《本草綱目》~ 草部第二十一卷 (6)
草部第二十一卷 (6)
1. 馬勃
(《別錄》下品)
【釋名】馬疕(音屁)、馬𥧔(𥧔,音庀)、灰菰(《綱目》)、牛屎菰。
【集解】《別錄》曰:馬勃,生園中久腐處。
弘景曰:俗呼馬𥧔勃是也。紫色虛軟,狀如狗肺,彈之粉出,
宗奭曰:生濕地及腐木上,夏秋採之。有大如斗者,小亦如升杓。韓退之所謂牛溲、馬勃,俱收並畜者是。
【修治】時珍曰:凡用以生布張開,將馬勃於上摩擦,下以盤承,取末用。
【氣味】辛,平,無毒。
【主治】惡瘡馬疥(《別錄》)。敷諸瘡,甚良(弘景)。去膜,以蜜拌揉,少以水調呷,治喉痹咽疼(宗奭)。清肺,散血,解熱毒(時珍)。
【發明】時珍曰:馬勃輕虛,上焦肺經藥也。故能清肺熱、咳嗽、喉痹、衄血、失音諸病。李東垣治大頭病,咽喉不利,普濟消毒飲亦用之。
【附方】新九。
咽喉腫痛,咽物不得:馬勃一分,蛇蛻皮一條燒,細研為末。綿裹一錢,含咽立瘥。(《聖惠方》)
走馬喉痹:馬屁勃(即灰菰)、焰硝一兩。為末。每吹一字,吐涎血即愈。(《經驗良方》)。
聲失不出:馬𥧔勃、馬牙硝等分,研末,沙糖和丸芡子大。噙之。(《摘玄方》)。
久嗽不止:馬勃為末,蜜丸梧子大。每服二十丸,白湯下,即愈。(《普濟方》)。
魚骨哽咽:馬勃末,蜜丸彈子大。噙咽。(《聖濟錄》)。
積熱吐血:馬屁勃為末,沙糖丸如彈子大。每服半丸,冷水化下。(《袖珍方》)。
妊娠吐衄不止。馬勃末,濃米飲服半錢。(《聖惠方》)。
斑瘡入眼:馬屁勃、蛇皮各五錢,皂角子十四個,為末,入罐內,鹽泥固濟,燒存性,研。每溫酒服一錢。(閻孝忠《集效方》)。
臁瘡不斂:蔥鹽湯洗淨拭乾,以馬屁勃末敷之,即愈。(仇遠《稗史》)。
白話文:
[馬勃]
別名: 馬疕(音屁)、馬𥧔(音庀)、灰菰、牛屎菰。
產地與採集: 馬勃生長在花園中腐爛的地方。俗稱馬𥧔勃,呈紫色,質地鬆軟,形狀像狗的肺,彈它會散出粉末。也生長在潮濕的地面和腐朽的木頭上,夏天和秋天採集。大的像斗,小的像升勺。韓愈所說的「牛溲、馬勃」就是指這種東西。
炮製方法: 使用時,將生布張開,把馬勃放在上面摩擦,下面用盤子接住,取粉末使用。
性味: 味辛,性平,無毒。
主要功效: 可以治療惡瘡、馬疥。敷在各種瘡上效果很好。去掉外皮,用蜂蜜拌勻揉搓,加少量水調和服用,可以治療喉嚨腫痛。還能清肺、散血、解熱毒。
功效解析: 馬勃質地輕盈,是走向上焦肺經的藥物,因此能清肺熱,治療咳嗽、喉痹、流鼻血、失聲等疾病。李東垣治療大頭瘟,咽喉不利時,使用的普濟消毒飲中也有馬勃。
相關驗方:
- 咽喉腫痛,吞嚥困難: 馬勃一分,蛇蛻燒成灰,磨成粉。用棉花包一錢藥粉,含在口中慢慢吞嚥,很快就好。(《聖惠方》)
- 走馬喉痹(急性咽喉腫痛): 馬屁勃(即灰菰)、焰硝各一兩,磨成粉末。每次吹入一點,吐出帶血的唾液就好。(《經驗良方》)
- 失聲不出: 馬𥧔勃、馬牙硝等量,磨成粉,用砂糖和成芡實大小的丸子,含在口中。(《摘玄方》)
- 久咳不止: 馬勃磨成粉末,用蜂蜜製成梧桐子大小的丸子。每次服用二十丸,用白開水送服,很快就好。(《普濟方》)
- 魚骨卡喉: 馬勃粉末,用蜂蜜製成彈丸大小的丸子,含在口中慢慢吞嚥。(《聖濟錄》)
- 積熱吐血: 馬屁勃磨成粉末,用砂糖製成彈丸大小的丸子。每次服用半丸,用冷水化開服用。(《袖珍方》)
- 妊娠期間吐血不止: 馬勃粉末,用濃米湯送服半錢。(《聖惠方》)
