《本草綱目》~ 草部第二十一卷 (6)
草部第二十一卷 (6)
1. 馬勃
(《別錄》下品)
【釋名】馬疕(音屁)、馬𥧔(𥧔,音庀)、灰菰(《綱目》)、牛屎菰。
【集解】《別錄》曰:馬勃,生園中久腐處。
弘景曰:俗呼馬𥧔勃是也。紫色虛軟,狀如狗肺,彈之粉出,
宗奭曰:生濕地及腐木上,夏秋採之。有大如斗者,小亦如升杓。韓退之所謂牛溲、馬勃,俱收並畜者是。
【修治】時珍曰:凡用以生布張開,將馬勃於上摩擦,下以盤承,取末用。
【氣味】辛,平,無毒。
白話文:
別名:馬屁、馬勃、灰菰、牛屎菰
採集:根據《別錄》記載,馬勃生長於庭院中長期腐爛的地方。
解說:
- 陶弘景說:俗稱的馬勃就是這個。紫色,柔軟多孔,形狀像狗肺,擠壓會有粉末狀物質噴出。
- 蘇頌說:它生長在潮濕的地面和腐爛的木頭上,夏季和秋季採收。大的可以像鬥一樣大,小的也有升杓那麼大。韓愈說的牛尿、馬勃,都是收集起來一起飼養的。
炮製:李時珍說:每次使用時,用生布打開,將馬勃放在上面摩擦,用盤子承接下方掉落的粉末狀物質。
性味:辛味,平性,無毒。
【主治】惡瘡馬疥(《別錄》)。敷諸瘡,甚良(弘景)。去膜,以蜜拌揉,少以水調呷,治喉痹咽疼(宗奭)。清肺,散血,解熱毒(時珍)。
白話文:
【功效】治療惡瘡和馬疥瘡(《別錄》)。敷在瘡口上,效果很好(弘景)。去掉皮膜,用蜂蜜拌勻,再加少量水服用,可以治療喉嚨腫痛和咽喉疼痛(宗奭)。清肺,散血,解熱毒(時珍)。
【發明】時珍曰:馬勃輕虛,上焦肺經藥也。故能清肺熱、咳嗽、喉痹、衄血、失音諸病。李東垣治大頭病,咽喉不利,普濟消毒飲亦用之。
【附方】新九。
白話文:
【闡述】李時珍說:馬勃質地輕虛,歸屬於上焦肺經。因此,它能清肺熱、治療咳嗽、喉嚨痺痛、鼻血、失音等疾病。李東垣在治療大頭病、咽喉不利時,也使用普濟消毒飲方,其中也含有馬勃。
【附方】新久
咽喉腫痛,咽物不得:馬勃一分,蛇蛻皮一條燒,細研為末。綿裹一錢,含咽立瘥。(《聖惠方》)
走馬喉痹:馬屁勃(即灰菰)、焰硝一兩。為末。每吹一字,吐涎血即愈。(《經驗良方》)。
白話文:
喉嚨腫痛,吞東西都有困難:馬勃十分之一、蛇蛻皮一條,先燒,然後細磨成粉末。以布或紗布包起一錢的藥粉含在口中,立即痊癒。(《聖惠方》)
走馬喉痹:馬屁勃(即灰菰)、硝石一兩。搗成粉末。每次念一個字,吐出帶血的唾液即可痊癒。(《經驗良方》)。
聲失不出:馬𥧔勃、馬牙硝等分,研末,沙糖和丸芡子大。噙之。(《摘玄方》)。
白話文:
聲音嘶啞,出不了聲:馬兜鈴、馬牙硝等分,研磨成粉末,用糖和麵粉混合成芡子大小的丸劑。含服。(《摘玄方》)。
久嗽不止:馬勃為末,蜜丸梧子大。每服二十丸,白湯下,即愈。(《普濟方》)。
魚骨哽咽:馬勃末,蜜丸彈子大。噙咽。(《聖濟錄》)。
積熱吐血:馬屁勃為末,沙糖丸如彈子大。每服半丸,冷水化下。(《袖珍方》)。
妊娠吐衄不止。馬勃末,濃米飲服半錢。(《聖惠方》)。
白話文:
**久咳不止:**把馬勃搗成粉末,用蜂蜜搓成梧桐子大小的丸子。每次服用 20 丸,用白開水送服,便會痊癒。(《普濟方》)
**魚骨哽咽:**將馬勃搗成粉末,用蜂蜜搓成彈珠大小的丸子。含在口中,讓藥丸慢慢化開。(《聖濟錄》)
**積熱吐血:**把馬屁勃搗成粉末,用砂糖搓成彈珠大小的丸子。每次服用半丸,用冷水化開後服用。(《袖珍方》)
**妊娠吐血不止:**將馬勃搗成粉末,用濃米湯送服半錢。(《聖惠方》)
斑瘡入眼:馬屁勃、蛇皮各五錢,皂角子十四個,為末,入罐內,鹽泥固濟,燒存性,研。每溫酒服一錢。(閻孝忠《集效方》)。
