李時珍

《本草綱目》~ 草部第十二卷 (11)

回本書目錄

草部第十二卷 (11)

1. 肉蓯蓉

(《本經》上品)

【釋名】肉鬆容(《吳普》)、黑司命(《吳普》)。

時珍曰:此物補而不峻,故有從容之號。從容,和緩之貌。

【集解】《別錄》曰:肉蓯蓉,生河西山谷及代郡雁門,五月五日採,陰乾。

普曰:生河西山陰地,叢生,二月至八月採。

弘景曰:代郡雁門屬幷州,多馬處便有之,言是野馬精落地所生。生時似肉,以作羊肉羹補虛乏極佳,亦可生啖。芮芮河南間至多。今第一齣隴西,形扁廣,柔潤多花而味甘。次出北地者,形短而少花。巴東建平間亦有,而不嘉也。

恭曰:此乃論草蓯蓉也,陶未見肉者。今人所用亦草蓯蓉刮去花,代肉蓯蓉,功力稍劣。保升曰:出肅州福祿縣沙中。三月、四月掘根,長尺余,切取中央好者三四寸,繩穿陰乾,八月始好,皮有松子鱗甲。其草蓯蓉,四月中旬採,長五、六寸至一尺以來,莖圓紫色。大明曰:生㪍落樹下,並土塹上,此即非馬交之處,陶說誤爾。

又有花蓯蓉,即暮春抽苗者,力較微爾。

頌曰:今陝西州郡多有之,然不及西羌界中來者,肉厚而力緊。舊說是野馬遺瀝所生,今西人云大木間及土塹垣中多生,乃知自有種類爾。或疑其初生於馬瀝,後乃滋殖,如茜根生於人血之類是也。五月採取,恐老不堪,故多三月採之。震亨曰:河西混一之後,今方識其真形,何嘗有所謂鱗甲者?蓋蓯蓉罕得,人多以金蓮根用鹽盆制而為之,又以草蓯蓉充之,用者宜審。

嘉謨曰:今人以嫩松梢鹽潤偽之。

【修治】斆曰:凡使先須清酒浸一宿,至明以棕刷去沙土浮甲,劈破中心,去白膜一重,如竹絲草樣。有此,能隔人心前氣不散,令人上氣也。以甑蒸之,從午至酉取出,又用酥炙得所。

【氣味】甘,微溫,無毒。《別錄》曰:酸、咸。普曰:神農、黃帝:咸;雷公:酸;李當之:小溫。

【主治】五勞七傷,補中,除莖中寒熱痛,養五腑,強陰,益精氣,多子,婦人癥瘕。久服輕身(《本經》)。除膀胱邪氣腰痛,止痢(《別錄》)。益髓,悅顏色,延年,大補壯陽,日御過倍,治女人血崩(甄權)。男子絕陽不興,女子絕陰不產,潤五臟,長肌肉,暖腰膝,男子泄精尿血遺瀝,女子帶下陰痛(大明)。

【發明】好古曰:命門相火不足者,以此補之,乃腎經血分藥也。凡服蓯蓉以治腎,必妨心。

震亨曰:峻補精血,驟用,反動大便滑也。

藏器曰:強筋健髓,以蓯蓉、鱔魚二味為末,黃精汁丸服之,力可十倍。此說出《乾寧記》。

頌曰:西人多用作食。只刮去鱗甲,以酒浸洗去黑汁,薄切,合山芋、羊肉作羹,極美好,益人,勝服補藥。

宗奭曰:洗去黑汁,氣味皆盡矣。然嫩者,方可作羹;老者,味苦。入藥,少則不效。

【附方】舊一,新四。

補益勞傷,精敗面黑:用蓯蓉四兩,水煮令爛,薄切細研精羊肉,分為四度,下五味,以米煮粥空心食。(《藥性論》)腎虛白濁:肉蓯蓉、鹿茸、山藥、白茯苓等分,為末,米糊丸梧子大,每棗湯下三十丸。(《聖濟總錄》)汗多便秘,老人虛人皆可用。肉蓯蓉(酒浸,焙)二兩,研沉香末一兩。

為末,麻子仁汁打糊,丸梧子大。每服七十丸,白湯下。(《濟生方》)消中易飢:肉蓯蓉、山茱萸、五味子為末。蜜丸梧子大。每鹽酒下二十丸。(《醫學指南》)破傷風病,口噤身強:肉蓯蓉切片曬乾,用一小盞,底上穿定,燒煙於瘡上熏之,累效。(《衛生總微》)

白話文:

[肉蓯蓉]

名稱解釋:

肉蓯蓉,又名肉鬆容、黑司命。

李時珍說:這種藥材補益效果溫和不峻猛,所以被稱為「從容」。從容,意思是和緩的樣子。

產地與採集:

《別錄》記載:肉蓯蓉生長在河西山谷和代郡雁門,在五月初五採摘,然後陰乾。《吳普》說,它生長在河西山陰潮濕的地方,成叢生長,二月到八月可以採摘。陶弘景說,代郡雁門屬於幷州,多馬的地方就有,傳說是野馬的精液滴落在地上所生。剛生長時像肉,用來做羊肉羹對虛弱疲乏的人很好,也可以生吃。芮芮河南一帶很多。現在最好的產自隴西,形狀扁平寬廣,柔潤多花,味道甘甜。其次是北地產的,形狀短小且少花。巴東建平一帶也有,但是品質不好。

