李時珍

《本草綱目》~ 菜部第二十六卷 (2)

回本書目錄

菜部第二十六卷 (2)

1. 菜之一

(葷菜類三十二種。)

白話文:

葷菜類三十二種

牛、犬、雞、鴨、羊、豕、驢、騾、鵝、鵪、雀、雉、鶉、野鴷、野鷄、野鴨、山雞、火鷄、水鷄、火雉、山雉、河雉、鶉、鳩、鵝、鷀、山鷀、海青、鸞鳳、山鵲、野鶴

2.

(《別錄》中品)

【釋名】草鍾乳(《拾遺》)、起陽草(侯氏《藥譜》)。

白話文:

【異名】草中的鐘乳(《拾遺記》)、能幫助陽氣升發的草(侯氏《藥譜》)。

頌曰:案:許慎《說文》:韭字,象葉出地上形。一種而久生,故謂之韭。一歲三、四割,其根不傷,至冬壅培之,先春復生,信乎久生者也。

白話文:

頌曰:考察《說文》中,許慎說:「韭」字,就像葉子從地面冒出的樣子。同一個根部經常生長出來,所以稱它為韭。一年割個三、四次,它的根不會受傷,等到冬天就用土培護它,到了初春它又會重新生長,確實是經久不衰的。

藏器曰:俗謂韭葉是草鍾乳,言其溫補也。

白話文:

藏器曰:俗話說韭葉是草本中的鐘乳,說明它具有溫補的作用。

時珍曰:韭之莖名韭白,根名韭黃,花名韭菁。《禮記》謂韭為豐本,言其美在根也。薤之美在白,韭之美在黃,黃乃未出土者。

白話文:

李時珍說:韭的莖叫韭白,根叫韭黃,花叫韭菁。《禮記》說韭的根像多籽的植物,這表明它的美味在根上。薤的美味在白色,韭的美味在黃色,黃色的韭是還沒有出土的。

【集解】時珍曰:韭叢生豐本,長葉青翠。可以根分,可以子種。其性內生,不得外長。葉高三寸便剪,剪忌日中。一歲不過五剪,收子者只可一剪。八月開花成叢,收取醃藏供饌,謂之長生韭,言:剪而復生,久而不乏也。九月收子,其子黑色而扁,須風處陰乾,勿令浥郁。

白話文:

【集解】李時珍說:韭,叢生肥大的根部,細長的葉子翠綠。可以分根繁殖,也可以用種子種植。它的生長特性是內部生長,不能向外生長。葉子長到三寸就剪,剪的時候要避開中午。一年最多剪五次,採集種子的只剪一次。八月開花成叢,採摘後醃製保存,供食用,稱為長生韭,意思是說:剪了它還會再生,永遠不會枯竭。九月採摘種子,它的種子是黑色扁圓的,必須在通風的陰涼處晾乾,不要讓它受潮悶壞。

北人至冬移根於土窖中,培以馬屎,暖則即長,高可尺許,不見風日,其葉黃嫩,謂之韭黃,豪貴皆珍之。韭之為菜,可生可熟,可菹可久,乃菜中最有益者也。羅願《爾雅翼》云:物久必變,故老韭為莧。

白話文:

北方人在冬天將韭根移種到土窖中,用馬糞培植,只要溫度溫暖就會生長,可以長到一尺多高,不見風吹日曬,韭葉黃嫩,叫做韭黃,有錢人很珍視它。韭是一種蔬菜,可以生吃也可以熟吃,可以醃製也可以久藏,是蔬菜中最有益的一種。羅願在《爾雅翼》中說:事物放置久了就會發生變化,所以老韭就變成了莧菜。

頌曰:鄭玄言:政道得則陰物變為陽,故蔥變為韭,可驗蔥冷而韭溫也。

【氣味】辛、微酸,溫,澀,無毒。時珍曰:生:辛、澀;熟:甘、酸。大明曰:熱。

宗奭曰:春食則香,夏食則臭,多食則能昏神暗目,酒後尤忌。

白話文:

