李時珍

《本草綱目》~ 草部第十四卷 (20)

回本書目錄

草部第十四卷 (20)

1. 鬱金

(《唐本草》)

【釋名】馬術。

白話文:

【釋名】馬尾。

震亨曰:鬱金無香而性輕揚,能致達酒氣於高遠。古人用治郁遏不能升者,恐命名因此也。

白話文:

震亨說:鬱金沒有香味,質地輕盈飄揚,可以把酒氣帶向高遠的境界。古人用它來治療鬱結不通、不能升發的疾病,恐怕是根據這個特點來命名的。

時珍曰:酒和郁鬯,昔人言是大秦國所產鬱金花香,惟鄭樵《通志》言即是此鬱金。其大秦三代時未通中國,安得有此草?羅願《爾雅翼》亦云是此根,和酒令黃如金,故謂之黃流。其說並通。此根形狀皆似莪朮,而醫馬病,故名馬術。

白話文:

李時珍說: 酒和鬱鬯,古代人說是大秦國生產的鬱金花香味,只有鄭樵的《通志》說的就是這種鬱金。它的秦朝時還沒有到中國,怎麼可能會有這種草呢?羅願的《爾雅翼》也說這就是這種鬱金,和酒一起喝,酒會變成黃色的,所以被稱為黃流。這兩種說法都說得通。這種植物的形狀都像莪朮,而且可以治療馬的疾病,所以取名為馬術。

【集解】恭曰:鬱金生蜀地及西戎。苗似薑黃,花白質紅,末秋出莖心而無實。其根黃赤,取四畔子根去皮火干,馬藥用之,破血而補,胡人謂之馬術。嶺南者有實似小豆蔻,不堪啖。

白話文:

【集解】恭(一本集解雲,仲景即恭字,未詳):鬱金生長在蜀地和西戎地區。苗莖像薑黃,花朵是白色的,花蕊是紅色的,末秋從莖的心裡長出來,沒有果實。它的根是黃褐色的,採集它的四邊的子根,剝皮之後,用火烘乾,用作馬藥,可以活血補血,胡人稱之為馬術。嶺南地區產的鬱金有果實,和豆蔻相似,但是不能吃。

頌曰:今廣南、江西州郡亦有之,然不及蜀中者佳。四月初生苗似薑黃,如蘇恭所說。

宗奭曰:鬱金不香。今人將染婦人衣最鮮明,而不耐日炙,微有鬱金之氣。

白話文:

現在廣南、江西等州郡也有鬱金,但是比不上蜀地的品質好。四月初長出來的苗像薑黃,就像蘇恭所說的。

宗奭說:鬱金沒有香味。現在的人用它來染色婦女的衣服,顏色非常鮮豔,但是經不起太陽照射,稍微有一點鬱金的味道。

時珍曰:鬱金有二:鬱金香是用花,見本條;此是用根者。其苗如薑,其根大小如指頭,長者寸許,體圓有橫紋如蟬腹狀,外黃內赤。人以浸水染色,亦微有香氣。

【氣味】辛、苦,寒,無毒。

元素曰:氣味俱厚,純陰。

獨孤滔曰:灰可結砂子。

白話文:

李時珍說:鬱金有兩種:鬱金香是用花,參見本條;而這種鬱金是用根者。鬱金的苗像生薑,根的大小像手指頭,長的有一寸左右,形狀圓潤,有橫紋,像蟬的腹部,外黃內紅。人們把它浸泡在水中染色,也稍微有些香味。

【性質】 辛辣、苦,屬寒性,無毒。

【元素說】 元 素說:氣味都很濃烈,是純陰之物。

【獨孤滔說】 獨孤滔說:燒成灰燼後可以結出砂子。

【主治】血積下氣,生肌止血,破惡血,血淋尿血,金瘡(《唐本》)。單用,治女人宿血氣心痛,冷氣結聚,溫醋摩服之。亦治馬脹(甄權)。涼心(元素)。治陽毒入胃,下血頻痛(李杲)。治血氣心腹痛,產後敗血衝心欲死,失心顛狂蠱毒(時珍)。

