李時珍

《本草綱目》~ 草部第十七卷 (5)

回本書目錄

草部第十七卷 (5)

1. 狼牙

(《本經》下品)

【釋名】牙子(《本經》)、狼齒(《別錄》)、狼子(《別錄》)、犬牙(《吳普》)、抱牙(《吳普》)、支蘭(李當之)。

弘景曰:其牙似獸之齒牙,故有諸名。

【集解】《別錄》曰:狼牙生淮南川穀及冤句。八月採根,曝乾。中濕腐爛生衣者,殺人。

普曰:葉青,根黃赤,六七月華,八月實黑,正月、八月採根。

保升曰:所在有之。苗似蛇莓而厚大,深綠色。根黑,若獸之牙。三月、八月採根,日乾。

頌曰:今江東、汴東州郡多有之。

時珍曰:《範子計然》云:出建康及三輔,色白者善。

【氣味】苦,寒,有毒。《別錄》曰:酸。普曰:神農、黃帝:苦,有毒。桐君:辛;岐伯、雷公、扁鵲:苦,無毒。

之才曰:蕪荑為之使,惡地榆、棗肌。

【主治】邪氣熱氣,疥瘙惡瘍瘡痔,去白蟲(《本經》)。治浮風瘙癢,煎汁洗惡瘡(甄權)。殺腹臟一切蟲,止赤白痢,煎服(大明)。

【附方】舊六,新四。

金瘡出血:狼牙草莖葉,熟搗貼之。(《肘後方》)

小便溺血:金粟狼牙草(焙乾,入蚌粉炒)、槐花、百藥煎等分。為末。每服三錢,米泔空心調服。亦治酒病。(《衛生易簡方》)

寸白諸蟲:狼牙五兩。搗末,蜜丸麻子大。隔宿不食,明旦以漿水下一合,服盡即瘥。(《外臺秘要》)

蟲瘡瘙癢:六月以前採狼牙葉,以後用根,生㕮咀,以木葉裹之,煻火炮熱,於瘡上熨之,冷即止。(楊炎《南行方》)

小兒陰瘡:狼牙草,濃煮汁洗之。(《千金方》)

婦人陰癢:狼牙二兩,蛇床子三兩,煎水熱洗。(《外臺秘要》)

婦人陰蝕瘡爛者:狼牙湯:用狼牙三兩,水四升,煎取半升,以箸纏綿浸湯瀝洗,日四、五遍。(張仲景《金匱玉函》)

聤耳出汁:狼牙研末,綿裹,日塞之。(《聖惠方》)

毒蛇傷螫:獨莖狼牙根或葉,搗爛,臘豬脂和塗,立瘥。(崔氏方)

射工中人有瘡:狼牙,冬取根,夏取葉,搗汁飲四五合,並敷之。(《千金方》)

白話文:

【名稱解釋】又名牙子、狼齒、狼子、犬牙、抱牙、支蘭。

陶弘景說:這種植物的牙齒形狀像野獸的牙齒,所以有這些名稱。

【產地與採集】《別錄》記載:狼牙草生長在淮南的河谷和冤句一帶。八月採挖根部,曬乾。如果採到的根部潮濕腐爛,並且長出菌衣,食用會導致死亡。

吳普說:狼牙草葉子是青色的,根部是黃紅色的,六七月開花,八月結出黑色果實,正月和八月可以採集根部。

陳保升說:各地都有這種植物。它的幼苗像蛇莓,但更厚大,顏色深綠色。根部是黑色的,形狀像野獸的牙齒。三月和八月採集根部,曬乾。

蘇頌說:現在江東和汴東一帶的州郡有很多這種植物。

李時珍說:《範子計然》說:產於建康和三輔一帶的,顏色白色的品質最好。

根部

【性味】味苦,性寒,有毒。《別錄》記載:味酸。吳普說:神農、黃帝認為味苦,有毒。桐君認為味辛;岐伯、雷公、扁鵲認為味苦,無毒。

徐之才說:蕪荑可以作為它的輔助藥,忌與地榆和棗肌一起使用。

【主治】可以治療邪氣和熱氣引起的疾病,疥瘡、惡性潰瘍、痔瘡,以及去除體內的白蟲。《本經》記載。還可以治療皮膚搔癢,用煎好的藥汁清洗惡瘡(甄權)。能夠殺死腹部所有蟲子,止住赤痢和白痢,煎服(大明)。

【附方】過去有六個藥方,現在新增四個。

治療刀傷出血:將狼牙草的莖葉搗爛,敷在傷口上。(《肘後方》)

治療小便出血:將金粟狼牙草(焙乾,加入蚌粉炒過)、槐花、百藥煎等分研成粉末。每次服用三錢,用米泔水空腹調服。也可以治療酒後疾病。(《衛生易簡方》)

