李時珍

《本草綱目》~ 草部第十六卷 (10)

回本書目錄

草部第十六卷 (10)

1. 龍葵

(《唐本草》),

【校正】併入《圖經》、老鴉眼睛草。

白話文:

**校正:**併入《圖經》、老鴉草(又名眼睛草)。

【釋名】苦葵(《圖經》)、苦菜(《唐本》)、天茄子(《圖經》)、水茄(《綱目》)、天泡草(《綱目》)、老鴉酸漿草(《綱目》)、老鴉眼睛草(《圖經》)。

白話文:

【釋名】

  1. 苦葵:《圖經本草》

  2. 苦菜:《唐本草》

  3. 天茄子:《圖經本草》

  4. 水茄:《綱目》

  5. 天泡草:《綱目》

  6. 老鴉酸漿草:《綱目》

  7. 老鴉眼睛草:《圖經本草》

時珍曰:龍葵,言其性滑如葵也。苦以菜味名,茄以葉形名;天泡、老鴉眼睛皆以子形名也。與酸漿相類,故加老鴉以別之。五爪龍亦名老鴉眼睛草;敗醬、苦苣併名苦菜,名同物異也。

白話文:

時珍說:龍葵,是因為它的性味像葵類滑潤。苦以菜的滋味命名,茄以葉子的形狀命名;天泡、老鴉眼睛都是以果實的形狀命名。與酸漿相似的,所以加上老鴉來區分。五爪龍也叫老鴉眼睛草;敗醬、苦苣一起叫苦菜,名稱相同,但事物不同。

【集解】弘景曰:益州有苦菜,乃是苦蘵。恭曰:苦蘵,即龍葵也,俗亦名苦菜,非荼也。龍葵所在有之,關河間謂之苦菜,葉圓花白,子若牛李子,生青熟黑,但堪煮食,不任生啖。

白話文:

【集解】陶弘景說:益州有苦菜,其實就是苦苣。孫恭說:苦苣,就是龍葵,民間也叫苦菜,不是荼。龍葵到處都有,關中地區和黃河南北一帶地區把它叫做苦菜,它的葉子圓圓的,花是白色的,果實像牛李子,生長時是青色的,成熟後是黑色的,只能煮熟了吃,不適合生吃。

頌曰:龍葵近處亦稀,惟北方有之,北人謂之苦葵。葉圓似排風而無毛,花白色,子亦似排風子,生青熟黑,其赤者名赤珠,亦可入藥。又曰:老鴉眼睛草,生江湖間。葉如茄子葉,故名天茄子。或云:即漆姑草也。漆姑即蜀羊泉,已見《本經》草部。人亦不能決識之。

白話文:

頌曰:龍葵在附近很少見,只有北方纔有,北方人稱之為苦葵。葉子圓形像排風草,但沒有絨毛,花朵是白色,果實也像排風草的果實,生時是青色,熟後變黑,而紅色的果實叫赤珠,也可入藥。又說:老鴉眼睛草,生長在湖邊、河邊。葉子像茄子的葉子,所以又名天茄子。有人說:它就是漆姑草。漆姑就是蜀羊泉,已經記載在《本經》草部。因此人們也不能確定。

時珍曰:龍葵、龍珠,一類二種也,皆處處有之。四月生苗,嫩時可食,柔滑。漸高二、三尺,莖大如箸,似燈籠草而無毛。葉似茄葉而小。五月以後,開小白花,五出黃蕊。結子正圓,大如五味子,上有小蒂,數顆同綴,其味酸。中有細子,亦如茄子之子。但生青熟黑者為龍葵;生青熟赤者為龍珠,功用亦相彷彿,不甚遼遠。

白話文:

李時珍說:龍葵和龍珠,屬於同一類但不同種,各地都有生長。每年4月發芽,嫩芽的時候可以食用,口感柔軟滑嫩。逐漸長高到二、三尺,莖部粗細如筷子,類似燈籠草,但沒有絨毛。葉子像茄葉,但較小。每年5月以後,會開出小白花,花蕊呈現金黃色,共有五個花瓣。結出的果實圓形,大小如五味子,果實上面有細微的花萼,數顆果實同生在果梗上,果實味道酸。果實中間有細小的種子,類似茄子種子的樣貌。其中,果實生長時青色,成熟後轉為黑色,這種稱為龍葵;果實生長時青色,成熟後轉為紅色,這種稱為龍珠。龍葵和龍珠的功效相似,差別不大。

蘇頌《圖經》菜部既注龍葵,復於外類重出老鴉眼睛草,蓋不知其即一物也。又謂老鴉眼睛是蜀羊泉,誤矣。蜀羊泉葉似菊,開紫花,子類枸杞,詳見草部本條。楊慎《丹鉛錄》,謂龍葵即吳葵,反指本草為誤,引《素問》、《千金》四月吳葵華為證。蓋不知《千金方》言吳葵即蜀葵,已自明白矣。

今並正之。

【氣味】苦、微甘,滑,寒,無毒。

白話文:

蘇頌在《圖經》的菜部裡記載了龍葵,又在外類部門中重複記載了老鴉眼睛草,這是因為他不知道它們其實是同一個東西。他又說老鴉眼睛草就是蜀羊泉,這也是錯的。蜀羊泉的葉子像菊花,開紫色的花,果實像枸杞,詳細的記載請參閱草部本條。楊慎在《丹鉛錄》中說,龍葵就是吳葵,反過來指責《本草綱目》是錯誤的,他引用了《素問》和《千金方》中四月吳葵開花的記載作為證據。這是因為他不知道《千金方》中所說的吳葵其實就是蜀葵,這已經很清楚了。

【藥性】味苦、微甘,質地滑,性寒,無毒。

【主治】食之解勞少睡,去虛熱腫(《唐本》)。治風,補益男子元氣,婦人敗血(蘇頌)。消熱散血,壓丹石毒宜食之(時珍)。

白話文:

【主治】吃它可以消除疲勞,減少睡覺,去除虛熱腫脹(《唐本》)。治療風疾,補充和增強男子的元氣,治療婦女的敗血(蘇頌)。清熱散血,壓制丹石藥物的毒性,適合食用(時珍)。

【附方】舊一。

去熱少睡:龍葵菜同米,煮作羹粥食之。(《食醫心鏡》)

莖、葉、根

【氣味】同苗。

白話文:

【附方】一、退火、改善睡眠:龍葵菜與米一起煮成湯粥食用。(出自《食醫心鏡》)

莖、葉、根

【氣味】與苗相同。

【主治】搗爛和土,敷疔腫火丹瘡,良(孟詵)。療癰疽腫毒,跌撲傷損,消腫散血(時珍)。根與木通、胡荽煎湯服,通利小便(蘇頌)。

白話文:

【主治】將山大戟搗碎和泥土混合,敷於疔瘡、腫瘤、火丹等瘡瘍,療效很好(孟詵)。用於治療癰疽、腫毒、跌打損傷,消腫散血(李時珍)。將山大戟根與木通、胡荽一起煮水服下,可通利小便(蘇頌)。

【附方】舊四,新九。

通利小便:方見上。

從高墜下欲死者:取老鴉眼睛草莖葉搗汁服,以渣敷患處。(《唐瑤經驗方》)

火焰丹腫:老鴉眼睛草葉,入醋細研敷之,能消赤腫。(蘇頌《圖經本草》)

癰腫無頭:龍葵莖葉搗敷。(《經驗方》)

白話文:

【附方】舊有四個,新加九個。

通利小便:方見上方。

從高處摔下瀕臨死亡:取老鴉眼睛草的莖葉搗成汁液服用,並用渣滓敷在患處。(《唐瑤經驗方》)