白話文:

【主治功效】化解積血,淤血,生肌止血,破除惡血,血尿和血淋病,外傷出血(《唐本》)。單獨使用,治療女性經血瘀滯導致的心絞痛,陰氣積聚,用溫醋外敷服用。也治療馬腹脹氣(甄權)。清涼心臟(元素)。治療陽毒進入胃,下血頻繁疼痛(李杲)。治療氣血瘀滯引發的心腹疼痛,產後敗血衝擊心臟危及生命,癲狂精神失常和蠱毒(李時珍)。

【發明】震亨曰:鬱金,屬火、屬土與水,其性輕揚上行,治吐血衄血,唾血血腥,及經脈逆行,並宜鬱金末加韭汁、薑汁、童尿同服,其血自清。痰中帶血者,加竹瀝。又鼻血上行者,鬱金、韭汁加四物湯服之。

白話文:

【解釋】鄒震亨說:鬱金,既屬於火、土,又屬於水,它的藥性往上升,所以可以治療吐血、鼻血、唾液帶血、膿血腥臭,以及經脈逆行的疾病。這類疾病都適合將鬱金研磨成粉末,再加入韭菜汁、薑汁、童尿一起服用,就能使血清而止血。如果痰中帶有血,則可以加入竹瀝。另外,如果鼻血往上噴流,則可以服用鬱金、韭菜汁、四物湯。

時珍曰:鬱金入心及包絡,治血病。《經驗方》治失心顛狂,用真鬱金七兩,明礬三兩,為末,薄糊丸梧子大,每服五十丸,白湯下。有婦人顛狂十年,至人授此。初服心胸間有物脫去,神氣灑然,再服而蘇。此驚憂痰血絡聚心竅所致。鬱金入心去惡血,明礬化頑痰故也。龐安常《傷寒論》云:斑豆始有白泡,忽搐入腹,漸作紫黑色,無膿,日夜叫亂者。

白話文:

李時珍說:鬱金可以治療心臟和包絡的疾病,也能治血病。《經驗方》中記載了一個治療失心顛狂的方子,使用真鬱金七兩,明礬三兩,研成細末,用薄糊做成梧子大小的丸子,每次服用五十丸,用白湯送服。有一個患了十年失心癲狂的婦女,有人教她吃這個方子。她剛開始服用時,感到心胸間有東西脫落,神清氣爽,再服幾次就痊癒了。這是因為驚憂痰血阻塞於心竅所致。鬱金可以入心去惡血,明礬可以化解頑固的痰液。龐安常在《傷寒論》中說:斑豆症開始時會起白泡,突然痙攣收縮,逐漸變成紫黑色,沒有膿,日夜叫亂。

鬱金一枚,甘草二錢半,水半碗煮乾,去甘草,切片焙研為末,入真腦子(炒)半錢。每用一錢,以生豬血五七滴,新汲水調下。不過二服,甚者毒氣從手足心出,如癰狀乃瘥。此乃五死一生之候也。又《範石湖文集》云:嶺南有挑生之害。於飲食中行厭勝法,魚肉能反生於人腹中,而人以死,則陰役其家。

白話文:

鬱金一個,甘草二錢半,加半碗水煮乾,把甘草取出,切成薄片烘烤研磨成粉,加入炒過的真腦子半錢。每次服一錢,用生豬血五至七滴,以及新汲取的井水調和服用。服用不超過兩次,嚴重的中毒症狀就會從手足心的位置排出,如同癰瘡一樣,排出去之後就會痊癒,這是九死一生的關鍵時刻。另外據《範石湖文集》中記載,嶺南地區有種挑生蟲害,這種蟲在飲食中行使厭勝之術,魚肉會在人的腹部再次生長,而人因此死去,蟲就會暗中控制這個家庭。

初得覺胸腹痛,次日刺人,十日則生在腹中也。凡胸膈痛,即用升麻或膽礬吐之。若膈下痛,急以米湯調鬱金末二錢服,即瀉出惡物。或合升麻、鬱金服之,不吐則下。李巽岩侍郎為雷州推官,鞫獄得此方,活人甚多也。

