李時珍

《本草綱目》~ 菜部第二十六卷 (9)

回本書目錄

菜部第二十六卷 (9)

1.

(《別錄》上品)

【釋名】白菜

時珍曰:按:陸佃《埤雅》云:菘性凌冬晚凋,四時常見,有松之操,故曰菘。

今俗謂之白菜,其色青白也。

【集解】弘景曰:菘有數種,猶是一類,只論其美與不美,菜中最為常食。

宗奭曰:菘葉如蕪菁,綠色差淡,其味微苦,葉嫩稍闊。

白話文:

釋名:白菜

**時珍曰:**據陸佃的《埤雅》記載,白菜性耐寒,冬季晚凋,四季常見,具有松樹般堅貞不屈的品性,故名菘。

如今俗稱白菜,因其顏色青白而得名。

**集解:**弘景說,白菜有數種,但都是同一類。主要區別在於品質好壞,是日常飲食中常見的蔬菜。

宗奭說,白菜葉子像蕪菁,但顏色較淡,味道微苦,葉片嫩而稍寬。

頌曰:揚州一種菘葉,圓而大,或若箑,啖之無渣,絕勝他土者,疑即牛肚菘也。

白話文:

有一種揚州的菘菜,葉子又圓又大,或者像芭蕉葉一樣,吃起來沒有渣,遠遠勝過其他地方的菘菜,懷疑就是牛肚菘。

時珍曰:菘(即今人呼為白菜者)有二種:一種莖圓厚微青,一種莖扁薄而白。其葉皆淡青白色。燕、趙、遼陽、揚州所種者,最肥大而厚,一本有重十餘斤者。南方之菘畦內過冬,北方者多入窖內。燕京圃人又以馬糞入窖壅培,不見風日,長出苗葉皆嫩黃色,脆美無滓,謂之黃芽菜,豪貴以為嘉品,蓋亦仿韭黃之法也。菘子如蕓薹子而色灰黑,八月以後種之。

二月開黃花,如芥花,四瓣。三月結角,亦如芥。其菜作菹食尤良,不宜蒸曬。

【正誤】

白話文:

時珍說:白菜有兩種:一種莖部圓厚帶點青色,一種莖部扁薄呈白色。葉子都是淡青白色。燕趙、遼陽、揚州種植的白菜,是最肥大厚實,一棵有重達十幾斤的。南方白菜種在畦內可過冬,北方白菜多存放在窖內。燕京的菜農還用馬糞放入窖內培育白菜,讓白菜遠離風日,長出的嫩芽葉都是嫩黃色的,吃起來脆甜無渣,被稱為黃芽菜,是豪門貴族的佳品,大概是模仿韭黃的做法才產生的。白菜的種子像蕓薹的種子,但顏色是灰黑色的,八月以後可以播種。

繁體中文:

二月開黃花,如芥花,四瓣。三月結角,亦如芥。其菜作菹食尤良,不宜蒸曬。

二月開黃花,像芥菜花,有四片花瓣。三月結角,也像芥菜。它的菜可以做成泡菜食用,尤其美味,不宜蒸或曬。

恭曰:菘有三種:牛肚菘葉最大厚,味甘;紫菘葉薄細,味少苦;白菘似蔓荊也。菘菜不生北土。有人將子北種,初一年即半為蕪菁,二年菘種都絕;將蕪菁子南種,亦二年都變。土地所宜如此。

白話文:

恭謹的說:菘菜有三種:牛肚菘的葉片最大最厚,味道甘甜;紫菘的葉片薄而細,味道微苦;白菘與蔓荊十分相似。菘菜不生長在北方土地上。有人將菘菜的種子種在北方,第一年就有一半的種子變成了蕪菁,第二年菘菜的種子就完全消失了;將蕪菁的種子種在南方,兩年內也全部變成了菘菜。這是由於土地的性質所決定的。

頌曰:菘,今南北皆有之。與蔓荊相類,梗長葉不光者為蕪菁,梗短葉闊厚而肥腴者為菘。舊說北土無菘,今京洛種菘都類南種,但肥厚差不及爾。

機曰:蔓荊、菘菜恐是一種。但在南土,葉高而大者為菘,秋冬有之;在北土,葉短而小者為蔓荊,春夏有之。

白話文:

註解說:大白菜,如今南北各地都有。它與蔓荊菜很像,莖長、葉子不光滑的為蕪菁,莖短、葉子寬厚肥美的為大白菜。過去說北方沒有大白菜,如今京城洛陽種植的大白菜都和南方種植的相似,只是肥厚程度略有不及罷了。

