李時珍

《本草綱目》~ 草部第十二卷 (24)

回本書目錄

草部第十二卷 (24)

1. 王孫

(《本經》中品)

【校正】併入《拾遺》旱藕。

【釋名】牡蒙(弘景)、黃孫(《別錄》)、黃昏(《別錄》)、旱藕。普曰:楚名王孫。齊名長孫,又名海孫。吳名白功章,又名蔓延。時珍曰:紫參一名牡蒙,木部合歡一名黃昏,皆與此名同物異。

【集解】《別錄》曰:王孫,生海西川穀,及汝南城郭垣下。普曰:蔓延赤文,莖葉相當。

弘景曰:今方家皆呼為黃昏,云牡蒙,市人少識者。恭曰:按:陳延之《小品方》,述本草牡蒙一名王孫。徐之才《藥對》有牡蒙,無王孫。此則一物明矣。牡蒙葉似及己而大,根長尺余,皮肉皆紫色。藏器曰:旱藕生太行山中,狀如藕。時珍曰:王孫葉生顛頂,似紫河車葉。

按神農及《吳普本草》,紫參一名牡蒙。陶弘景亦曰,今方家呼紫參為牡蒙。其王孫並無牡蒙之名,而陶氏於王孫下乃云:又名牡蒙,且無形狀。唐蘇恭始以紫參、牡蒙為二物,謂紫參葉似羊蹄,王孫葉似及己。但古方所用牡蒙,皆為紫參;後人所用牡蒙,乃王孫非紫參也。

不可不辨。唐玄宗時隱民姜撫上言:終南山有旱藕,餌之延年,狀類葛粉。帝取作湯餅,賜大臣。右驍騎將軍甘守誠曰:旱藕者,牡蒙也,方家久不用,撫易名以神之爾。據此牡蒙乃王孫也。蓋紫參止治血證積聚瘧痢;而王孫主五臟邪氣痹痛,療百病之文,自可推也。蘇恭引《小品方》牡蒙所主之證,乃紫參,非王孫,故今移附紫參之下。

【氣味】苦,平,無毒。普曰:神農、雷公:苦,無毒;黃帝:甘。藏器曰:旱藕:甘,平,無毒。

【主治】五臟邪氣,寒濕痹,四肢疼酸,膝冷痛(《本經》)。療百病,益氣(《別錄》)。旱藕:主長生不飢,黑毛髮(藏器)。

白話文:

【校正】合併入《拾遺》中的旱藕。

【名稱解釋】牡蒙(弘景稱呼)、黃孫(《別錄》稱呼)、黃昏(《別錄》稱呼)、旱藕。普曰:楚國稱它為王孫,齊國稱它為長孫,又名海孫。吳國稱它為白功章,又名蔓延。時珍說:紫參又名牡蒙,木部合歡又名黃昏,這些名稱都與王孫同物但不同名。

【產地描述】《別錄》記載:王孫生長在海西的溪谷,以及汝南城郭的牆根下。普曰:蔓延的莖帶有紅色紋路,莖葉的形態相符。

弘景說:現在的醫家都稱它為黃昏,說它是牡蒙,市面上很少人知道它叫王孫。恭說:根據陳延之《小品方》記載,本草的牡蒙又名王孫。徐之才的《藥對》中只有牡蒙,沒有王孫。由此可見,牡蒙和王孫指的是同一種植物。牡蒙的葉子像及己但較大,根長一尺多,表皮和肉質都是紫色的。藏器說:旱藕生長在太行山中,形狀像蓮藕。時珍說:王孫的葉子長在莖的頂端,像紫河車的葉子。

根據《神農本草經》和《吳普本草》的記載,紫參又名牡蒙。陶弘景也說,現在的醫家稱紫參為牡蒙。而王孫並沒有被稱為牡蒙的記載,但陶弘景在描述王孫時卻說它又名牡蒙,並且沒有描述它的外形。唐朝蘇恭開始將紫參和牡蒙視為兩種不同的植物,認為紫參的葉子像羊蹄,王孫的葉子像及己。但是古代醫方中所使用的牡蒙,都是指紫參;後人使用的牡蒙,實際上是王孫而非紫參。

這些必須加以辨明。唐玄宗時,隱居的姜撫上書說:終南山有旱藕,服用它可以延年益壽,形狀像葛粉。皇帝用它做了湯餅,賞賜給大臣。右驍騎將軍甘守誠說:旱藕就是牡蒙,醫家很久不用它了,姜撫只是改了名字來神化它。由此可見,牡蒙就是王孫。因為紫參只治療血證、積聚、瘧疾、痢疾;而王孫則主要治療五臟的邪氣、麻痹疼痛,具有治療多種疾病的功效,這可以由此推斷。蘇恭引用《小品方》中牡蒙的治療功效,其實指的是紫參,而非王孫,所以現在將牡蒙的相關內容移到紫參之下。