寇宗奭說:這裡說的是草蓯蓉,陶弘景沒有見過真正的肉蓯蓉。現在人們用的也是草蓯蓉,刮去花,代替肉蓯蓉,但藥效稍差。寇宗奭提到:肅州福祿縣的沙中產出肉蓯蓉。三、四月挖掘根部,長度一尺多,切取中間好的三四寸,用繩子穿起來陰乾,到八月品質最好,表皮有像松子一樣的鱗甲。草蓯蓉在四月中旬採摘,長五六寸到一尺左右,莖圓且呈紫色。李時珍說:肉蓯蓉生長在㪍落樹下和土溝邊,並非馬交配的地方,陶弘景的說法是錯的。還有一種花蓯蓉,是暮春時抽芽的,藥力較弱。

蘇頌說:現在陝西很多地方都有,但比不上西羌邊境產的,肉厚藥力強。以前傳說是野馬遺精所生,現在西邊的人說它多生長在大樹之間和土牆邊,才知道它自己有種類。有人懷疑它最初是從馬精液生長出來的,後來才繁殖,就像茜草根生長在人血裡一樣。五月採摘,恐怕太老不堪用,所以多在三月採摘。朱震亨說:河西地區統一之後,現在才認識到它真正的樣子,哪有什麼鱗甲?因為肉蓯蓉很難得到,所以很多人用金蓮根用鹽水浸泡製作來冒充,又用草蓯蓉來充數,用的人要仔細辨別。

陳嘉謨說:現在有人用嫩松樹梢用鹽水浸泡來偽造。

炮製方法:

斆說:凡是使用肉蓯蓉,要先用清酒浸泡一晚,第二天早上用棕刷刷去沙土和表面的鱗甲,剖開中心,去除像竹絲草一樣的白色薄膜。如果留著這層膜,會阻礙人體前胸的氣機運行,使人氣喘。然後用蒸籠蒸,從中午到酉時(下午五點到七點)取出,再用酥油炙烤。

藥性與味道:

味道甘甜,性微溫,無毒。《別錄》說,味道酸、咸。《吳普》說,神農、黃帝認為味道咸;雷公認為酸;李當之認為性小溫。

主要功效:

主治五勞七傷,補益身體,消除陰莖中的寒熱疼痛,滋養五臟,強壯腎陰,補益精氣,使人多子,治療婦女的腫塊。長期服用可以使身體輕盈。《本經》記載還能祛除膀胱的邪氣和腰痛,止瀉。《別錄》說它能補益骨髓,使人容顏姣好,延年益壽,大補陽氣,使人精力充沛,還能治療婦女的血崩。《甄權》說它能治療男子陽痿不舉,女子不孕,滋潤五臟,增長肌肉,溫暖腰膝,治療男子遺精尿血,女子白帶陰痛。《大明》認為它能治疗男子阳痿,女子不孕,滋润五脏,增长肌肉,温暖腰膝,治疗男子遗精尿血,女子白带阴痛。

藥理分析:

張好古說:命門相火不足的人,可以用肉蓯蓉來補,這是腎經血分藥。凡是用肉蓯蓉治療腎虛,會妨礙心臟功能。朱震亨說:肉蓯蓉峻補精血,驟然使用,反而會導致大便滑瀉。藏器說:要強壯筋骨和骨髓,可以用肉蓯蓉和鱔魚磨成粉,用黃精汁做成丸服用,效果可以增強十倍。這個說法出自《乾寧記》。

蘇頌說:西邊的人多用肉蓯蓉做食物。只需要刮去鱗甲,用酒浸泡洗去黑色的汁液,切成薄片,和山芋、羊肉一起煮羹,味道極佳,對人有益,勝過服用補藥。寇宗奭說:洗去黑色汁液,藥材的氣味就都消失了。但是嫩的肉蓯蓉才可以做羹;老的肉蓯蓉味道苦。入藥的話,用量少就沒有效果。

附方:

以下是一些古方,僅供參考:

  1. 補益勞傷,精氣耗盡,面色發黑:用肉蓯蓉四兩,用水煮爛,切成薄片,研碎精羊肉,分四次加入五味調料,用米煮粥空腹食用。(《藥性論》)
  2. 腎虛白濁:肉蓯蓉、鹿茸、山藥、白茯苓等份,磨成粉,用米糊做成梧桐子大小的丸子,每次用棗湯送服三十丸。(《聖濟總錄》)
  3. 汗多便秘,老人和體虛的人都可以用:肉蓯蓉(用酒浸泡,烘乾)二兩,研磨沉香末一兩,用麻子仁汁打糊,做成梧桐子大小的丸子,每次用白開水送服七十丸。(《濟生方》)
  4. 消渴易飢:肉蓯蓉、山茱萸、五味子磨成粉,用蜂蜜做成梧桐子大小的丸子,每次用鹽酒送服二十丸。(《醫學指南》)
  5. 破傷風病,口噤身強:將肉蓯蓉切片曬乾,用一小盞,底部穿孔,在瘡口上熏燒煙,多次熏烤有效。(《衛生總微》)