李時珍

《本草綱目》~ 金石部第八卷 (35)

回本書目錄

金石部第八卷 (35)

1. 玉屑

屍體必當有異於人,勿使速殯,令後人知餐服之功。時七月中旬,長安毒熱,停屍四日,而體色不變,口無穢氣。

弘景曰:張華云:服玉用藍田穀玉白色者,平常服之,則應神仙。有人臨死服五斤,死經三年,其色不變。古來發塚見屍如生者,其身腹內外,無不大有金玉。漢制,王公皆用珠襦玉匣,是使不朽故也。煉服之法,水屑隨宜。雖曰性平,而服玉者亦多發熱,如寒食散狀。金玉既天地重寶,不比余石,若未深解節度,勿輕用之。

志曰:《抱朴子》云:服金者,壽如金;服玉者,壽如玉。但其道遲成,須服一、二百斤,乃可知也。玉可以烏米酒及地榆酒化之為水,亦可以蔥漿消之為䊀,亦可餌以為丸,亦可以燒為粉。服之一年以上,入水不沾,入火不灼,刃之不傷,百毒不死。不可用已成之器,傷人無益,得璞玉乃可用也。

赤松子以玄蟲血漬玉為水服之,故能乘煙霞上下。玉屑與水服之,俱令人不死。所以不及金者,令人數數發熱,似寒食散狀也。若服玉屑,宜十日一服雄黃、丹砂各一刀圭,散發洗沐冷水,迎風而行,則不發熱也。董君異常以玉醴與盲人服,旬日而目愈也。時珍曰:漢武帝取金莖露和玉屑服,云可長生,即此物也。

但玉亦未必能使生者不死,惟使死者不朽爾。養屍招盜,反成暴棄,曷若速朽歸虛之為見理哉。

白話文:

玉屑

死後屍體必有異於常人,不要急著下葬,讓後人知道服用玉石的功效。曾有一例,七月中旬長安酷熱,停屍四日,屍體顏色卻沒有變化,口中也沒有惡臭。

張華說:服用藍田產的白色玉石,長期服用可以成仙。有人臨死前服用五斤玉石,死後三年,屍體顏色都沒有改變。古時候挖掘墳墓,見到屍體如同活人一般,其身體內外都含有大量的金玉。漢朝制度,王公貴族都用珠玉製作的衣服和棺材,所以才能不腐爛。煉製服用的方法,用水磨成粉末即可。雖然玉石性平,但服用玉石的人也常會發熱,如同服用寒食散一樣。金玉是天地間珍貴的寶物,不同於其他石頭,如果沒有深入了解其使用方法和劑量,不要輕易服用。

《抱朴子》說:服用黃金,壽命如同黃金般長久;服用玉石,壽命如同玉石般長久。但這種方法見效緩慢,需要服用一百到二百斤,才能看出效果。玉石可以用烏米酒或地榆酒溶解成水,也可以用蔥汁研磨成糊狀,也可以製成丸藥服用,也可以燒成粉末服用。服用一年以上,就能刀槍不入,水火不侵,百毒不侵。但不能使用加工過的玉石器皿,那樣對人體無益,只有未經加工的璞玉才能使用。

赤松子用玄蟲的血浸泡玉石製成水服用,因此才能乘雲駕霧,遨遊天地。玉石粉末用水服用,都能讓人長生不老。之所以不如黃金,是因為服用玉石容易讓人反覆發熱,如同服用寒食散的症狀。如果服用玉石粉末,應該每十天服用雄黃和朱砂各一刀圭,洗頭洗澡用冷水,迎風而行,就能避免發熱。董君異常用玉液給盲人服用,十天後就能治癒眼疾。李時珍說:漢武帝服用金莖露和玉石粉末,說可以長生不老,指的就是這個。

但是玉石並不一定能使活人不死,只能使死後屍體不腐爛而已。如果為了養屍而招來盜賊,反而會造成屍體被棄置,不如讓屍體迅速腐爛回歸自然更合乎道理。