【味道】味苦,性平,無毒。普曰:神農、雷公認為:味苦,無毒;黃帝認為:味甘。藏器說:旱藕:味甘,性平,無毒。

【主治】治療五臟的邪氣、寒濕導致的麻痹,四肢疼痛酸軟,膝蓋冷痛(《本經》記載)。治療多種疾病,補益氣力(《別錄》記載)。旱藕:主治長生不飢餓,使頭髮變黑(藏器記載)。

2. 紫草

(《本經》中品)

【釋名】紫丹(《別錄》)、紫芺(音襖)、茈䓞(《廣雅》,音紫戾)、藐(《爾雅》,音邈)、地血(《吳普》)、鴉銜草。

時珍曰:此草花紫根紫,可以染紫,故名。《爾雅》作茈草。瑤、侗人呼為鴉銜草。

【集解】《別錄》曰:紫草,生碭山山谷及楚地。三月採根,陰乾。

弘景曰:今出襄陽,多從南陽新野來,彼人種之,即是今染紫者,方藥都不復用。《博物志》云:平氏陽山,紫草特好。魏國者,染色殊黑。比年東山亦種之,色小淺於北者。

恭曰:所在皆有,人家或種之。苗似蘭香,莖赤節青。二月開花紫白色。結實白色,秋月熟。

時珍曰:種紫草,三月逐壟下子,九月子熟時刈草,春社前後採根陰乾,其根頭有白毛如茸。未花時採,則根色鮮明;花過時採,則根色黯惡。採時,以石壓扁,曝乾;收時,忌人溺及驢馬糞並煙氣,皆令草黃色。

【修治】斅曰:凡使,每一斤,用蠟三兩溶水,拌蒸之,待水乾,取去頭並兩畔髭,細銼用。

【氣味】苦,寒,無毒。權曰:甘,平。完素曰:苦,溫。

時珍曰:甘、咸,寒。入手、足厥陰經。

【主治】心腹邪氣,五疸,補中益氣,利九竅,通水道(《本經》)。療腹腫脹滿痛。以合膏,療小兒瘡,及面皶(《別錄》)。治惡瘡瘑癬(甄權)。治斑疹痘毒,活血涼血,利大腸(時珍)。

【發明】頌曰:紫草古方稀用。今醫家多用治傷寒時疾發瘡疹不出者,以此作藥,使其發出。《韋宙獨行方》治豌豆瘡,煮紫草湯飲,後人相承用之,其效尤速。時珍曰:紫草味甘鹹而氣寒,入心包絡及肝經血分。其功長於涼血活血,利大小腸。故痘疹欲出未出,血熱毒盛,大便閉澀者,宜用之。

已出而紫黑便閉者,亦可用。若已出而紅活,及白陷大便利者,切宜忌之。故楊士瀛《直指方》云:紫草治痘,能導大便,使發出亦輕。得木香、白朮佐之,尤為有益。又曾世榮《活幼心書》云:紫草性寒,小兒脾氣實者猶可用;脾氣虛者反能作瀉。古方惟用茸,取其初得陽氣,以類觸類,所以用發痘瘡。

今人不達此理,一概用之,非矣。

【附方】舊三,新六。消解痘毒:紫草一錢,陳皮五分,蔥白三寸。新汲水煎服。(《直指方》)嬰童疹痘三、四日,隱隱將出未出,色赤便閉者。紫草二兩(銼)。以百沸湯一盞泡,封勿泄氣,待溫時服半合,則瘡雖出亦輕。大便利者,勿用。煎服亦可。(《經驗後方》)痘毒黑疔:紫草三錢,雄黃一錢。

為末,以胭脂汁調,銀簪挑破,點之極妙。(《集簡方》)

癰疽便閉:紫草、栝蔞實等分,新水煎服。(《直指方》)

小兒白禿:紫草煎汁塗之。(《聖惠方》)

小便卒淋:紫草一兩,為散,每食前用井華水服二錢。(《聖惠方》)

產後淋瀝:方同上。(《產寶》)

惡蟲咬人:紫草煎油塗之。(《聖惠方》)火黃身熱、午後卻涼,身有赤點,如生黑點者,不可治。宜烙手足心、背心、百會、下廉。

內服紫草湯:紫草、吳藍各一兩,木香、黃連各半兩。粗搗篩,每服五錢匕,水煎服。(《三十六黃方》)

白話文:

[紫草]