【附方】舊三,新十。

失心顛狂:方見發明下。

白話文:

得了胸腹痛,第二天就會刺痛,十天後腹中就有東西長出來。凡是胸膈痛,立刻用升麻或膽礬吐出來。如果膈下痛,趕快用米湯調和鬱金粉末二錢服下,就會瀉出不好的東西。或者將升麻、鬱金合在一起服用,不吐就會瀉。李巽巖侍郎擔任雷州推官,審理案件時得到這個方法,救活了很多人的性命。

【附方】舊方有三個,新方有十個。

失心顛狂:方劑請見《發明》的下篇。

痘毒入心:方見發明下。厥心氣痛不可忍。鬱金、附子、乾薑等分,為末,醋糊丸梧子大,硃砂為衣。每服三十丸,男酒女醋下。(《奇效方》)產後心痛,血氣上衝欲死。鬱金(燒存性,為末)二錢,米醋一呷,調灌即蘇。(《袖珍方》)

自汗不止:鬱金末,臥時調塗於乳上。(《集簡方》)

白話文:

痘毒進入心臟:症狀表現為發熱、煩渴、心煩、心痛,不能忍受。以鬱金、附子、乾薑等分量,研磨成粉末,用醋糊和丸,如梧桐子大小,再用硃砂作外衣。每次服用三十丸,男性用酒送服,女性用醋送服。(出自《奇效方》)產後心痛,血氣上衝,想要死去。用鬱金(燒存性,研磨成粉末)二錢,米醋一呷,調和服用,即可蘇醒。(出自《袖珍方》)

自汗不止:鬱金粉末,睡前調勻塗抹在胸口。(《集簡方》)

衄血吐血:川鬱金為末,井水服二錢。甚者再服。(黎居士《易簡方》)陽毒下血,熱氣入胃,痛不可忍。鬱金五大個,牛黃一皂莢子。為散。每服用醋漿水一盞,同煎三沸,溫服。(孫用和《秘寶方》)

白話文:

鼻出血吐血:把川鬱金磨成粉末,用井水服用二錢。病情嚴重的可以再服一次。(出自黎居士的《易簡方》)因為陽明有毒導致下血,熱氣進入胃中,十分疼痛難忍。將鬱金五個、牛黃一皁莢子(編按:皁莢子,為皁莢的果實),磨成粉末。每次服用時,用醋漿水一盞,一起煎煮三沸,溫熱服用。(出自孫用和的《祕寶方》)

尿血不定:鬱金末一兩,蔥白一握,水一盞,煎至三合,溫服,日三服。(《經驗方》)

白話文:

尿血不固定:將鬱金粉一兩、蔥白一握、水一碗,煎至三碗濃縮成一碗,溫熱服用,每天服用三次。(出自《經驗方》)

風痰壅滯:鬱金一分,藜蘆十分,為末。每服一字,溫漿水調下。仍以漿水一盞漱口,以食壓之。(《經驗後方》)

白話文:

風痰阻塞:鬱金一分,藜蘆十分,研成細末。每次服用一字的劑量,用溫熱的漿水調和後服用。再用一盞漿水漱口,然後吃東西壓一壓藥性。(《經驗後方》)

挑生蠱毒:方見發明下。

中砒霜毒:鬱金末二錢。入蜜少許,冷水調服。(《事林廣記》)

痔瘡腫痛:鬱金末,水調塗之,即消。(《醫方摘要》)

耳內作痛:鬱金末一錢,水調,傾入耳內,急傾出之。(《聖濟總錄》)

白話文:

中砒霜毒:

鬱金粉末二錢,加入少許蜂蜜,用冷水調和服用。(《事林廣記》)

痔瘡腫痛:

鬱金粉末,用冷水調和後塗抹於患處,即可消腫。(《醫方摘要》)

耳內疼痛:

鬱金粉末一錢,用冷水調和,倒入耳內,立即傾倒出來。(《聖濟總錄》)