《本草綱目》~ 草部第十二卷 (16)
草部第十二卷 (16)
1. 巴戟天
(《本經》上品)
【釋名】不凋草(《日華》)、三蔓草。
時珍曰:名義殊不可曉。
【集解】《別錄》曰:巴戟天生巴郡及下邳山谷。二月、八月採根,陰乾。
弘景曰:今亦用建平、宜都者,根狀如牡丹而細,外赤內黑,用之打去心。
恭曰:其苗俗名三蔓草。葉似茗,經冬不枯。根如連珠,宿根青色,嫩根白紫,用之亦同,以連珠多肉厚者為勝。
大明曰:紫色如小念珠,有小孔子,堅硬難搗。
宗奭曰:巴戟天本有心,干縮時偶自落,或抽去,故中心或空,非自有小孔也。今人慾要中間紫色,則多偽以大豆汁沃之,不可不察。
頌曰:今江淮、河東州郡亦有,但不及蜀川者佳。多生竹林內。內地生者,葉似麥門冬而厚大,至秋結實。今方家多以紫色為良。蜀人云:都無紫色者。採時或用黑豆同煮,欲其色紫,殊失氣味,尤宜辨之。又有一種山葎根,正似巴戟,但色白。土人採得,以醋水煮之,乃以雜巴戟,莫能辨也。
但擊破視之,中紫而鮮潔者,偽也;其中雖紫,又有微白,糝有粉色,而理小暗者,真也。真巴戟嫩時亦白,干時亦煮治使紫,力劣弱耳。
根
【修治】斅曰:凡使須用枸杞子湯浸一宿,待稍軟漉出,再酒浸一伏時,漉出,同菊花熬焦黃,去菊花,以布拭乾用。
時珍曰:今法:惟以酒浸一宿,銼焙入藥。若急用,只以溫水浸軟去心也。
【氣味】辛、甘,微溫,無毒。大明曰:苦。
之才曰:覆盆子為之使,惡雷丸、丹參、朝生。
【主治】大風邪氣,陰痿不起,強筋骨,安五臟,補中增志益氣(《本經》)。療頭面遊風,小腹及陰中相引痛,補五勞,益精,利男子(《別錄》)。治男子夜夢鬼交精泄,強陰下氣,治風癩(甄權)。治一切風,療水脹(《日華》)。治腳氣,去風疾,補血海(時珍,出《仙經》)。
【發明】好古曰:巴戟天,腎經血分藥也。
權曰:病人虛損,加而用之。
宗奭曰:有人嗜酒,日須五、七杯,後患腳氣甚危。或教以巴戟半兩(糯米同炒,米微轉色,去米不用),大黃一兩(銼,炒)。同為末,熟蜜丸。溫水服五、七十丸。仍禁酒,遂愈。
【附錄】巴棘,《別錄》曰:味苦,有毒。主惡疥瘡出蟲。生高地,葉白有刺,根連數十枚。一名女木。
白話文:
[巴戟天]
名稱釋義
又名不凋草、三蔓草。
李時珍說:這些名稱的意義實在很難理解。
產地與採集
《別錄》記載:巴戟天生長在巴郡和下邳的山谷中。在二月和八月採集根部,陰乾。
陶弘景說:現在也用建平、宜都產的,根的形狀像牡丹,但是比較細,外皮紅色,內部黑色,使用時要去掉根心。
蘇恭說:它的苗俗稱三蔓草。葉子像茶葉,冬天也不會枯萎。根像串珠一樣,老根是青色的,嫩根是白色帶紫,功效相同,以連珠狀、肉厚的為佳。
大明說:顏色紫色,像小念珠,有小孔,堅硬難以搗碎。
宗奭說:巴戟天原本有心,乾燥時偶爾會自己脫落,或是被抽掉,所以中心有時會空,不是天生就有小孔。現在有人為了讓中間呈現紫色,就用豆漿浸泡,務必小心辨別。
蘇頌說:現在江淮、河東一帶也有產,但是品質比不上四川產的。多生長在竹林內。內地產的,葉子像麥門冬但較厚大,到秋天會結果實。現在醫家多以紫色為良品。四川人說:根本沒有紫色的。採收時,有的人會用黑豆一起煮,讓它變成紫色,但這樣會失去原有的氣味,要特別注意分辨。還有一種山葎的根,很像巴戟,但顏色是白色的。當地人採到後,用醋水煮過,再混入巴戟中,很難分辨。
但如果擊破來看,中間紫色且鮮豔的,就是假的;中間雖然是紫色,但又有微白,帶有粉末,而且紋路比較暗淡的,才是真的。真正的巴戟嫩的時候也是白色,乾燥時也會煮過讓它變紫,但藥力比較弱。
根部
炮製方法
雷斅說:凡是使用巴戟天,都要用枸杞子湯浸泡一整晚,稍微變軟後撈出,再用酒浸泡一個時辰,撈出,和菊花一起熬到焦黃,去掉菊花,用布擦乾後使用。
李時珍說:現在的方法:只用酒浸泡一晚,切碎後烘乾入藥。如果急用,就用溫水泡軟後去掉根心。
藥性
味辛、甘,性微溫,無毒。大明說:味苦。
徐之才說:覆盆子是它的使藥,忌與雷丸、丹參、朝生同用。
主治功效
主要治療大風邪氣、陰莖萎縮不舉,能強健筋骨,安定五臟,補中益氣,增強記憶力(《本經》)。可以治療頭面遊走性風邪、小腹及陰部牽引疼痛,補養五勞、益精氣,有利男性生殖功能(《別錄》)。能治男子夜間夢交遺精,強壯陰部、降氣,治療風癩病(甄權)。治療一切風症,消退水腫(《日華》)。可以治療腳氣病,祛除風邪,補充血海(李時珍,出自《仙經》)。
藥理發揮
王好古說:巴戟天是屬於腎經血分藥。
甄權說:病人身體虛損時,可以加入使用。
宗奭說:有人嗜酒,每天要喝五、七杯,後來得了腳氣病很嚴重。有人教他用巴戟半兩(和糯米同炒,米粒稍微變色,去掉米不用),大黃一兩(切碎,炒過)。一起磨成粉,用熟蜂蜜做成藥丸,溫水服用五、七十丸。同時戒酒,病就好了。
附錄
巴棘,《別錄》記載:味苦,有毒。主要治療惡性疥瘡生蟲。生長在高地上,葉子白色有刺,根部數十個連在一起。又名女木。