臁瘡不斂:蔥鹽湯洗淨拭乾,以馬屁勃末敷之,即愈。(仇遠《稗史》)。
白話文:
治療斑瘡進入眼睛的方法:取馬屁勃、蛇皮各五錢,皁角子十四個,研磨成細末,放入罐內,用鹽泥密封,燒製成藥,研磨成粉末。每次服用一錢,以溫酒送服。(出自閻孝忠的《集效方》)
臁瘡(痔瘡)沒有消退:用蔥鹽湯洗淨患處,並擦乾後,敷上馬屁勃末(馬勃菇的粉末),即可痊癒。(仇遠《稗史》)
2. 草之十一
(雜草九種,有名未用一百五十三種)。
時珍曰:諸草尾瑣。或無從考證,不可附屬,並《本經》及《別錄》有名未用諸草難遺者,通匯於此以備考。
白話文:
李時珍說:各式各樣的草類繁多。有些無法考證,不能歸類,連同《本經》及《別錄》中有名稱但未應用的藥草,都彙集於此作為參考。
3. 雜草九種
百草(《拾遺》)
白話文:
古文(中醫古代文字):
百草(《拾遺》)
各種草藥(見於《拾遺》方書)
藏器曰:五月五日採一百種草,陰乾燒灰,和石灰為團,煅研,敷金瘡止血,亦敷犬咬。又主腋臭,燒灰和井華水作團,煅白,以釅醋和作餅,腋下夾之,干即易,當抽一身盡痛悶,瘡出即止,以小便洗之,不過三度愈。
白話文:
《藏器》中說:五月五日採集一百種草,在陰涼處曬乾後燒成灰,再與石灰混合成團,煅燒研磨成粉,可以敷在金瘡上止血,也可以敷在狗咬的傷口上。它還可以治療腋臭,將草灰和井華水混合成團,煅燒至白色,再用濃醋和成餅狀,夾在腋下,等餅乾了就換掉,全身都會疼痛,傷口會流出膿液,然後停止流膿,最後用小便清洗傷口,不超過三次就可以痊癒。
時珍曰:按:《千金方》治洞注下痢,以五月五日百草灰吹入下部。又治瘰癧已破,五月五日採一切雜草,煮汁洗之。
百草花(《拾遺》)
白話文:
李時珍說:根據《千金方》記載,治療肛門流出膿血的痢疾,可以用五月初五的百草灰吹入肛門。同樣,治療已經破潰的瘰癧,也可以在五月初五採集各種雜草,煮水洗患處。
百草花(《拾遺》)
藏器曰:主治百病,長生神仙,亦煮汁釀酒服。按《異類》云:鳳剛者,漁陽人。常採百花水漬,泥封埋百日,煎為丸。卒死者,納口中即活也。剛服藥百餘歲,入地肺山。
白話文:
藏器的原著中說,百花的汁液水浸製丸,能治百病,延年益壽,甚至還能成仙,還可以煎汁釀酒服用。根據《異類》記載,有個叫做鳳剛的漁陽人,經常採集百花浸泡在水裡,用泥封住埋在地下100天,然後煎汁做成藥丸。如果有人突然死亡,只要把這個藥丸放入口中,人就能活過來。鳳剛服用這個藥丸100多年,有一天到了地肺山,就消失不見了。
井口邊草(《拾遺》)
藏器曰:小兒夜啼,私著席下,勿令母知。
思邈曰:五月五日,取井中倒生草,燒研水服,勿令知,即惡酒不飲,或飲,亦不醉也。
樹孔中草(《綱目》)
時珍曰:主小兒腹痛夜啼,暗著戶上即止。(出《聖惠方》)
產死婦人塚上草(《拾遺》)
藏器曰:小兒醋瘡。取之勿回顧,作湯浴之,不過三度瘥。
白話文:
井口邊草(《拾遺》)
藏器說:小孩夜啼,偷偷放在牀單下,不要讓母親知道。
孫思邈說:五月五日,採摘井中倒生草,燒成灰後加水服用,不要讓小孩知道,這樣他就不會嗜酒,或者喝了酒也不會醉。
樹孔中草(《綱目》)
李時珍說:主治小孩腹痛夜啼,偷偷放在門上即可停止。(出自《聖惠方》)
產死婦人塚上草(《拾遺》)
藏器說:治小孩醋瘡。採摘時不要回頭看,用它熬水洗澡,不過三次就能痊癒。