鄭玄說:政道好的時候,陰物就會變成陽物,所以蔥就變成了韭,可以拿蔥的寒涼與韭的溫熱來驗證。

【氣味】辛辣、微酸,溫和,澀口,無毒。李時珍說:生蔥:辛辣、澀口;熟蔥:甘甜、酸。大明說:熱性。

宗奭說:春天吃蔥很香,夏天吃蔥很臭,吃太多會昏沉、損害視力,特別是喝酒後更不能吃蔥。

詵曰:熱病後十日食之,即發睏。五月多食,乏氣力。冬月多食,動宿飲,吐水。不可與蜜及牛肉同食。

白話文:

翻譯:

人們說:在患了熱病後十天食用它,會讓人昏睡。在五月多食會讓人乏力。在冬天多食會引起宿飲,吐水等症。不能與蜂蜜和牛肉同食。

【主治】歸心,安五臟,除胃中熱,利病人,可久食(《別錄》。時珍曰:案:《千金方》作可久食,不利病人。)葉:煮鯽魚酢食,斷卒下痢。根:入生髮膏用(弘景)。根、葉:煮食,溫中下氣,補虛益陽,調和臟腑,令人能食,止泄血膿,腹中冷痛。生搗汁服,主胸痹骨痛不可觸者,又解藥毒,療狂狗咬人數發者,亦塗諸蛇虺、蠍蠆、惡蟲毒(藏器)。煮食,充肺氣,除心腹痼冷痃癖。

白話文:

【功效和主治】歸心,安五臟,清除胃中的熱氣,有利於病人,可以長期食用。(李時珍說:根據《千金方》記載,可長期食用,不利於病人。)葉子:煮鯽魚加醋食用,可以治療急性腹瀉。根:可以加入生髮膏中使用(陶弘景)。根和葉:煮食,可以溫中下氣,補虛益陽,調和臟腑,讓人能吃,止泄血膿,腹中冷痛。將鮮葉搗爛後搾汁服用,可以治療胸痹骨痛,疼痛嚴重到不能觸碰,還可以解藥毒,治療狂犬咬傷後發作的人,也可以塗在蛇、蠍子、蜈蚣等毒蟲咬傷的部位(雷氏)。煮食,可以充沛肺氣,消除心腹舊疾導致的冷痛和痃癖。

搗汁服,治肥白人中風失音(《日華》)。煮食,歸腎壯陽,止泄精,暖腰膝(寧原)。炸熟,以鹽、醋空心吃十頓,治胸膈噎氣。搗汁服,治胸痹刺痛如錐,即吐出胸中惡血甚驗。又灌初生小兒,吐去惡水、惡血,永無諸病(詵)。主吐血唾血,衄血尿血,婦人經脈逆行,打撲傷損及膈噎病。

白話文:

  1. 將草藥搗碎取汁服下,可以治療肥胖、白人中風引起的失語症。(取自《日華》)。

  2. 將草藥煮熟食用,可以歸腎壯陽,止泄精,溫暖腰膝。(取自寧原)。

  3. 將草藥炸熟,加鹽、醋空腹食用十次,可以治療胸膈噎氣。

  4. 將草藥搗碎取汁服下,可以治療胸痹刺痛,立即吐出胸中的惡血,非常有效。另外,也可以給初生嬰兒灌服,吐出惡水、惡血,從此不會有各種疾病。(取自《詵》)。

  5. 主治吐血、唾血、衄血、尿血,婦女經脈逆行,打撲傷損以及膈噎病。

搗汁澄清,和童尿飲之,能消散胃脘瘀血,甚效(震亨)。飲生汁,主上氣喘息欲絕,解肉脯毒。煮汁飲,止消渴盜汗。熏產婦血運,洗腸痔脫肛(時珍)。

白話文:

  1. 將汁液搗爛、澄清,加入童尿一起飲用,可以消散胃部瘀血,效果很好(震亨)。

  2. 直接飲用新鮮的汁液,可以治療上氣喘息快要窒息,以及解肉脯的毒。

  3. 將汁液煮沸後飲用,可以止消渴盜汗的症狀。

  4. 將汁液燻蒸產婦,可以促進血運;將汁液清洗腸道,可以治療痔瘡脫肛(時珍)。

【發明】弘景曰:此菜殊辛臭,雖煮食之,便出猶熏灼,不如蔥、薤熟即無氣,最是養生所忌。

頌曰:菜中此物最溫而益人,宜常食之。昔人正月節食五辛以闢癘氣,謂韭、薤、蔥、蒜、姜也。

宗奭曰:韭黃未出糞土,最不益人,食之滯氣,蓋含抑鬱未申之氣故也。

孔子曰:「不時不食」,正謂此類。花食之亦動風。

思邈曰:韭味酸,肝病宜食之,大益人心。

白話文:

發明

陶弘景說:這種菜特別辛辣刺鼻,即使煮食後,餘味仍然濃烈,不如蔥、薤煮熟後就能消除異味,最忌諱養生的人食用。

在蔬菜中最溫和且有益於人,適合經常食用。古人正月吃五辛以闢除疾病之氣,指的是韭菜、薤、蔥、蒜、薑。

宗奭

韭菜未出土時,對人體最無益,食用後會導致氣滯,可能是因為含有鬱悶而未發散的氣。

孔子

孔子說:「不合時令的不要吃」,正是指像韭菜這樣的菜。韭菜的花也容易引起風動。

思邈

韭菜味道酸,肝臟疾病的人適合食用,能大大益於心。

時珍曰:韭,葉熱根溫,功用相同。生則辛而散血,熟則甘而補中。入足厥陰經,乃肝之菜也。《素問》言,心病宜食韭,《食鑑本草》言:歸腎,文雖異而理則相貫。蓋心乃肝之子,腎乃肝之母,母能令子實,虛則補其母也。道家目為五葷之一,謂其能昏人神而動虛陽也。

白話文:

李時珍說:茖白,葉子性熱,根部溫暖,功效相同。生的時候辛辣有助散血,熟的時候甘甜能補中。歸入足厥陰經,是肝臟的配偶蔬菜。《素問》中說,心臟的疾病應該吃茖白,《食鑑本草》說:茖白歸腎,文理雖然不同,但道理是一致的。這是因為心臟是肝臟的兒子,腎臟是肝臟的母親,母親能使兒子結實,虛弱則補母親。道家將茖白視為五葷之一,認為茖白會讓人昏迷、損傷元氣。

有一貧叟病噎膈,食入即吐,胸中刺痛。或令取韭汁,入鹽、梅、滷汁少許,細呷,得入漸加,忽吐稠涎數升而愈。此亦仲景治胸痹用薤白,皆取其辛溫能散胃脘痰飲惡血之義也。

白話文:

有一個貧窮的老人患了噎嗝病,一吃東西就吐,胸中疼痛刺痛。有人讓他取韭菜汁,加入少許鹽、梅子、滷汁,慢慢喝,喝得進去後逐漸增加,忽然吐出濃痰數升而痊癒。這也是仲景治療胸痹用薤白的道理,都是取其辛溫能散胃脘痰飲惡血的功效。

震亨曰:心痛有食熱物及怒郁,致死血留於胃口作痛者,宜用韭汁、桔梗加入藥中,開提氣血。有腎氣上攻以致心痛者,宜用韭汁和五苓散為丸,空心茴香湯下。蓋韭性急,能散胃口血滯也。又反胃宜用韭汁二杯,入薑汁、牛乳各一杯,細細溫服。蓋韭汁消血,薑汁下氣消痰和胃,牛乳能解熱潤燥補虛也。

白話文:

震亨說:心痛有兩種原因,一種是吃了熱性的食物或生氣鬱悶,導致血液瘀積在胃口而疼痛。這種情況應該用韭汁和桔梗加入藥中,來疏通氣血。另一種是腎氣上攻導致的心痛,這種情況應該用韭汁和五苓散做成丸藥,空腹時用茴香湯送服。韭性急,能散胃口的血滯。另外,反胃時可用韭汁兩杯,加入薑汁和牛乳各一杯,慢慢溫服。韭汁可以消散瘀血,薑汁可以降氣、化痰、和胃,牛乳可以清熱潤燥、補虛。

一人臘月飲刮剁酒三杯,自後食必屈曲下膈,硬澀微痛,右脈甚澀,關脈沉。此汙血在胃脘之口,氣因鬱而成痰,隘塞食道也。遂以韭汁半盞,細細冷呷,盡半斤而愈。

白話文:

某人在臘月喝了三杯刮剁酒,從那以後吃東西就會彎曲下肚,喉嚨又硬又澀,並且微微作痛,右脈搏動特別澀,關脈下沉。這是汙血停留在胃的入口處,氣鬱結而生痰,阻礙了食道。於是以韭汁半碗,慢慢地冷喝,喝完半斤後就好了。

