李時珍

《本草綱目》~ 草部第十三卷 (6)

回本書目錄

草部第十三卷 (6)

1. 前胡

(《別錄》中品)

【釋名】時珍曰:按:孫愐《唐韻》作湔胡,名義未解。

【集解】《別錄》曰:前胡,二月、八月採根,曝乾。

白話文:

【釋名】

李時珍說:根據孫愐的《唐韻》,「前胡」寫作「湔胡」,但其名稱的意義不明。

【集解】

《別錄》記載:前胡在二月和八月採收根部,曬乾後使用。

弘景曰:近道皆有,生下濕地,出吳興者為勝。根似柴胡而柔軟,為療殆欲同,而《本經》上品有茈胡而無此,晚來醫乃用之。

白話文:

弘景說:近道皆有,生長在潮濕的地上,出產在吳興的比較好。根部像柴胡但柔軟,療效差不多,但《本經》上品中有茈胡而沒有這個,所以最近才開始使用。

大明曰:越、衢、婺、睦等處者,皆好,七、八月採之,外黑裡白。頌曰:今陝西、梁漢、江淮、荊襄州郡及相州、孟州皆有之。春生苗,青白色,似斜蒿。初出時有白芽,長三、四寸,味甚香美,又似芸蒿。七月內開白花,與蔥花相類。八月結實。根青紫色。今鄜延將來者,大與柴胡相似。

白話文:

大明說:越州、衢州、婺州、睦州等地產的柴胡都很優質,七月、八月間採集,外皮是黑色的,裡面的肉是白色的。稱頌說:現在陝西、梁漢、江淮、荊襄州郡以及相州、孟州都有柴胡。春天萌生的幼苗,青白色,很像斜蒿。剛長出來的時候有白芽,長至三、四寸,味道很香美,又像芸蒿。七月內開白花,和蔥花很相似。八月結實。根是青紫色的。現在從鄜延地方運來的柴胡,大小和柴胡很相似。

但柴胡赤色而脆,前胡黃而柔軟,為不同爾。一說:今諸方所用前胡皆不同。汴京北地者,色黃白,枯脆,絕無氣味。江東乃有三、四種:一種類當歸,皮斑黑,肌黃而脂潤,氣味濃烈;一種色理黃白,似人參而細短,香味都微;一種如草烏頭,膚赤而堅,有兩、三歧為一本,食之亦戟人咽喉,中破以薑汁漬搗服之,甚下膈解痰實。然皆非真前胡也。

白話文:

但是柴胡呈赤色且脆,前胡呈黃色且柔軟,從外觀上來看不太相同。有人說:現在各地所使用的前胡都不同。汴京北地產的前胡,呈黃白色,乾燥脆硬,完全沒有氣味。江東產的前胡,有三四種:一種像當歸,皮上斑點呈黑色,肉呈黃色,質地油潤,氣味濃鬱;一種顏色和外表呈黃白色,看起來像人參,但又短又細,香味都很淡;還有一種像烏頭,外皮呈紅色且堅硬,二、三條生長在一起,吃起來會讓人感到喉嚨發緊,切開後用薑汁浸泡搗碎服用,可以幫助促進消化,化痰止咳。但這些都不是真正的前胡。

今最上者,出吳中。又壽春生者,皆類柴胡而大,氣芳烈,味亦濃苦,療痰下氣,最勝諸道者。斅曰:凡使勿用野蒿根,緣真似前胡,只是味粗酸。若誤用之,令人反胃不受食。若是前胡,味甘微苦也。時珍曰:前胡有數種,惟以苗高一、二尺,色似斜蒿,葉如野菊而細瘦,嫩時可食。

白話文:

如今最優質的前胡,產自吳地。另外壽春產的前胡,外觀上都和柴胡很像,但個頭更大,氣味芳香濃烈,味道也更濃鬱苦澀。用它來治療痰多氣滯的疾病,效果在各個產地中都是最好的。斅說:凡是使用前胡時,不要用到野蒿根,因為它和前胡很像,只是味道粗糙且酸。如果誤用野蒿根,就會讓人反胃,吃不下飯。如果是前胡,它的味道是甘甜微苦的。時珍說:前胡有幾種,惟有苗高一、二尺,葉子顏色像斜蒿,葉片像野菊花一樣細長,嫩的時候可以食用。

