《本草綱目》~ 草部第十九卷 (12)
草部第十九卷 (12)
1. 水藻
(《綱目》)
【釋名】時珍曰:藻乃水草之有紋者,潔淨如澡浴,故謂之藻。
【集解】頌曰:藻生水中,處處有之。《周南》詩云「於以採藻,於沼於沚,於彼行潦」是也。陸璣注云:藻生水底,有二種:一種葉如雞蘇,莖如箸,長四、五尺;一種葉如蓬蒿,莖如釵股,謂之聚藻。二藻皆可食,煮熟挼去腥氣,米麵糝蒸為茹,甚滑美。荊揚人饑荒以當穀食。
藏器曰:馬藻生水中,如馬齒相連。
時珍曰:藻有二種,水中甚多。水藻,葉長二、三寸,兩兩對生,即馬藻也;聚藻,葉細如絲及魚鰓狀,節節連生,即水蘊也,俗名鰓草,又名牛尾蘊,是矣。《爾雅》云:莙,牛藻也。郭璞注云:細葉蓬茸,如絲可愛,一節長數寸,長者二、三十節,即蘊也。二藻皆可食,入藥,以藻為勝。《左傳》云:蘋蘩蘊藻之菜,即此。
【氣味】甘,大寒,滑,無毒。
【主治】去暴熱熱痢,止渴,搗汁服之。小兒赤白遊疹,火焱熱瘡,搗爛封之(藏器)。
【發明】思邈曰:凡天下極冷,無過藻菜。但有患熱毒腫並丹毒者,取渠中藻菜切搗敷之,厚三分,干即易,其效無比。
白話文:
[水藻]
名稱解釋
李時珍說:藻這種水草有紋路,潔淨得像洗澡一樣,所以叫做藻。
產地與外形
宋代蘇頌說:藻生長在水中,到處都有。《詩經》周南篇中提到「在哪裡採藻?在池塘邊,在水邊,在雨後積水的地方」,說的就是它。陸璣註解說:藻生長在水底,有兩種:一種葉子像雞蘇,莖像筷子,長四、五尺;另一種葉子像蓬蒿,莖像釵子一樣細,叫做聚藻。這兩種藻都可以吃,煮熟後去掉腥味,和米麵一起蒸,做成菜,非常滑嫩美味。荊州、揚州一帶的人在饑荒時把它們當作糧食吃。
陳藏器說:馬藻生長在水中,葉子像馬的牙齒一樣相連。
李時珍說:藻有兩種,水中非常多。水藻,葉子長二、三寸,兩兩相對生長,就是馬藻;聚藻,葉子細如絲線或像魚鰓,一節節連接生長,就是水蘊,俗稱鰓草,又叫牛尾蘊。 《爾雅》中說:莙,就是牛藻。郭璞註解說:葉子細密蓬鬆,像絲線一樣可愛,一節長數寸,長的甚至有二、三十節,這就是蘊。這兩種藻都可以食用,也可以入藥,其中以水藻的效果更好。《左傳》中說的「蘋、蘩、蘊、藻之菜」,指的就是這些。
味道與藥性
味道甘甜,性質大寒,滑利,沒有毒性。
功效
可以去除突然發生的熱痢,止渴,將其搗爛取汁服用。小孩得了紅疹或白疹,或因火熱引起的瘡,將其搗爛敷在患處。(陳藏器)
藥理說明
孫思邈說:天下最寒冷的莫過於藻類蔬菜。凡是有熱毒腫或丹毒的病人,從水渠中取來藻菜,切碎搗爛後敷在患處,敷約三分厚,乾了就換,效果非常好。
2. 海藻
(《本經》中品)
【釋名】𧂇(音單,出《爾雅》,《別錄》作藫)、落首(《本經》)、海蘿(《爾雅注》)。
【集解】《別錄》曰:海藻生東海池澤,七月七日採,曝乾。
弘景曰:生海島上,黑色如亂髮而大少許,葉大都似藻葉。
