李時珍

《本草綱目》~ 草部第十七卷 (32)

回本書目錄

草部第十七卷 (32)

1. 莽草

(《本經》下品)

【校正】自木部移入此。

【釋名】䒽草(音罔)、芒草(《山海經》)、鼠莽。

弘景曰:莽本作䒽字,俗訛呼爾。

時珍曰:此物有毒,食之令人迷罔,故名。山人以毒鼠,謂之鼠莽。

【正誤】《別錄》曰:一名葞,一名春草。

禹錫曰:按《爾雅》云:葞,春草。孫炎注云:藥草也,俗呼為䒽草。郭璞注云:一名芒草。所見異也。

時珍曰:葞,音尾,白薇也。薇、葞字音相近爾。《別錄》白薇下云:一名春草,而此又以為䒽草,蓋因孫炎之誤也。今正之。

【集解】《別錄》曰:莽草生上谷山谷及冤句。五月採葉,陰乾。

弘景曰:今東間處處皆有,葉青辛烈者良。人用搗以和陳粟米粉,納水中,魚吞即死浮出,人取食之無妨。

頌曰:今南中州郡及蜀川皆有之。木若石南而葉稀,無花實。五月、七月採葉,陰乾。一說:藤生,繞木石間。既謂之草,乃蔓生者是也。

宗奭曰:莽草諸家皆謂之草,而本草居木部。今世所用,皆木葉如石南葉,枝梗干則皺,揉之其臭如椒。

斅曰:凡用葉,勿用尖及攣生者。

時珍曰:《範子計然》云:莽草出三輔,青色者善。

【修治】斅曰:凡使,取葉細銼,以生甘草、水蓼二味同盛入生稀絹袋中,甑中蒸一日,去二件,曬乾用。

【氣味】辛,溫,有毒。普曰:神農:辛;雷公、桐君:苦,有毒。

時珍曰:莽草制雌黃、雄黃而有毒,誤食害人。惟紫河車磨水服,及黑豆煮汁服,可解。豆汁澆其根即爛,性相制也。

【主治】風頭癰腫,乳癰疝瘕,除結氣疥瘙。殺蟲魚(《本經》)。

療喉痹不通,乳難。頭風癢,可用沐,勿令入眼(《別錄》)。治風疽,疝氣腫墜凝血,治瘰癧,除濕風,不入湯服。主頭瘡白禿殺蟲。與白蘞、赤小豆為末,雞子白調如糊,熁毒腫,干更易上(甄權)。治皮膚麻痹,煎濃湯淋。風蟲牙痛(大明)。

【發明】頌曰:古方治風毒痹厥諸酒,皆用䒽草。今醫家取葉煎湯,熱含少頃吐之,治牙齒風蟲及喉痹甚效。

宗奭曰:濃煎湯,淋渫皮膚麻痹。《周禮》翦氏掌除蠹物,以莽草熏之則死。

時珍曰:古方治小兒傷寒,有莽草湯。又《瑣碎錄》云:思村王氏之子,生七日而兩腎縮入。二醫云:此受寒氣而然也。以硫黃、茱萸、大蒜研塗其腹,以䒽草、蛇床子燒煙,熏其下部而愈也。

【附方】舊四,新十。

賊風腫痹,風入五藏恍惚,宜莽草膏主之:莽草一斤,烏頭、附子、躑躅各二兩,切,以水和醋一升,漬一宿。豬脂一斤,煎三上三下,絞去滓。向火,以手摩病上三百度,應手即瘥。若耳鼻疾,可以綿裹塞之。疥癬雜瘡,並宜摩之。(《肘後》)

小兒風癇,掣瘲戴眼,極者日數十發,又治大人賊風:莽草、雷丸各一雞子黃大,化豬脂一斤,煎七沸,去滓,摩痛處,勿近目及陰,日凡三、四次。(《外臺秘要》)

頭風久痛:莽草煎湯沐之,勿令入目。(《聖惠方》)

風蟲牙痛:《肘後方》:用莽草煎湯,熱漱冷吐。一加山椒皮;一加獨活;一加郁李仁(《梅師方》);一加芫花;,一加川椒、細辛各等分。煎湯熱漱冷吐。《聖惠》:用莽草半兩,皂角三挺(去皮子),漢椒七粒。為末,棗肉丸芥子大。每以一丸塞孔中,吐涎取效。

瘰癧結核:䒽草一兩為末雞子白調塗帛上,貼之,日二易,取效止。(《聖惠方》)

癰瘡未潰:方同上,得痛為良。(《肘後方》)

乳腫不消:莽草、小豆等分。為末。苦酒和,敷之。(《衛生易簡》)

狗咬昏悶:浸椒水,調莽草末敷之。(《便民圖纂》)

白話文:

[莽草]

[名稱考證]

這種植物原本應該寫作「䒽草」,但後來俗稱訛傳為「莽草」。它之所以被叫做「莽草」,是因為它有毒,人吃了會感到迷糊,因此得名。山裡的人用它來毒殺老鼠,所以也叫它「鼠莽」。

[別名與考證]

《別錄》中提到,莽草又名「葞」或「春草」。

有人說「葞」就是「春草」,俗稱「䒽草」,也有人說「葞」是「芒草」。但李時珍認為,「葞」的發音應該是「尾」,指的是白薇,可能是因為「薇」和「葞」的發音相近才被誤用。而且《別錄》在白薇的條目下也說它叫「春草」,所以這裡把「葞」當作「䒽草」是孫炎的錯誤,應該加以改正。