【附方】舊十二,新二十。

白話文:

【附方】古代有十二種,現代增加了二十種。

胸痹急痛:詵曰:胸痹痛如錐刺,不得俯仰,自汗出,或痛徹背上,不治或至死。可取生韭或根五斤,洗搗汁,服之。(《食療本草》)

白話文:

胸痛:張機說:胸痛如針刺,身體不得俯仰,自汗出,或痛徹背上,病不治或至死。可用5斤的生韭菜,或連同根一起洗乾淨,搗爛成汁,服用。(《食療本草》)

陰陽易病,男子陰腫,小腹絞痛,頭重眼花,宜豭鼠屎湯煮之:用豭鼠屎十四枚,韭根一大把,水二盞,煮七分,去滓再煎二沸,溫服,得汗愈。未汗再服。(《南陽活人書》)。

白話文:

陰陽易病出現疾病了,男性會出現陰囊腫大、小腹絞痛、頭重眼花等症狀。這時候需要使用豭鼠屎湯來治療。

用法:取豭鼠屎14枚,韭根一大把,水二碗,煮沸後煮至只剩下7分,濾渣後再煮沸2次,趁溫熱服下,並發汗後病就會痊癒。如果沒有發汗,可以再服用一次。

傷寒勞復:方同上。

卒然中惡:搗韭汁,灌鼻中,便蘇。(《食醫心鏡》)。

臥忽不寤,勿以火照之,但痛齧拇指甲際而唾其面則活:取韭搗汁吹入鼻中。冬月則用韭根。(《肘後方》)。

風忤邪惡:韭根一把,烏梅十四個,吳茱萸(炒)半升,水一斗煮之。仍以病人櫛內入,煮三沸。櫛浮者生,沉者死。煮至三升,分三服。(《金匱要略》)。

白話文:

風忤邪惡的治療方法:韭菜根一把,烏梅十四個,吳茱萸(炒熟)半升,加水一斗煮沸。然後將病人的梳子放入鍋中,煮沸三次。梳子浮起來的人會活下來,沉下去的人會死去。煮到只剩下三升藥液,分三次服用。(《金匱要略》)

喘息欲絕:韭汁飲一升,效。(《肘後》)。

夜出盜汗:韭根四十九根。水二升,煮一升,頓服。(《千金方》)

白話文:

喘息欲絕:

用韭菜汁飲用一升,立竿見效。(出自《肘後備急方》)

夜間盜汗:

取韭根四十九根,加水二升,煮成一升,一次性服下。(出自《千金方》)

消渴引飲:韭苗日用三、五兩,或炒或作羹,勿入鹽,入醬無妨。吃至十斤即住,極效。過清明勿吃。有人病此,引飲無度,得此方而愈。(秦憲副方)。

白話文:

消渴症引起的口渴:韭芽每天食用三兩到五兩,可以炒著吃或做成湯,不要放鹽,放醬油沒關係。吃到十斤就停止,非常有效。過了清明節就不要吃了。有個人得了這個病,口渴得厲害,得到了這個方子而治好了。(秦憲副方)。

喉腫難食:韭一把,搗熬敷之。冷即易。(《千金方》)。

水穀痢疾:韭葉作羹、粥、炸、炒,任食之,良。(《食醫心鏡》)。

脫肛不收:生韭一斤(切),以酥拌炒熟,綿裹作二包,更互熨之,以入為度。(《聖惠》)。

白話文:

喉腫難食:

取韭菜一把,搗爛後加熱,然後敷在腫處。冷了就換新的。

水穀痢疾:

用韭菜葉煮湯、粥、炒或炸來吃,可以治療腹瀉。

脫肛不收:

取新鮮韭菜一斤,切碎後與酥油拌炒至熟。用棉布包裹成兩個小包,輪流熨燙患處,直到脫出部分回納為止。

痔瘡作痛:用盆盛沸湯,以器蓋之,留一孔。用洗淨韭菜一把,泡湯中。乘熱坐孔上,先熏後洗,數次自然脫體也。(《袖珍方》)

白話文:

痔瘡疼痛:用盆盛裝沸騰的熱水,用器具蓋住,留一個孔。用清洗乾淨的一把韭菜,浸泡在熱水中。趁熱坐在孔上,先燻蒸後清洗,數次後自然脫落。(《袖珍方》)