藏器曰:此有二種:馬尾藻生淺水中,
如短馬尾細,黑色,用之當浸去鹹味;大葉藻生深海中及新羅,葉如水藻而大。海人以繩繫腰,沒水取之。五月以後,有大魚傷人,不可取也。《爾雅》云,綸似綸,組似組,東海有之,正為二藻也。
頌曰:此即水藻生於海中者,今登、萊諸州有之,陶隱居引《爾雅》綸、組注昆布,謂昆布似組,青苔、紫菜似綸;而陳藏器以綸、組為二藻。陶說似近之。
時珍曰:海藻近海諸地採取,亦作海菜,乃立名目,貨之四方云。
【修治】斆曰:凡使須用生烏豆,並紫背天葵,三件同蒸伏時,日乾用。
時珍曰:近人但洗淨鹹味,焙乾用。
【氣味】苦、咸,寒,無毒。
權曰:咸,有小毒。
之才曰:反甘草。
時珍曰:按:東垣李氏治瘰癧馬刀,散腫潰堅湯,海藻、甘草兩用之。蓋以堅積之病,非平和之藥所能取捷,必令反奪以成其功也。
【主治】癭瘤結氣,散頸下硬核痛,癰腫癥瘕堅氣,腹中上下雷鳴,下十二水腫(《本經》)。療皮間積聚暴㿉,瘤氣結熱,利小便(《別錄》)。闢百邪鬼魅,治氣急心下滿,疝氣下墜,疼痛卵腫,去腹中幽幽作聲(甄權)。治奔豚氣腳氣,水氣浮腫,宿食不消,五膈痰壅(李珣)。
【發明】元素曰:海藻氣味俱厚,純陰,沉也。治癭瘤馬刀諸瘡,堅而不潰者。《經》云:咸能軟堅。營氣不從,外為浮腫。隨各引經藥治之,腫無不消。
成無己曰:鹹味湧泄。故海藻之咸,以泄水氣也。
詵曰:海藻起男子陰,消男子㿉疾,宜常食之。南方人多食,北方人效之,倍生諸疾,更不宜矣。
時珍曰:海藻咸能潤下,寒能泄熱引水,故能消癭瘤、結核陰㿉之堅聚,而除浮腫腳氣留飲痰氣之濕熱,使邪氣自小便出也。
【附方】舊二,新二。
海藻酒,治癭氣。用海藻一斤,絹袋盛之,以清酒二升浸之,春夏二日,秋冬三日。每服兩合,日三。酒盡再作。其滓曝乾為末,每服方寸匕,日三服。不過兩劑即瘥。(《肘後方》)
癭氣初起:海藻一兩,黃連二兩,為末。時時舐咽。先斷一切厚味。(丹溪方)。項下瘰癧,如梅李狀。宜連服前方海藻酒消之。(《肘後方》)。
蛇盤瘰癧:頭項交接者。海藻菜(以蕎麵炒過),白殭蠶(炒)等分為末,以白梅泡湯和丸梧子大。每服六十丸,米飲下,必泄出毒氣。(危氏《得效方》)
白話文:
[海藻]
[名稱解釋]
海藻,又名藫、落首、海蘿。
[產地採集]
《別錄》記載,海藻生長在東海的池澤中,通常在七月七日採摘,然後曬乾。
陶弘景說,海藻生長在海島上,顏色黑黑的,像亂髮一樣,大小不一,葉子大多像水藻的葉子。
陳藏器認為海藻有兩種:馬尾藻生長在淺水中,細細的像短馬尾,顏色黑色,使用時要浸泡去除鹹味;大葉藻生長在深海中及新羅(古代朝鮮),葉子像水藻但比較大。漁民會用繩子繫在腰上,潛入水中採集。五月以後,會有大魚傷人,不宜採集。《爾雅》中說,綸像綸繩,組像織帶,東海有這種海藻,指的就是這兩種海藻。
