文:

杲氏說:生薑的用途有四:一、能去除半夏、厚朴的毒性;二、能發散風寒; 三、與棗一同使用,辛溫能益脾胃元氣,溫中去濕;四、與芍藥一同使用,溫經散寒。孫思邈說:生薑是治療嘔吐聖藥,因為辛能散。嘔吐是氣逆不散,此藥能運行陽氣而散發氣。有人提問:生薑辛溫入肺,為什麼說它入胃口?杲氏回答:俗話說的心下是胃口,這是錯誤的。

咽門之下,受有形之物,乃胃之系,便是胃口,與肺系同行,故能入肺而開胃口也。曰:人云夜間勿食生薑,令人閉氣,何也?曰:生薑辛溫主開發。夜則氣本收斂,反開發之,則違天道矣。若有病人,則不然也。生薑屑,比之乾薑則不熱,比之生薑則不濕。以乾生薑代乾薑者,以其不僭故也。

白話文:

  1. 咽喉下方,受納有形之物,是胃的系統(胃腑),也就是胃口,與肺的系統一起運行,所以能進入肺部並打開胃口。

  2. 有人說晚上不要吃生薑,會讓人閉氣,這是為什麼呢?

  3. 生薑辛溫,主開氣發散。晚上氣本收斂,反過來開氣發散,就違背了自然規律。

  4. 但若是病人,則不然。生薑屑,比之乾薑不熱,比之生薑不濕。用乾生薑代替乾薑,是因為它不太違背自然規律。

俗言上床蘿蔔下床姜。姜能開胃,蘿蔔消食也。

白話文:

俗話說,上牀蘿蔔下牀薑。薑能開胃,蘿蔔有助消化。

時珍曰:姜,辛而不葷,去邪辟惡,生啖熟食,醋、醬、糟、鹽、蜜煎調和,無不宜之。可蔬可和,可果可藥,其利博矣。凡早行山行,宜含一塊,不犯霧露清濕之氣,及山嵐不正之邪。案:方廣《心法附余》云:凡中風、中暑、中氣、中毒、中惡、乾霍亂、一切卒暴之病,用薑汁與童尿服,立可解散。蓋姜能開痰下氣,童尿降火也。

白話文:

李時珍說:生薑辛辣但沒有葷腥味,可以驅邪避惡,生吃熟吃都可以,用醋、醬、糟、鹽、蜜煎調和,沒有不適用的。可以當蔬菜,可以當佐料,可以當水果,可以當藥,它的用處很廣泛。凡是清晨出行或在山中行走,都應該含一塊生薑,可以避免霧露清濕之氣,以及山嵐不正的邪氣。另外,方廣的《心法附餘》中說:凡是中風、中暑、中氣、中毒、中惡、乾霍亂等一切突然發生的疾病,用生薑汁和童尿服用,立即可以解散。這是因為生薑能開痰下氣,童尿能降火。

頌曰:崔元亮《集驗方》載:敕賜薑茶治痢方:以生薑切細,和好茶一、兩碗,任意呷之,便瘥。若是熱痢,留姜皮;冷痢,去皮,大妙。

白話文:

頌曰:崔元亮《集驗方》中記載:皇帝賜予的薑茶治療痢疾的藥方:將生薑切碎,和一杯或兩碗好茶一起沖泡,任意飲用,即可痊癒。如果是熱痢,保留薑皮;如果是冷痢,去掉薑皮,效果非常顯著。

楊士瀛曰:姜能助陽,茶能助陰,二物皆消散惡氣,調和陰陽,且解濕熱及酒食暑氣之毒,不問赤、白通宜用之。蘇東坡治文潞公有效。

白話文:

楊士瀛說:生薑可以幫助陽氣,茶可以幫助陰氣,這兩種東西都能消散邪氣,調和陰陽,還可以解除濕熱和酒食暑氣的毒性,不分赤、白都適合服用。蘇東坡用來治療文潞公的疾病,效果很好。

【附方】舊二十,新三十。

白話文:

【附方】古代:舊二十,新三十。 附帶的方劑,舊方二十個,新方三十個。

痰澼卒風:生薑二兩,附子(生用)一兩,水五升,煮取二升,分再服。忌豬肉、冷水。(《千金》)。

白話文:

痰導致的卒中:生薑二兩,生附子一兩,水五升,煮到剩二升,分兩次服用。忌食豬肉、冷水。(《千金》)。

胃虛風熱不能食:用薑汁半杯,生地黃汁少許,蜜一匙,水二合,和服之。(《食療本草》)。

白話文:

胃虛水熱不想吃東西:用半杯薑汁、少許生地黃汁、一匙蜂蜜、兩合水,一起服用。(《食療本草》)。

瘧疾寒熱,脾胃聚痰,發為寒熱:生薑四兩,搗自然汁一酒杯,露一夜。於發日五更面北立,飲即止。未止再服。(《易簡》)。

白話文:

瘧疾寒熱病,是由於脾胃積聚痰濕,發作為寒熱交替。治法:生薑四兩,搗成汁液,約一杯酒的量,夜晚露天放置一夜。在發病當天黎明,面向北方站立,將生薑汁一飲而盡,即可止住寒熱。如果寒熱未止,可再次服用。 (《易簡方》)

寒熱痰嗽初起者:燒姜一塊,含咽之。(《本草衍義》)。

咳嗽不止:生薑五兩,餳半升。微火煎熟,食盡愈。段侍御用之有效。(孟詵《必效方》)

久患咳噫:生薑汁半合,蜜一匙,煎熟,溫呷三服愈。(《外臺秘要方》)。

小兒咳嗽:生薑四兩,煎湯浴之。(《千金方》)。

暴逆氣上:嚼姜兩、三片,屢效。(寇氏《衍義》)。

乾嘔厥逆:頻嚼生薑,嘔家聖藥也。(《千金》)。

嘔吐不止:生薑一兩,醋漿七合。銀器中煎取四合,連滓呷之。又殺腹內長蟲。(《食醫心鏡》)。

心痞嘔噦,心下痞堅:生薑八兩(水三升,煮一升)。半夏五合(洗)(水五升,煮一升)。

二味同煮一升半,分再服。(《千金》)。

白話文:

寒熱痰嗽初起者:

燒一塊薑,含著慢慢嚥下。(《本草衍義》)

咳嗽不止:

生薑五兩,米粥半升。用小火煮熟,全部吃完能痊癒。段侍御用此方有效。(孟詵《必效方》)

久患咳嗽:

生薑汁半杯,蜂蜜一湯匙,煮熟,溫熱服用三次能痊癒。(《外臺祕要方》)

小兒咳嗽:

生薑四兩,煎湯給孩子洗澡。(《千金方》)

暴逆氣上:

嚼兩三片薑,屢試屢效。(寇氏《衍義》)

乾嘔厥逆:

常嚼生薑,是止嘔的良藥。(《千金》)

嘔吐不止:

生薑一兩,醋漿七杯。用銀器煎取四杯,連著渣子一起喝下。還能殺死腹中的寄生蟲。(《食醫心鏡》)

心痞嘔噦,心下痞堅:

生薑八兩(水三升,煮一升)。半夏五合(洗淨)(水五升,煮一升)。

兩味藥一起煮成一升半,分兩次服用。(《千金》)

反胃羸弱《兵部手集》:用母姜二斤。搗汁作粥食。《傳信適用方》:用生薑切片,麻油煎過為末,軟柿蘸末嚼咽。

白話文:

1. 反胃羸弱

《兵部手集》:使用兩斤母姜。將薑汁搗碎,與粥一起食用。

2. 反胃羸弱

《傳信適用方》:使用生薑切片,然後用麻油煎過,製成粉末。將軟柿子蘸此粉末,嚼食吞嚥。

霍亂欲死:生薑五兩,牛兒屎一升。水四升,煎二升,分再服,即止。(《梅師方》)。

霍亂轉筋,入腹欲死:生薑三兩搗,酒一升,煮三、兩沸服。仍以姜搗貼痛處。(《外臺秘要》)。

霍亂腹脹,不得吐下:用生薑一斤,水七升,煮二升,分三服。(《肘後方》)。

腹中脹滿,不能服藥:綿裹煨姜,納下部。冷即易之。(《梅師》)。

白話文:

2. 反胃羸弱

**傳信適用方:**將生薑切成片狀,用麻油煎過,製成粉末。將軟柿子蘸取此粉末,咀嚼吞嚥。

**霍亂欲死:**生薑五兩,牛糞一升。加水四升,煎煮至剩二升,分服兩次,即可止住。

**霍亂轉筋,入腹欲死:**將生薑三兩搗碎,加入一升酒,煮沸三、二次後服用。同時將生薑搗碎貼在疼痛處。

**霍亂腹脹,不得吐下:**生薑一斤,加水七升,煎煮至剩二升,分三次服用。

**腹中脹滿,不能服藥:**用棉布包住煨熱的生薑,塞入肛門內。冷了再換。

胸脅滿痛,凡心胸脅下有邪氣結實,硬痛脹滿者:生薑一斤,搗渣留汁,慢炒待潤,以絹包於患處,款款熨之。冷再以汁炒再熨,良久豁然寬快也。(陶華《傷寒槌法》)。

白話文:

胸脅滿痛:凡心胸脅下有邪氣結實,硬痛脹滿的:生薑一斤,搗碎成渣留著汁,慢慢炒到流汁,用絹包起來敷在患處,輕輕熨燙。冷了再用汁液炒過再熨燙,很長時間後自然豁然開朗。(陶華《傷寒槌法》)。

大便不通:生薑,削如小脂,長二寸,塗鹽納下部,立通。(《外臺》)。

冷痢不止:生薑煨研為末,共乾薑末等分,以醋和麵作餛飩,先以水煮,又以清飲煮過,停冷,吞二七枚,以粥送下,日一度。(《食療》)。

白話文:

腹瀉不止:將生薑烤乾研成粉末,與等量的乾薑粉末混合,用醋和麵做餛飩,先用水煮,再用清水煮過,放涼後,一次吞服二到七顆,用粥送服,每天一次。(《食療》)。

消渴飲水:乾生薑末一兩,以津液汁和,丸梧子大。每服七丸,米飲下。(《聖惠》)。

白話文:

消渴多喝水:乾生薑末一兩,用唾液汁和勻,丸成梧桐子大小。每次服用七丸,用米湯送服。(《聖惠方》)

濕熱發黃:生薑,時時周身擦之,其黃自退也。一方:加茵陳蒿,尤妙。(《傷寒槌法》)。

白話文:

濕熱導致皮膚發黃:用生薑擦全身,黃色就會逐漸褪去。另一個偏方:加入茵陳蒿一起擦,效果更好。(出自《傷寒槌法》)

暴赤眼腫:宗奭曰:用古銅錢刮姜取汁,於錢唇點之,淚出。今日點,明日愈,勿疑。一治暴風客熱,目赤睛痛腫者。臘月取生薑搗絞汁,陰乾取粉,入銅青末等分。每以少許沸湯泡,澄清溫洗,淚出妙。舌上生胎,諸病舌胎,以布染井水抹,後用薑片時時擦之,自去。(陶華方)。

白話文:

急性的紅眼睛腫痛:宗奭說:用古銅錢刮生薑取汁,點在錢的邊緣上,讓淚水流出。今天點一次,明天就會好,不要懷疑。另一種治療方法是針對突然發作的風熱,導致眼睛發紅、疼痛和腫脹。在臘月採摘新鮮的生薑,搗碎後榨汁,在陰涼處晾乾後取粉,加入等量的銅青末。每次取少量沸水沖泡,澄清後溫熱清洗眼睛,讓淚水流出即可。舌苔:各種疾病引起的舌苔,可以用布沾井水擦拭,然後用薑片時時擦拭,就可以去除。

