李時珍

《本草綱目》~ 金石部第八卷 (42)

回本書目錄

金石部第八卷 (42)

1. 雲母

春夏四十日、秋冬三十日出之,當成水。若洞洞不消,更埋三十日。此水能治萬病,及勞氣風疹。每以溫水一合和服之,日三服。十日,小便當變黃;二十日,腹中寒澼消;三十日,齲齒更生;四十日,不畏風寒;五十日,諸病皆愈,顏色日少,長生神仙。(《千金方》)

痰飲頭痛、往來寒熱:雲母粉二兩(煉過),恆山一兩。為末。每服方寸匕,湯服取吐。忌生蔥、生菜。(《深師方》)牝瘧多寒:雲母(燒二日夜)、龍骨、蜀漆(燒去腥)等分。為散。未發前,漿水服錢。(仲景《金匱方》)

小兒下痢赤白及水痢:雲母粉半兩,煮白粥調食之。(《食醫心鏡》)

赤白久痢、積年不愈:飲調雲母粉方寸匕服。二服,立見神效。(《千金方》)

婦人帶下:水和雲母粉方寸匕服,立見神效。(《千金方》)

小便淋疾:溫水和雲母粉服三錢。(《千金方》)婦人難產,經日不生:雲母粉半兩,溫酒調服,入口即產,不順者即順,萬不失一。陸氏云:此是何德揚方也,已救三、五十人。(《積德堂方》)

粉滓面䵟:雲母粉、杏仁等分。為末。黃牛乳拌,略蒸,夜塗旦洗。(《聖濟錄》)

風疹遍身,百計不愈:煅雲母粉,清水調服二錢,良。(《千金方》)

一切惡瘡:雲母粉敷之。(《千金方》)

火瘡敗壞:雲母粉和生羊髓塗之。(《聖惠方》)

金瘡出血:雲母粉敷之,絕妙。(《事林廣記》)

風熱汗出:水和雲母粉,服三錢,不過再服,立愈。(《千金翼》)

白話文:

雲母

春天和夏天將雲母埋在地下四十天,秋天和冬天埋三十天後取出,將它泡製成水。如果雲母還沒有完全溶解,就再埋三十天。這種水可以治療各種疾病,以及勞累引起的氣虛、風疹。每次服用一合(約等於現代的10毫升)溫水沖服,一天服用三次。服用十天,小便會變黃;服用二十天,腹中寒邪會消除;服用三十天,壞掉的牙齒會重新長出來;服用四十天,就不怕風寒;服用五十天,各種疾病都會痊癒,容光煥發,可以長生不老。(出自《千金方》)

痰飲頭痛、反覆寒熱:將煉過的雲母粉二兩和恆山石一兩研磨成粉末。每次服用一匙(方寸匕),用湯送服,直到嘔吐出來。忌食生蔥、生菜。(出自《深師方》)女性瘧疾,多寒症:將燒製二日夜的雲母、龍骨、燒去腥味的蜀漆等量混合研磨成散劑。在瘧疾發作前,用米漿水送服一錢。(出自仲景《金匱方》)

小兒下痢,大便呈赤白或水樣便:用雲母粉半兩,煮成白粥後調服。(出自《食醫心鏡》)

赤白痢久治不愈:服用雲母粉一匙(方寸匕)調和的藥水,服用兩次,就能立即見效。(出自《千金方》)

婦女白帶:用少量水調和雲母粉一匙(方寸匕)服用,立即見效。(出自《千金方》)

小便淋痛:用溫水調和雲母粉三錢服用。(出自《千金方》)婦女難產,經日分娩不出:用雲母粉半兩,溫酒調服,服下就能立即分娩,即使生產過程不順利也能順利生產,沒有不成功的例子。陸氏說:這是何德揚的方子,已經救活了三、五十個人。(出自《積德堂方》)

臉上長粉刺:將雲母粉和杏仁等量混合研磨成粉末。用黃牛乳調和,略微蒸一下,晚上塗抹,早晨洗掉。(出自《聖濟錄》)

風疹遍佈全身,各種方法都治不好:將雲母粉煅燒後,用清水調服二錢,效果很好。(出自《千金方》)

一切惡瘡:用雲母粉敷於患處。(出自《千金方》)

燒傷潰爛:用雲母粉和生羊髓混合塗抹。(出自《聖惠方》)

刀傷出血:用雲母粉敷於患處,效果絕佳。(出自《事林廣記》)

風熱引起的汗出:用少量水調和雲母粉三錢服用,最多服用兩次,就能立即痊癒。(出自《千金翼》)