[產地與採集]

《別錄》記載,莽草生長在北方上谷的山谷和冤句。在五月採摘葉子,陰乾後使用。

現在各地都有這種植物,葉子青色且味道辛辣的品質較好。人們會將它的葉子搗碎,和陳舊的米粉混在一起,放入水中,魚吃了就會毒死並浮上來,人們再把魚撈上來吃就沒問題。

現在南方各州郡以及四川一帶也有這種植物。它的樹木像石南,但葉子稀疏,沒有花朵和果實。一般在五月和七月採摘葉子,陰乾後使用。還有一種說法是,莽草是藤蔓植物,纏繞在樹木和岩石之間。既然它被稱為草,那麼是藤蔓類的可能性就比較大。

有人認為,雖然大家都說莽草是草本植物,但實際上《本草》把它放在木部。現在人們用的莽草,葉子像石南葉,枝幹乾燥後會起皺,揉搓後會散發出類似花椒的氣味。

使用莽草時,不要使用葉子尖端和彎曲變形的。

《範子計然》中說,莽草產自三輔,青色的品質最好。

[炮製方法]

使用莽草時,將葉子切碎,與生甘草、水蓼一起放入生絲袋中,放入蒸籠蒸一天,取出甘草和水蓼,將莽草曬乾後使用。

[藥性與藥味]

莽草味道辛辣,性溫,有毒。

根據記載,神農認為莽草味辛,雷公和桐君則認為味苦,且有毒。

李時珍認為,莽草能與雌黃、雄黃等藥物產生化學反應,產生毒性,誤食會危害人體。但可以用紫河車磨水服用,或者用黑豆煮汁服用來解毒。用豆汁澆灌莽草的根部,根部會腐爛,說明莽草的藥性與豆類相剋制。

[主治功效]

莽草可以治療頭部的癰腫、乳房的癰腫、疝氣等疾病,還能消除體內的結塊、治療疥癬等皮膚病。此外,它還能殺死蟲子和魚類。

《別錄》中說,莽草能治療咽喉腫痛、乳汁不通、頭皮發癢,可以用來洗頭,但不要讓汁液進入眼睛。它可以治療風邪引起的瘡瘍,疝氣腫痛、瘀血,還能治療淋巴結核,消除體內的濕氣和風邪,但不能內服。此外,它還能治療頭瘡、禿瘡、殺蟲。可以將莽草與白蘞、赤小豆磨成粉,用雞蛋清調成糊狀,敷在毒瘡上,等乾了再換,效果很好。還能治療皮膚麻木,煎濃湯淋洗。也可以治療因風蟲引起的牙痛。

[功效發揮]

古時候治療風邪引起的痺痛、四肢麻木以及各種風病,都會使用莽草來泡酒。現在的醫生會用莽草的葉子煎湯,含在口中片刻後吐掉,治療因風蟲引起的牙痛和咽喉腫痛,效果非常好。

將莽草濃煎成湯,用來淋洗皮膚麻木的部位,可以緩解麻木。古代負責除蟲的官員也會用莽草來熏殺蛀蟲。

李時珍還說,古代有使用莽草湯治療小孩傷寒的方子。另外,《瑣碎錄》中記載,有個叫思村王氏的人,他的兒子出生七天後,兩個腎臟都縮了進去。兩個醫生都認為這是受寒氣引起的。於是人們就用硫黃、茱萸、大蒜研磨塗抹在他的腹部,再用莽草、蛇床子燒煙,熏他的下體,病就好了。

[附方]

  • 治療風邪引起的腫痛麻痹、風邪入五臟導致神志恍惚:使用莽草膏:莽草一斤,烏頭、附子、躑躅各二兩,切碎,用水和醋浸泡一晚。豬油一斤,煎煮多次後去除藥渣。將膏藥塗抹在患處,用手摩擦三百下,病痛就會立即消失。如果患有耳鼻疾病,可以用棉花包裹藥膏塞入。疥癬等瘡瘍也可以用此藥膏塗抹。
  • 治療小兒風癇,抽搐、翻白眼,發作頻繁,以及治療大人風邪:使用莽草、雷丸各雞蛋黃大小,放入豬油中煎煮多次,去除藥渣,塗抹在疼痛部位,不要塗到眼睛和陰部,每天塗抹三四次。
  • 治療頭痛:用莽草煎湯洗頭,但不要讓汁液進入眼睛。
  • 治療因風蟲引起的牙痛:用莽草煎湯,熱漱後吐掉。或者加入山椒皮,或者加入獨活,或者加入郁李仁,或者加入芫花,或者加入川椒、細辛等一起煎湯,熱漱後吐掉。或者將莽草半兩,皂角三挺(去皮子),漢椒七粒磨成粉,用棗泥做成芥子大小的丸子,塞入牙洞中,吐掉口水就會見效。
  • 治療淋巴結核:將莽草一兩磨成粉,用雞蛋清調勻塗在布上,貼在患處,每天更換兩次,效果很好。
  • 治療沒有潰破的癰瘡:方法同上,如果感到疼痛,就說明有效。
  • 治療乳房腫脹不消退:將莽草、小豆等量磨成粉,用苦酒調勻敷在患處。
  • 治療被狗咬傷後昏厥:用花椒水浸泡後,再調莽草粉敷在患處。