滿口爛瘡:生薑自然汁,頻頻漱吐。亦可為末擦之,甚效。

牙齒疼痛:老生薑瓦焙,入枯礬末同擦之。有人日夜呻吟,用之即愈。(《普濟方》)。

喉痹毒氣:生薑二斤搗汁,蜜五合,煎勻。每服一合,日五服。(《千金》)。

白話文:

**滿口爛瘡:**使用生薑新鮮汁液,經常漱口或吐出。也可將生薑磨成粉末塗抹在患處,效果顯著。

**牙齒疼痛:**使用老生薑在瓦片上焙烤,加入枯礬末一起塗抹在患處。有人日夜呻吟,使用此法即可痊癒。(《普濟方》)。

**喉嚨發炎,毒氣積聚:**使用兩斤生薑搗汁,加入五合蜂蜜,煎煮均勻。每次服一合,每天服用五次。(《千金方》)。

食鳩中毒、食竹雞毒、食鷓鴣毒:方並見禽部本條。

白話文:

關於吃斑鳩中毒、吃竹雞中毒和吃鷓鴣中毒,請參閱禽部本條。

萵苣毒、中諸藥毒、猘犬傷人:並飲生薑汁即解。(《小品》)。

虎傷人瘡:內服生薑汁。外以汁洗之,用白礬末敷上。(《秘覽》)。

蝮蛇螫人:薑末敷之,干即易。(《千金》)。

蜘蛛咬人:炮薑切片貼之,良。(《千金》)。

刀斧金瘡:生薑嚼敷,勿動。次日即生肉,甚妙。(《扶壽方》)。

閃拗手足:生薑、蔥白搗爛,和麵炒熱,盦之。

跌撲傷損:薑汁和酒,調生面貼之。

百蟲入耳:薑汁少許滴之。

腋下狐臭:薑汁頻塗,絕根。(《經驗方》)。

赤白癜風:生薑頻擦之,良。(並《易簡》)。

兩耳凍瘡:生薑自然汁,熬膏塗。(《暇日記》)。

白話文:

**萵苣毒、中毒及野狗咬傷:**飲用生薑汁即可解毒。(《小品》)

**老虎傷人造成的瘡口:**內服生薑汁。外用生薑汁洗傷口,再用白礬末敷上。(《祕覽》)

**蝮蛇咬傷:**敷上薑末,乾了即更換。(《千金》)

**蜘蛛咬傷:**將薑片烤熟,貼在傷口上,效果很好。(《千金》)

**刀斧金屬造成的傷口:**咀嚼生薑敷在傷口上,不要移動。第二天就會長出新的肉,非常好。(《扶壽方》)

**閃傷扭傷手腳:**將生薑和蔥白搗碎,和麵粉一起炒熱,敷在患處。

**跌打損傷:**將薑汁和酒調和,再加入生麵粉貼在患處。

**蟲子進入耳朵:**滴入少量薑汁即可。

**腋下狐臭:**經常塗抹薑汁,可以根治。(《經驗方》)

**紅白斑:**經常擦拭生薑,效果很好。(《易簡》)

**雙耳凍瘡:**將生薑自然流出的汁液熬成膏狀,塗抹在患處。(《暇日記》)

發背初起:生薑一塊,炭火炙一層,刮一層,為末,以豬膽汁調塗。(《海上方》)。

白話文:

發背初期:取一塊薑,用炭火烤過一層,再刮一層薑末,用豬膽汁調和後塗抹患處。(出自《海上方》)。

疔瘡腫毒:方見白芷下。

諸瘡痔漏,久不結痂:用生薑連皮切大片,塗白礬末,炙焦研細,貼之勿動,良。(《普濟》)。

產後血滯,衝心不下:生薑五兩,水八升,煮三升,分三服。(楊氏《產乳》)。

白話文:

在說明「白芷」的治療方法裡,可以找到疔瘡腫毒相關的內容。

諸瘡痔漏,久不結痂:

使用帶皮的生薑切成大片,塗抹白礬粉末,炙烤焦黑後研磨成細粉,貼敷在患處,不要移動,效果很好。(《普濟方》)