秋月開黲白花,類蛇床子花,其根皮黑肉白,有香氣為真。大抵北地者為勝,故方書稱北前胡云。

白話文:

秋季開花,花朵為白色,形狀類似蛇牀子的花朵。其根皮呈現黑色,肉質為白色,具有獨特的香氣,這就是真正的前胡。一般認為北方種植的前胡品質較佳,因此中藥方書中也稱之為北前胡。

白話文:

《本草綱目》:

「根,乃植物之本,生於地中,索取地氣,使植物得以生長。味多辛甘,性多溫平,能益氣血,通經絡,補臟腑。」

根是植物的基礎,長在地裡,從土壤中吸收養分,讓植物得以生長。大多數根的味道辛甘,性質溫和,能滋養氣血,疏通經絡,還能補益臟腑。

【修治】斅曰:修事,先用刀刮去蒼黑皮並髭土了,細銼,以甜竹瀝浸令潤,日中曬乾用。

白話文:

修治:斅說:修治天麻,首先用刀颳去蒼黑皮和下面的泥土,然後用細銼銼碎,用甜竹瀝浸泡使其潤澤,放在日光下曬乾備用。

【氣味】苦,微寒,無毒。權曰:甘、辛,平。

白話文:

【氣味】苦,稍冷,沒有毒性。權德輿說:甘、辛,性質平和。

之才曰:半夏為之使,惡皂莢,畏藜蘆

白話文:

之才說:半夏為伍藥的引導藥,與皁莢相惡,懼怕藜蘆。

【主治】痰滿,胸脅中痞,心腹結氣,風頭痛,去痰實,下氣,治傷寒寒熱,推陳致新,明目益精(《別錄》)。能去熱實,及時氣內外俱熱,單煮服之。(甄權)治一切氣,破癥結,開胃下食,通五臟,主霍亂轉筋,骨節煩悶,反胃嘔逆,氣喘咳嗽,安胎,小兒一切疳氣(大明)。清肺熱,化痰熱,散風邪(時珍)。

白話文:

【主治】痰液堆積、胸肋部脹滿、心腹氣體積結、風寒引起的頭痛、祛除痰飲、降低氣機、治療傷寒的寒熱證狀、推動陳舊廢物,使之更新,使眼睛明亮,增強精力(《別錄》)。能夠祛除熱邪實症,以及時氣內外都有熱邪,單獨煎煮服用。(甄權)治療各種氣滯,破除癥結,開胃消食,疏通五臟,主治霍亂轉筋,骨節痠痛,反胃嘔吐,氣喘咳嗽,安胎,小兒一切疳氣(大明)。清肺熱,化痰熱,散風邪(時珍)。

【發明】時珍曰:前胡味甘、辛,氣微平,陽中之陰,降也。乃手足太陰、陽明之藥,與柴胡純陽上升入少陽、厥陰者不同也。其功長於下氣,故能治痰熱喘嗽、痞膈嘔逆諸疾,氣下則火降,痰亦降矣。所以有推陳致新之績,為痰氣要藥。陶弘景言其與柴胡同功,非矣。治證雖同,而所入所主則異。

白話文:

【中藥說明】李時珍說:前胡是味道甘甜、辛辣的,藥性微寒平和,是陽中之陰,可以讓元氣下降。它是手太陰肺經和手足陽明大腸經的藥物,不同於柴胡,柴胡純陽,只能上升,並且進入少陽和厥陰。它的功效就是可以讓元氣下降,所以能夠治療痰熱喘嗽、痞膈嘔逆等疾病,元氣下降火氣就會下降,痰也會下降。所以前胡可以推陳致新,是治療痰氣的重要藥物。陶弘景說它的功能與柴胡相同,這是錯誤的。即使治療的證狀相同,但進入的經絡和主治的疾病卻不同。

【附方】舊一。

小兒夜啼:前胡搗篩,蜜丸小豆大。日服一丸,熟水下,至五、六丸,以瘥為度。(《普濟方》)

白話文:

【附方】一。

小兒夜啼:將前胡搗碎過篩,用蜂蜜製成小豆般大小的丸子。每日服用一丸,用溫水送服,直到服用五、六丸,痊癒為止。(《普濟方》)