治療寸白蟲:用狼牙五兩,搗成粉末,用蜂蜜製成麻子大小的藥丸。隔天晚上不吃飯,第二天早晨用漿水送服一合,服完即可痊癒。(《外臺秘要》)

治療蟲瘡搔癢:六月以前採摘狼牙草的葉子,六月以後用根部,將生藥稍微搗爛,用樹葉包裹起來,放在火灰中烤熱,在瘡面上熨燙,冷了就停止。(楊炎《南行方》)

治療小兒陰瘡:用狼牙草濃煎藥汁清洗患處。(《千金方》)

治療婦人陰部搔癢:用狼牙二兩,蛇床子三兩,煎水熱洗。(《外臺秘要》)

治療婦人陰部潰爛:狼牙湯:用狼牙三兩,加入水四升,煎至剩一半,用筷子纏上棉花蘸藥汁清洗患處,每天四五次。(張仲景《金匱玉函》)

治療耳內流膿:將狼牙研成粉末,用棉花包裹住,塞入耳中,每天更換。(《聖惠方》)

治療毒蛇咬傷:將單莖的狼牙根或葉子搗爛,用豬油調和後塗抹在傷口處,很快就好。(崔氏方)

治療被射工蟲咬傷:狼牙,冬天用根部,夏天用葉子,搗汁飲用四五合,並將藥渣敷在傷口上。(《千金方》)

2. 䕡茹

(《本經》下品)

【釋名】離婁(《別錄》)、掘據(音結居),白者名草䕡茹。

時珍曰:䕡茹本作藘蕠,其根牽引之貌。掘據,當作拮据,《詩》云:予手拮据,手口共作之狀也。

【集解】《別錄》曰:䕡茹生代郡川穀。五月採根陰乾。黑頭者,良。普曰:草高四五尺,葉圓黃,四四相當。四月華黃,五月實黑。根黃,有汁亦黃色。三月採葉,四月、五月採根。

弘景曰:今第一齣高麗,色黃。初斷時汁出凝黑如漆,故云漆頭。次出近道,名草䕡茹,色白,皆燒鐵爍頭令黑,以當漆頭,非真也。

頌曰:今河陽、淄、齊州亦有之。二月生苗,葉似大戟而花黃色。根如蘿蔔,皮赤黃,肉白。初斷時,汁出凝黑如漆。三月開淺紅花,亦淡黃色,不著子。陶隱居謂出高麗者,此近之。又有一種草䕡茹,色白。古方兩用之。故姚僧坦治癰疽生惡肉,有白䕡茹散,敷之看肉盡便停止,但敷諸膏藥。

若不生肉,又敷黃耆散。惡肉仍不盡者,可以漆頭赤皮䕡茹為散半錢,和白閭茹散三錢合敷之。觀此,則赤白皆可用也。

時珍曰:《範子計然》云:藘茹出武都,黃色者善。草䕡茹出建康,白色。今亦處處有之,生山原中。春初生苗,高二、三尺。根長大如蘿蔔、蔓荊狀,或有歧出者,皮黃赤,肉白色,破之有黃漿汁。莖葉如大戟,而葉長微闊,不甚尖,折之有白汁。抱莖有短葉相對,團而出尖。

葉中出莖,莖中分二三小枝。二、三月開細紫花,結實如豆大,一顆三粒相合,生青熟黑,中有白仁如續隨子之狀。今人往往皆呼其根為狼毒,誤矣。狼毒葉似商陸、大黃輩,根無漿汁。

【氣味】辛,寒,有小毒。《別錄》曰:酸。普曰:神農:辛;岐伯:酸、咸,有毒;李當之:大寒。

之才曰:甘草為之使,惡麥門冬。

【主治】蝕惡肉敗瘡死肌,殺疥蟲,排膿惡血,除大風熱氣,善忘不樂(《本經》)。去熱痹,破癥瘕,除息肉(《別錄》)。

【發明】宗奭曰:治馬疥尤善,服食方用至少。

時珍曰:《素問》:治婦人血枯痛,用烏鰂骨、藘茹二物丸服,方見烏鰂魚下。王冰言:藘茹取其散惡血。又《齊書》云:郡王子隆年二十,身體過充。徐嗣伯合藘茹丸服之自消。則藘茹亦可服食,但要斟酌爾。《孟詵必效方》:治甲疽生於腳趾邊腫爛。用䕡茹三兩,黃耆二兩,苦酒浸一宿,以豬脂五合合煎,取膏三合。

日三塗之,即消。又《聖惠方》:治頭風旋眩,鴟頭丸中亦用之。

【附方】舊二,新二。

緩疽腫痛:䕡茹一兩,為散。溫水服二錢匕。(《聖惠方》)

傷寒咽痛,毒攻作腫:真䕡茹爪甲大,納口中,嚼汁咽之,當微覺為佳。(張文仲《備急方》)