- 斑瘡蔓延到眼睛: 馬屁勃、蛇皮各五錢,皂角子十四個,磨成粉末,放入罐內,用鹽泥封好,燒成炭,再磨成粉。每次用溫酒送服一錢。(閻孝忠《集效方》)
- 小腿潰瘍難以癒合: 用蔥鹽水洗淨患處,擦乾,然後敷上馬屁勃粉末,很快就好。(仇遠《稗史》)
2. 草之十一
(雜草九種,有名未用一百五十三種)。
時珍曰:諸草尾瑣。或無從考證,不可附屬,並《本經》及《別錄》有名未用諸草難遺者,通匯於此以備考。
白話文:
(總共有九種雜草,另外有一百五十三種有名字但沒有實際用途的草。)
李時珍說:這些草的種類繁雜瑣碎,有些難以考證,不能勉強歸類。加上《本經》和《別錄》中,那些有名字但沒有實際用途的草,也不應該被遺漏,所以全部匯集在這裡,以供參考。
3. 雜草九種
百草(《拾遺》)
藏器曰:五月五日採一百種草,陰乾燒灰,和石灰為團,煅研,敷金瘡止血,亦敷犬咬。又主腋臭,燒灰和井華水作團,煅白,以釅醋和作餅,腋下夾之,干即易,當抽一身盡痛悶,瘡出即止,以小便洗之,不過三度愈。
時珍曰:按:《千金方》治洞注下痢,以五月五日百草灰吹入下部。又治瘰癧已破,五月五日採一切雜草,煮汁洗之。
百草花(《拾遺》)
藏器曰:主治百病,長生神仙,亦煮汁釀酒服。按《異類》云:鳳剛者,漁陽人。常採百花水漬,泥封埋百日,煎為丸。卒死者,納口中即活也。剛服藥百餘歲,入地肺山。
井口邊草(《拾遺》)
藏器曰:小兒夜啼,私著席下,勿令母知。
思邈曰:五月五日,取井中倒生草,燒研水服,勿令知,即惡酒不飲,或飲,亦不醉也。
樹孔中草(《綱目》)
時珍曰:主小兒腹痛夜啼,暗著戶上即止。(出《聖惠方》)
產死婦人塚上草(《拾遺》)
藏器曰:小兒醋瘡。取之勿回顧,作湯浴之,不過三度瘥。
白話文:
雜草九種
百草
陳藏器說:在農曆五月初五採集一百種草,陰乾後燒成灰,和石灰混合做成團狀,再煅燒研磨成粉,敷在金瘡(刀劍等造成的傷口)上可以止血,也可用於敷治被狗咬傷的傷口。另外,它也能治療腋臭,把草燒成灰後,用井華水(清晨第一次汲取的井水)混合做成團狀,煅燒至白色,再用濃醋調和做成餅狀,夾在腋下,等藥餅乾燥後就更換新的,這個過程會讓人全身感到疼痛悶脹,等到瘡發出來就會停止,然後用小便清洗患處,洗三次左右就會痊癒。
李時珍說:根據《千金方》記載,治療嚴重的腹瀉,可以把農曆五月初五採集的百草灰吹入肛門。另外,治療已經破潰的瘰癧(淋巴結核),可以用農曆五月初五採集的所有雜草,煮汁清洗患處。
百草花
陳藏器說:它能治療各種疾病,使人長生不老,甚至成仙,也可以煮汁來釀酒飲用。根據《異類》記載,有個叫鳳剛的人,是漁陽人。他經常採集各種花的水來浸泡,然後用泥封住埋藏一百天,再煎煮成藥丸。如果有突然死亡的人,把藥丸放入口中就能使其復生。鳳剛服用此藥一百多歲,最後進入了地肺山。
井口邊草
陳藏器說:小孩子夜裡哭鬧,可以偷偷地把這種草放在席子下面,不要讓孩子的母親知道。
孫思邈說:在農曆五月初五,取井中倒著生長的草,燒成灰研磨後用水服用,不要讓喝酒的人知道,這樣他就不會再喝惡酒,即使喝了也不會醉。
樹孔中草
李時珍說:它能治療小兒腹痛和夜裡哭鬧,偷偷地把它放在門上就能止住哭鬧。(出自《聖惠方》)
產死婦人塚上草
陳藏器說:它能治療小兒醋瘡(一種皮膚病)。取這種草時不要回頭看,用它煮水給孩子洗澡,洗三次左右就會痊癒。