蔓荊和菘菜可能是一種植物。但在南方,葉子高而大的稱為菘菜,秋冬時有。在北方,葉子短而小的稱為蔓荊,春夏時有。

時珍曰:白菘,即白菜也。牛肚菘,即最肥大者。紫菘即蘆菔也,開紫花,故曰紫菘。蘇恭謂白菘似蔓荊者,誤矣。根葉俱不同,而白菘根堅小,不可食。又言南北變種者,蓋指蔓荊、紫菘而言。紫菘根似蔓荊而葉不同,種類亦別。又言北土無菘者,自唐以前或然,近則白菘、紫菘南北通有。

白話文:

李時珍說:白菘,就是白菜。牛肚菘,就是白菜中最肥大的一種。紫菘,就是蘆菔。蘆菔花開紫色的,因此稱之為紫菘。蘇恭認為白菘像蔓荊,這是錯誤的。白菘和蔓荊的根和葉都不同,而且白菘的根很硬很小,不能吃。蘇恭又說南北種植的品種不同,這是指蔓荊和紫菘。紫菘的根像蔓荊,但葉子不同,種類也不同。蘇恭還說北方沒有菘,在唐朝以前可能確實如此,但現在白菘和紫菘在南北都有種植。

惟南土不種蔓荊,種之亦易生也。蘇頌漫為兩可之言,汪機妄起臆斷之辨,俱屬謬誤,今悉正之。

莖葉

【氣味】甘,溫,無毒。

大明曰:涼,微毒。多食發皮膚風瘙癢。

詵曰:發風冷內虛人不可食,有熱人食亦不發病,性冷可知。《本草》言性溫,未解其意。

弘景曰:性和利人,多食似小冷。張仲景言藥中有甘草,食菘即令病不除也。

頌曰:有小毒不可食多,多則以生薑解之。

瑞曰:夏至前食,發氣動疾。有足疾者忌之。

時珍曰:氣虛胃冷人多食,噁心吐沫,氣壯人則相宜。

【主治】通利腸胃,除胸中煩,解酒渴(《別錄》)。

消食下氣,治瘴氣,止熱氣嗽。冬汁尤佳(蕭炳)。和中,利大小便(寧原)。

【附方】舊一,新二。

小兒赤遊,行於上下,至心即死:菘菜搗敷之,即止。(張傑《子母秘錄》)。

漆毒生瘡:白菘菜搗爛塗之。

飛絲入目:白菜揉爛帕包,滴汁三、二點入目,即出。(《普濟方》)。

【氣味】甘,平,無毒。

【主治】作油,塗頭長髮,塗刀劍不鏥(音秀。弘景)。

【附方】舊一。

酒醉不醒:菘子二合細研,井華水一盞調,為二服。(《聖惠方》)

白話文:

莖葉

【氣味】甜,溫和,無毒。

大明說:涼,微毒。多吃會引起皮膚風疹和瘙癢。

詵說:風寒內虛的人不能吃,有熱氣的人吃了也不會生病,說明它性寒。《本草綱目》說它性溫,沒有弄清楚它的意思。

弘景說:它性微寒,多吃像稍微受了點寒。張仲景說藥中有甘草,吃了菘菜就會使病無法痊癒。

頌說:有點毒,不能多吃,吃了太多可以用生薑解毒。

瑞說:夏至前吃,會發動氣疾。有足疾的人忌諱吃。

時珍說:氣虛胃寒的人多吃,會噁心嘔吐。氣壯的人則適合吃。

【主治】通利腸胃,消除胸中的煩悶,解酒渴(《別錄》)。

消食下氣,治療瘴氣,止熱氣咳嗽。冬天的菘菜汁效果最好(蕭炳)。和中,利大小便(寧原)。

【附方】古老的方子一則,新的方子二則。

小兒赤遊病,從上到下,到心臟就致命:把菘菜搗爛敷上,立馬止住(張傑《子母祕錄》)。

漆毒生瘡:把白菘菜搗爛塗上。

飛絲入目:把白菜揉爛包在帕子裡,滴三、兩滴汁液到眼睛裡,飛絲就會出來(《普濟方》)。

種子

【氣味】甜,平,無毒。

【主治】榨成油塗頭髮能生長頭髮,塗刀劍能防鏽(弘景)。

【附方】古老的方子一則。

酒醉不醒:菘子二合研細,加一盞井華水調勻,分兩次服下(《聖惠方》)。