火灼灼的丹毒:老鴉眼睛草的葉子,浸入醋中細細研磨,然後敷上,能消除紅腫。(蘇頌《圖經本草》)

癰腫沒有化膿:龍葵的莖葉搗碎敷上。(《經驗方》)

發背癰疽成瘡者:蘇頌《圖經》云:用龍葵一兩(為末),麝香一分。研勻,塗之甚善。《袖珍方》云:一切發背癰疽惡瘡。用蛤蟆一個,同老鴉眼睛草莖葉搗爛,敷之即散,神效。

諸瘡惡腫:老鴉眼睛草擂酒服,以渣敷之。(《普濟方》)

白話文:

對於已經潰爛的背部癰疽:蘇頌在《圖經》中記載:使用一兩龍葵(研磨成粉),一錢麝香。混合均勻,塗抹即可。此外,《袖珍方》中記載:治療所有的背部癰疽惡瘡。使用一隻蛤蟆,連同老鴉眼睛草的莖葉搗爛,敷在患處,即可消散,效果神速。

治療各種瘡腫:將老鴉眼睛草搗碎後,用酒送服,並將搗碎後剩下的渣滓敷在患處。(出自《普濟方》)

疔腫毒瘡,黑色焮腫者,乃服丹石毒也;赤色者,肉面毒也:用龍葵根一握(洗切),乳香末、黃連三兩,杏仁六十枚,和搗作餅,厚如三錢,依瘡大小敷之,覺癢即換去。癢不可忍,切勿搔動。候炊久,瘡中似石榴子戢戢然,乃去藥。時時以甘草湯溫洗,洗後以蠟貼之。終身不得食羊血。如無龍葵,以蔓荊根代之。(《聖濟總錄》)

天泡濕瘡:龍葵苗葉搗敷之。

白話文:

疔瘡腫毒,如果腫脹部位呈現黑色的,那是服用了丹石毒造成的;如果腫脹部位呈現紅色的,那是肉面毒造成的。可以使用一把龍葵根(清洗切碎),乳香末、黃連三兩、杏仁六十顆,一起搗碎作成餅狀,厚度約三錢,依據瘡口的大小敷上,感覺到癢就換掉。如果癢到無法忍受,也千萬不要抓。到煮飯加溫已久,瘡口中間好像突出石榴籽一般,就可移除藥餅。不時用甘草湯溫水清洗,清洗後塗上蜂蠟。一輩子都不能吃羊血。如果沒有龍葵,可以用蔓荊根代替。(《聖濟總錄》)

天泡濕瘡:用龍葵的嫩芽和葉子搗爛後敷在患處。

吐血不止:天茄子苗半兩,人參二錢半,為末。每服二錢,新汲水下。(《聖濟總錄》)

白話文:

吐血不止:將天茄子的苗半兩、人參二錢半,研磨成粉末。每次服用二錢,以新汲取的乾淨水送服。(《聖濟總錄》)

闢除蚤蝨:天茄葉鋪於席下,次日盡死。

多年惡瘡:天茄葉貼之,或為末貼。(《救急良方》)

產後腸出不收:老鴉酸漿草一把,水煎,先熏後洗,收乃止。(《救急方》)子(七月採之),

【主治】疔腫(《唐本》)。明目輕身甚良(甄權)。治風,益男子元氣,婦人敗血(蘇頌)。

白話文:

闢除蚤蝨: 將天茄葉鋪在席子底下,第二天蚤蝨就會全死光。

多年惡瘡: 把天茄葉貼在瘡上,或將其磨成末狀後貼敷。(出自《救急良方》)

產後腸出不收: 取一把老鴉酸漿草,加水煎煮,先用蒸氣燻洗,再用藥液沖洗,腸子就能收回去。(出自《救急方》)子(須在七月採集)

【主治】

  • 疔腫(出自《唐本》)
  • 明目輕身(甄權評價極佳)
  • 治療風症,增強男子元氣,治療女子敗血(蘇頌)