蘇頌說,這就是水藻生長在海中的樣子,現在山東登州、萊州一帶都有。陶弘景引用《爾雅》說,綸、組指的是昆布,認為昆布像織帶,青苔、紫菜像綸繩;而陳藏器則認為綸、組是兩種海藻。陶弘景的說法比較接近正確。
李時珍說,海藻在靠近海的地方採集,也被叫做海菜,有了這個名稱後,就可以當成商品販賣到各地。
[炮製方法]
斆說:凡是要用海藻,必須用生黑豆和紫背天葵,三樣一起蒸過,伏天時曬乾使用。
李時珍說:現在的人只是把海藻洗乾淨去除鹹味,然後烘乾使用。
[性味]
味苦、鹹,性寒,無毒。
權說:味鹹,有小毒。
之才說:與甘草相反。
李時珍說:根據李東垣的說法,他用海藻和甘草來治療瘰癧(淋巴結核)等腫塊,因為這些堅硬的腫塊,不是用平和的藥物就能快速治療的,必須用相反的藥性才能達到效果。
[主治]
可以治療癭瘤(甲狀腺腫)、氣滯結塊,散頸部硬塊疼痛,以及癰腫、癥瘕(腹部腫塊)、堅硬的氣塊,還有腹部上下雷鳴作響,以及可以消除十二種水腫。(出自《本經》)
還可以治療皮膚間的積聚、突然出現的腫塊、腫瘤引起的氣結發熱,以及利尿。(出自《別錄》)
可以驅除邪氣鬼魅,治療氣急、胸悶、疝氣下墜、睪丸腫痛,以及消除腹中隱隱作響。(出自甄權的說法)
還可以治療奔豚氣、腳氣,水腫、食物積滯不消化,以及五種膈膜痰液堵塞。(出自李珣的說法)
[藥理說明]
張元素說:海藻氣味濃重,屬於純陰之性,藥性下沉。可以用於治療癭瘤、淋巴結核等瘡瘍,對於那些堅硬不潰爛的腫塊有效。《經》書說,鹹味可以軟化堅硬的腫塊。如果營氣運行不暢,就會出現水腫。需要根據不同的情況,配合其他藥物來治療,腫脹自然就會消退。
成無己說:鹹味有湧泄的作用。所以海藻的鹹味,可以去除體內的水氣。
詵說:海藻可以增強男子性功能,消除男子的腫塊疾病,應該經常食用。南方人經常食用,北方人如果效仿,反而會引發更多疾病,更加不適宜食用。
李時珍說:海藻的鹹味可以潤下,寒性可以泄熱引水,所以能夠消除癭瘤、結核、陰腫等堅硬的腫塊,同時可以消除浮腫、腳氣、留飲、痰氣等濕熱的症狀,使邪氣從小便排出。
[附方]
(舊方兩個,新方兩個)
-
**海藻酒:**治療癭氣(甲狀腺腫)。用海藻一斤,用絹布袋裝好,用清酒兩升浸泡,春夏兩天,秋冬三天。每次服用兩合,每天三次。酒喝完後,可以再製。藥渣曬乾研成粉末,每次服用一方寸匕,每天三次。最多服用兩劑就可以痊癒。(出自《肘後方》)
-
**癭氣初起:**海藻一兩,黃連二兩,研成粉末。時常含服吞咽。首先要戒斷一切油膩厚味的食物。(出自丹溪的方子)。頸項下出現的瘰癧,像梅子、李子一樣大小,應該持續服用前面提到的海藻酒來消除。(出自《肘後方》)。
-
**蛇盤瘰癧:**指頭頸交接處的瘰癧。用海藻菜(用蕎麥麵炒過),白殭蠶(炒過)等分研成粉末,用白梅泡水和藥丸,像梧桐子大小。每次服用六十丸,用米湯送服,一定能排出毒氣。(出自危氏《得效方》)