小兒胎毒:初生時,以韭汁少許灌之,即吐出惡水惡血,永無諸疾。(《四聲本草》)。

小兒腹脹:韭根搗汁,和豬脂煎服一合。間日一服,取愈。(《秘錄》)。

小兒患黃:韭根搗汁,日滴鼻中,取黃水取效。(同上)。

痘瘡不發:韭根煎湯服之。(《海上方》)。

產後嘔水,產後因怒哭傷肝,嘔青綠水:用韭葉一斤取汁,入薑汁少許,和飲,遂愈。(《摘玄方》)。

產後血運:韭菜切,安瓶中,沃以熱醋,令氣入鼻中,即省。(《丹溪心法》)。

赤白帶下:韭根搗汁,和童尿露一夜,空心溫服取效。(《海上仙方》)。

白話文:

**小兒胎毒:**初生時,用少許韭汁灌入嬰兒口中,會吐出污水污血,以後就不會生病。(《四聲本草》)

**小兒腹脹:**搗碎韭根榨取汁液,與豬脂一起煎服一杯。隔天服一次,直到康復。(《祕錄》)

**小兒患黃:**搗碎韭根榨取汁液,每天滴入嬰兒鼻中,流出黃水後即可見效。(同前)

**痘瘡不發:**煎服韭根湯。(《海上方》)

**產後嘔水,產後因憤怒哭泣傷肝,嘔吐青綠色水:**取一斤韭葉榨汁,加入少許薑汁,一起喝下,即可痊癒。(《摘玄方》)

**產後血運受阻:**切碎韭菜,放入瓶中,倒入熱醋,讓醋氣進入鼻中,即可緩解。(《丹溪心法》)

**赤白帶下:**搗碎韭根榨取汁液,與童尿放在一起浸泡一夜,空腹時溫熱服用即可見效。(《海上仙方》)

鼻衄不止:韭根、蔥根同搗棗大,塞入鼻中,頻易,兩三度即止。(《千金方》)。

白話文:

鼻血不止:將韭根、蔥根搗成棗子般大小,塞入鼻中,頻繁更換,兩三次即可止血。(《千金方》)。

五般瘡癬:韭根炒存性,搗末,以豬脂和塗之。數度愈。(《經驗方》)。

金瘡出血:韭汁和風化石灰曬乾。每用為末敷之效。(《瀕湖集簡方》)。

刺傷中水腫痛:煮韭熱拓之。(《千金》)。

漆瘡作癢:韭葉杵敷。(《斗門方》)。

白話文:

**原文:**五般瘡癬:韭根炒存性,搗末,以豬脂和塗之。數度愈。

五種瘡癬:將韭菜根炒至熟,保存其性質,搗成粉末,用豬油混合後塗抹患處,敷幾次即可痊癒。

**原文:**金瘡出血:韭汁和風化石灰曬乾。每用為末敷之效。

斬傷出血:用韭菜汁和曬乾的風化石灰,每次用時研磨成粉末敷在患處,即可止血。

**原文:**刺傷中水腫痛:煮韭熱拓之。

刺傷後腫痛:將韭菜煮熱後敷在患處。

**原文:**漆瘡作癢:韭葉杵敷。

漆樹瘡引起瘙癢:將韭菜葉搗碎敷在患處。

猘狗咬傷:七日一發。三七日不發,乃脫也。急於無風處,以冷水洗淨,即服韭汁一碗。隔七日又一碗,四十九日共服七碗。須百日忌食酸、咸,一年忌食魚腥,終身忌食狗肉,方得保全。否則十有九死。徐本齋云:此法出《肘後方》。有瘋犬一日咬三人,只一人用此得活,親見有效。(《簡便》)。

白話文:

猘狗咬傷:咬傷後,症狀會每隔七天發作一次。如果咬傷後超過三七天不發作,那就好了。趕緊在沒有風的地方,用冷水把傷口洗淨,然後立即喝下一碗韭菜汁。每隔七天再喝一碗,連續喝七碗,一共四十九天。必須戒掉酸、鹹的食物,以及一年的辛辣食物,還要終生禁止吃狗肉,才能保住性命。否則,十有九死。徐本齋說:這個方法出自《肘後方》。曾經有個瘋狂的狗咬了三個人,他們只有一個人用了這個方法活下來了,我親眼見證了它的效果。(出自《簡便》)。