名稱解釋

紫草又名紫丹、紫芺、茈䓞、藐、地血、鴉銜草。

李時珍說:這種草花和根都是紫色的,可以用來染紫色,所以叫做紫草。《爾雅》中稱它為茈草。瑤族和侗族人稱它為鴉銜草。

產地與採集

《別錄》記載:紫草生長在碭山的山谷和楚地。三月採挖根部,陰乾。

陶弘景說:現在紫草多產於襄陽,大多從南陽新野運來,當地人種植,就是現在用來染紫色的,藥方中很少使用。《博物志》記載:平氏陽山的紫草品質特別好。魏國的紫草,染色比較黑。近年來東山也有種植,顏色比北方的略淺。

陳藏器說:各地都有紫草,有些人家也會種植。它的苗像蘭香,莖是紅色的,節是青色的。二月開紫白色的花,結白色的果實,秋天成熟。

李時珍說:種植紫草,三月沿著壟溝播種,九月種子成熟時收割草,春社前後採挖根部陰乾。根頭有像絨毛一樣的白色毛。沒有開花時採挖,根的顏色鮮明;開花後採挖,根的顏色就黯淡發黑。採挖時,用石頭壓扁,曬乾;收藏時,忌諱人尿、驢馬糞和煙氣,這些都會使紫草變黃。

根部處理

雷斅說:使用紫草,每斤紫草用三兩蠟融化在水中,拌勻蒸,等水乾了,去除根頭和兩邊的鬚,切碎使用。

性味

紫草味苦,性寒,無毒。《權》說:味甘,性平。《完素》說:味苦,性溫。

李時珍說:味甘、鹹,性寒,歸手足厥陰經。

主治

紫草能治療心腹邪氣,五種黃疸病,補中益氣,通利九竅,疏通水道(出自《本經》)。能治療腹部腫脹疼痛。把它製成藥膏,可以治療小兒瘡以及臉上的粉刺(出自《別錄》)。能治療惡瘡瘰癧癬瘡(出自甄權)。能治療斑疹、痘毒,活血涼血,通利大腸(出自李時珍)。

功效闡述

蘇頌說:古時候的醫方很少用到紫草。現在醫生大多用來治療傷寒時發不出疹子的情況,用紫草可以使疹子發出來。《韋宙獨行方》用來治療豌豆瘡,煮紫草湯飲用,後人相繼使用,效果很好。李時珍說:紫草味甘鹹,氣寒,入心包絡和肝經的血分。它的功效主要在於涼血活血,通利大小腸。因此,對於痘疹將出未出,血熱毒盛,大便閉結的人,宜使用紫草。

已經出疹但顏色紫黑、大便不通的人,也可以使用。如果已經出疹顏色紅潤,或者出現白陷、大便通暢的情況,就千萬不要使用。所以楊士瀛《直指方》說:紫草治療痘疹,能導大便,使疹子發出得比較順利。如果加上木香、白朮輔助,效果更好。曾世榮《活幼心書》說:紫草性寒,小兒脾氣壯實的人可以使用;脾氣虛弱的人反而會引起腹瀉。古方只用紫草的嫩芽,取其初得陽氣,以同類相應的原理,用於發痘瘡。

現在的人不明白這個道理,一概都用紫草,是錯誤的。

附方

  • 消解痘毒: 紫草一錢,陳皮五分,蔥白三寸。用新汲水煎服。(出自《直指方》)
  • 嬰兒出疹、痘,三、四天,將出未出,顏色紅赤,大便不通: 紫草二兩(切碎),用沸水一碗浸泡,密封不要洩氣,待溫時服用半合,這樣疹子發出也會比較輕。如果大便通暢,就不要使用。煎服也可以。(出自《經驗後方》)
  • 痘毒黑疔: 紫草三錢,雄黃一錢。研成末,用胭脂汁調勻,用銀簪挑破患處,點塗,效果極好。(出自《集簡方》)
  • 癰疽,大便不通: 紫草、栝蔞實等分,用新水煎服。(出自《直指方》)
  • 小兒白禿: 用紫草煎汁塗抹。(出自《聖惠方》)
  • 小便突然淋瀝不盡: 紫草一兩,研成散,每次飯前用井華水送服二錢。(出自《聖惠方》)
  • 產後淋瀝不止: 方法同上。(出自《產寶》)
  • 被惡蟲咬傷: 用紫草煎油塗抹。(出自《聖惠方》)
  • 火黃身熱,午後發涼,身上有紅點,像黑點一樣的,無法治療。 應當燒灼手足心、背心、百會、下廉穴。內服紫草湯:紫草、吳藍各一兩,木香、黃連各半兩。粗搗篩過,每次服用五錢匕,用水煎服。(出自《三十六黃方》)