中焦熱痞,善忘不禁:䕡茹三分,甘草(炙)二兩,硝石。為末。每服一錢,雞鳴時溫酒下,以知為度。(《聖惠方》)

疥瘡瘙癢:䕡茹末,入輕粉,香油調敷之。(《多能鄙事》)

白話文:

䕡茹

[名稱由來] 䕡茹又名離婁、掘據,白色者稱為草䕡茹。李時珍認為「䕡茹」本應寫作「藘蕠」,因為它的根有牽引的樣子。而「掘據」應該是「拮据」,就像《詩經》說的「予手拮据」,形容手口並用的樣子。

[外觀描述] 《別錄》記載,䕡茹生長在代郡的河谷中,五月採根陰乾,黑色頭部的是品質較好的。陶弘景說,現在品質最好的產於高麗,顏色黃色,剛切斷時汁液會凝結成黑色如漆,所以稱作漆頭。另外一種產於較近地方的,稱為草䕡茹,顏色白色,會用燒紅的鐵來燙黑根部,冒充漆頭,並非真正的漆頭。現在河陽、淄、齊州等地也有這種植物。二月長出嫩苗,葉子像大戟,花是黃色的。根像蘿蔔,皮是紅黃色,肉是白色,剛切斷時會有汁液流出,凝結成黑色如漆。三月開淡紅或淡黃色的花,不會結果。陶弘景認為高麗產的䕡茹與此相似。還有一種草䕡茹,顏色是白色的。古代醫方兩種都會使用。姚僧坦用白䕡茹散治療癰疽產生的惡肉,敷在患處等惡肉去除後就停止,改用其他膏藥。如果傷口不長新肉,就改敷黃耆散。如果惡肉仍然沒有去除乾淨,可以用半錢漆頭赤皮的䕡茹散,混合三錢白䕡茹散敷在患處。由此可見,紅、白色的䕡茹都可以使用。李時珍說,《範子計然》記載,藘茹產於武都,黃色的品質好。草䕡茹產於建康,是白色的。現在各地都有生長,在山野中。春天初長出嫩苗,約二、三尺高。根像蘿蔔或蔓荊,有的會有分叉,表皮黃紅色,肉白色,切開會有黃色的漿汁。莖葉像大戟,但葉子稍微長而寬,不是非常尖,折斷會有白色的汁液流出。抱莖的葉子相對生長,圓形而尖。葉子中間長出莖,莖又分出二、三根小枝。二、三月開細小的紫色花,結的果實像豆子大小,一顆有三粒,生長時是青色的,成熟時是黑色的,裡面有白色的仁,像續隨子。現在的人經常把它的根叫做狼毒,是錯誤的。狼毒的葉子像商陸、大黃等,根部沒有漿汁。

[根的特性] 味道辛辣,性質寒涼,有小毒。《別錄》記載是酸味的。李時珍綜合各家說法,神農說是辛味,岐伯說是酸、鹹味,有毒,李當之說是性大寒。 張之才認為甘草可以作為它的藥引,不宜與麥門冬同用。

[主要功效] 可以腐蝕惡肉、敗瘡、死肌,殺死疥蟲,排除膿液和惡血,去除大風熱氣,治療健忘和情緒低落。《本經》記載。可以去除熱痹,破除癥瘕,去除息肉。《別錄》記載。

[相關論述] 宗奭認為,䕡茹治療馬疥尤其有效,但服用的劑量應該非常少。李時珍說,《素問》記載,治療婦女血枯痛,可以用烏賊骨和藘茹兩種藥磨成粉末做成藥丸服用,詳情可見烏賊骨條目下。王冰認為藘茹可以散惡血。《齊書》記載,郡王子隆二十歲時,身體過於肥胖,徐嗣伯用藘茹做成藥丸讓他服用後,身體就瘦下來了。由此可見,藘茹也可以內服,但需要斟酌用量。《孟詵必效方》記載,治療甲疽生長在腳趾邊的腫爛,用䕡茹三兩、黃耆二兩,用苦酒浸泡一晚,再加入豬油五合一起煎煮,取膏三合。每天塗抹三次,即可消腫。《聖惠方》記載,治療頭風眩暈,鸱頭丸中也會用到䕡茹。

[附方]

  1. 緩解癰疽腫痛: 將䕡茹一兩磨成粉末,用溫水服用二錢。(《聖惠方》)
  2. 治療傷寒引起的咽喉腫痛: 取一小塊像指甲大小的真正䕡茹,放入口中咀嚼汁液吞下,感覺稍微有點作用即可。(張文仲《備急方》)
  3. 治療中焦熱痞,健忘和大小便失禁: 取䕡茹三分,炙甘草二兩,硝石,一起磨成粉末。每次服用一錢,在雞鳴時用溫酒送服,以感到效果為準。(《聖惠方》)
  4. 治療疥瘡瘙癢: 用䕡茹粉末,加入輕粉,用香油調勻塗抹患處。(《多能鄙事》)