百蟲入耳:韭汁灌之即出。(《千金方》)。

聤耳出汁:韭汁日滴三次。(《聖惠方》)。

白話文:

《千金方》:耳朵流膿時:用韭菜汁灌入耳朵,蟲子就會出來。

《聖惠方》:耳朵流膿時:每天滴三次韭菜汁 into 耳朵。

牙齒蟲䘌:韭菜連根洗搗,同人家地板上泥和,敷痛處腮上,以紙蓋住。一時取下,有細蟲在泥上,可除根。又方:韭根十個,川椒二十粒,香油少許,以水桶上泥同搗,敷病牙頰上。良久有蟲出,數次即愈也。

白話文:

牙齒生蟲:把韭菜連根洗淨搗碎,與別人家地板上的泥巴混合,敷在疼痛的腮上,並用紙蓋住。一會兒取下,有細蟲在泥巴上,可以根治。另一種方法:韭根十個,花椒二十粒,香油少許,用木桶上的泥巴一起搗碎,敷在疼痛的牙齒牙頰上。久而久之,蟲子就會出來,數次即可治癒。

解肉脯毒:凡肉密器蓋過夜者為郁肉,屋漏沾著者為漏脯,皆有毒。搗韭汁飲之。(張文仲《備急方》)

食物中毒:生韭汁服數升良。(《千金》)。

韭子

【修治】大明曰:入藥揀淨,蒸熟曝乾,簸去黑皮,炒黃用。

【氣味】辛、甘,溫,無毒。

時珍曰:陽也。伏石鐘乳、乳香

白話文:

解肉脯毒:

凡是製作精細且過夜的肉品稱為「鬱肉」,屋頂漏水滴到的肉稱為「漏脯」,都有毒。搗碎韭菜汁飲用。(出自張文仲的《備急方》)

食物中毒:

服用大量生韭菜汁可以治療。(出自《千金方》)

韭子:

處理方法:

明朝的李時珍說:使用時要挑選乾淨的韭子,蒸熟後晾乾,簸去黑色的皮,炒黃後使用。

氣味:

辛辣、甘甜,溫和,無毒。

李時珍說:韭菜性陽,能化瘀血,與鐘乳石、乳香相配。

【主治】夢中泄精,溺白(《別錄》)。暖腰膝,治鬼交,甚效(《日華》)。補肝及命門,治小便頻數、遺尿,女人白淫、白帶(時珍)。

【發明】頌曰:韭子得龍骨桑螵蛸,主漏精補中。葛洪、孫思邈諸方多用之。

白話文:

讚曰:韭菜子配上龍骨、桑螵蛸,可以治療遺精,補益中氣。葛洪、孫思邈等人的方子裡,多有使用這些藥物。

弘景曰:韭子入棘刺諸丸,主漏精。

時珍曰:棘刺丸方見《外臺秘要》,治諸勞泄,小便數,藥多不錄。案:《梅師方》:治遺精。用韭子五合,白龍骨一兩,為末,空心酒服方寸匕。《千金方》:治夢遺,小便數。用韭子二兩,桑螵蛸一兩,微炒研末,每旦酒服二錢。《三因方》:治下元虛冷,小便不禁,或成白濁,有家韭子丸

白話文:

李時珍說:棘刺丸的方子記載在《外臺祕要》中,用於治療各種虛勞腹瀉,小便頻繁的疾病,藥物種類繁多,這裡就不一一列舉了。

《梅師方》中記載,可治療遺精。使用韭子五合,白龍骨一兩,研成細末,空腹時用酒送服方寸匕。《千金方》中記載,可治療夢遺,小便頻繁。使用韭子二兩,桑螵蛸一兩,微炒研成細末,每天早上用酒送服二錢。《三因方》中記載,可治療下元虛冷,小便不禁,或成白濁,有家韭子丸。

蓋韭乃肝之菜,入足厥陰經。腎主閉藏,肝主疏泄。《素問》曰:足厥陰病則遺尿。思想無窮,入房太甚,發為筋痿,及為白淫。男隨溲而下,女子綿綿而下。韭子之治遺精漏泄、小便頻數、女人帶下者,能入厥陰,補下焦肝及命門之不足。命門者藏精之府,故同治云。

白話文:

韭菜為肝之蔬菜,並歸於足厥陰經絡。腎主掌閉藏,肝主疏泄。《素問》中提及,足厥陰經病變,則容易遺尿。若腦中所想繁雜無窮,而房事過度,可能導致筋脈痿弱,進而出現遺精、婦女白帶過多等病症。男性患者可能伴隨小便時精液外洩,女性患者則表現為白帶不斷。韭菜子則能治療遺精、遺尿和淋漓不斷的陰道分泌物,因為它能進入厥陰經,補益下焦腎及命門的不足。命門為藏精之府,因此韭菜子也具有同補腎固精的作用。

【附方】舊四,新三。

白話文:

【附方】舊的四個,新的三個。

夢遺溺白:藏器曰:韭子,每日空心生吞一、二十粒,鹽湯下。《聖惠》:治虛勞傷腎,夢中泄精。用韭子二兩,微炒為末。食前溫酒服二錢匕。

白話文:

夢遺溺白:藏器說:韭菜子,每天空腹生吞一二十粒,用鹽湯送服。《聖惠》:治療虛勞傷腎、夢中泄精。用法是,取韭菜子二兩,微炒成粉末。飯前用溫酒送服二錢匙。

虛勞溺精:用新韭子二升(十月霜後採之),好酒八合漬一宿。以晴明日,童子向南搗一萬杵。平旦溫酒服方寸匕,日再服之。(《外臺秘要》),夢泄遺尿:韭子二升,稻米三升,水一斗七升,煮粥取汁六升,分三服。(《千金方》)。

白話文:

  • 虛勞溺精:

使用新韭子二升(在十月霜降後採摘),以及八合美酒浸泡一夜。在晴朗的早晨,由童子朝著南方搗杵一萬次。在黎明時將酒加熱,服用方寸匕的量,每天服用兩次。(出自《外臺祕要》)

  • 夢遺尿牀:

韭子二升,稻米三升,水一斗七升,一起煮成粥,取其汁液六升,分成三次服用。(出自《千金方》)

玉莖強中:玉莖強硬不痿,精流不住,時時如針刺,捏之則痛,其病名強中,乃腎滯漏疾也。用韭子、破故紙各一兩,為末。每服三錢,水一盞,煎服。日三即住。(《夏子益奇方》)。

白話文:

玉莖強硬不萎,精液流個不停,有時如同針在刺一樣,捏起來會痛,這個病的名字叫做「強中」,是腎水流失所導致的疾病。使用韭菜子、破故紙各一兩,研磨成粉末。每次服用三錢,加上一杯水煎服。一天服用三次,即可止住。(《夏子益奇方》)

腰腳無力:韭子一升(揀淨,蒸兩炊久,曝乾,簸去黑皮,炒黃搗粉)。安息香二大兩,水煮一,二百沸,慢火炒赤色,和搗為丸梧子大。如干,入少蜜。每日空腹酒下三十丸。以飯三,五匙壓之,大佳。(崔元亮《海上方》)。

白話文:

腰腳無力:韭菜子一升(挑選乾淨,蒸兩次,曬乾,去除黑皮,炒至金黃,搗成粉)。安息香二大兩,用清水煮一、二百沸騰後,用小火炒至發紅,與韭菜子粉末混合搗成梧子大小的藥丸。如果藥丸較乾,可加入少量蜂蜜。每天空腹服三十丸,搭配三、五匙飯壓服,效果更佳。(出自崔元亮的《海上方》)。

女人帶下,及男子腎虛冷,夢遺。用韭子七升,醋煮千沸,焙研末,煉蜜丸梧子大。每服三十丸,空心溫酒下。(《千金方》)

白話文:

女性白帶過多,以及男性腎虛陽痿、夢遺。用韭菜子七升,用醋煮沸一千次,烘乾研磨成粉末,用蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次服用三十丸,空腹時用溫酒送服。(《千金方》)

煙燻蟲牙:用瓦片煅紅,安韭子數粒,清油數點,待煙起,以筒吸引至痛處。良久以溫水漱,吐有小蟲出為效。未盡再熏。(《救急易方》)

白話文:

燻煙治蟲牙:用瓦片煅紅,放上幾粒韭子,滴上幾滴清油,等煙冒出來,用紙筒引到疼痛的地方。很久之後用溫水漱口,吐出小蟲纔算有效。如果沒有完全治好,再燻一次。(《救急易方》)