產後血滯,衝心不下:

使用生薑五兩,加水八升,熬煮至剩三升,分三次服用。(楊氏《產乳》)

產後肉線:一婦產後用力,垂出肉線長三、四尺,觸之痛引心腹欲絕。一道人令買老薑連皮三斤,搗爛,入麻油二斤拌勻炒乾。先以熟絹五尺,折作方結。令人輕輕盛起肉線,使之屈曲作三團,納入產戶。乃以絹袋盛姜,就近熏之,冷則更換。熏一日夜縮入大半,二日盡入也。

白話文:

產後肉線:一位婦女生產後用力過度,垂出肉線長達三、四尺,觸碰時疼痛難忍,甚至痛到腹部和心臟都難以承受。一位道士告訴她,需要購買三斤連皮老薑,搗成泥,加入二斤麻油拌勻炒乾。然後,用五尺熟絹折成方形結。輕輕將肉線盛起,使之屈曲成三團,納入產婦體內。再用絹袋裝滿薑泥,靠近產婦燻烤,等薑泥冷卻後更換新的。燻烤一天一夜,肉線縮入大半,兩天後完全縮入體內。

云此乃魏夫人秘傳怪病方也。但不可使線斷,斷則不可治之矣。脈溢怪症:有人毛竅節次血出不止,皮脹如鼓,須臾目、鼻、口被氣脹合,此名脈溢。生薑自然汁和水各半盞服,即安。(夏子益《奇疾方》)。

白話文:

這個方子是魏夫人傳授的治療怪病的祕方。但是繩子不能斷,如果繩子斷了,就不能治療此病了。脈溢是一種奇怪的疾病:有的人的毛孔和關節不斷地出血不止,皮膚像鼓一樣鼓脹,一會兒眼睛、鼻子、嘴巴都被氣體脹得合閉起來,這就是脈溢。用新鮮生薑汁和水各半杯混合服用,就會好轉。(摘自《奇疾方》)。

姜皮

【氣味】辛,涼,無毒。

【主治】消浮腫腹脹痞滿,和脾胃,去翳(時珍)。

【附方】舊一。

白話文:

姜皮

**氣味:**辛辣、清涼,無毒。

**主治:**消除水腫、腹脹、積滯,調和脾胃,清除白翳(李時珍注)。

**附方:**古方一種。

拔白換黑:刮老生薑皮一大升,於久用油膩鍋內,不須洗刷,固濟勿令通氣。令精細人守之,文武火煎之,不得火急,自旦至夕即成矣,研為末。拔白後,先以小物點麻子大入孔中。或先點須下,然後拔之,以指捻入。三日後當生黑者,神效。李卿用之有驗。(蘇頌《圖經本草》)

白話文:

白發變黑:用老薑皮一大升,放入久用油膩的鍋內,鍋子不用洗或刷,緊閉密封,不要讓鍋子通氣。讓細心的人看守油鍋,用文火慢煎老薑皮,不能用急火,從早上到晚上就煎好了。把油煎過的薑皮研磨成粉末。拔掉白髮後,先用小東西點上芝麻大小的粉末在拔掉的毛孔中。或者先在眉毛底下點上粉末,然後再拔掉眉毛,用手指把粉末捻進去。三天後應該長出黑色的眉毛,效果很好。李卿用過這個方法,效果很好。(蘇頌《圖經本草》)

【氣味】辛,溫,無毒。

【主治】食鱠成症,搗汁飲,即消(張機)。

【附方】新一。

白話文:

【氣味】辛辣,溫和,無毒。

【主治】食用生魚後中毒,搗碎葉子榨汁服用,即可消除症狀(張機)。

【附方】單獨使用。

打傷瘀血:姜葉一升,當歸三兩,為末。溫酒服方寸匕,日三。(《範汪東陽方》)

白話文:

外傷瘀血:生薑葉一升,當歸三兩,研成粉末。用溫酒送服方寸匕(約0.4克),每日三次。(摘自《範汪東陽方》)