李時珍

《本草綱目》~ 石部第十一卷 (16)

回本書目錄

石部第十一卷 (16)

1. 黃礬

(《綱目》)

【集解】恭曰:黃礬,丹灶家所須,亦入染皮用。

白話文:

【集解】恭說:黃礬,為丹竈製藥需要,也用來染色皮革。

時珍曰:黃礬,出陝西瓜州、沙州及舶上來者為上,黃色,狀如胡桐淚。人於綠礬中揀出黃色者充之,非真也。波斯出者,打破中有金絲紋,謂之金線礬,磨刀劍顯花紋。《丹房鏡源》云:五色山脂,吳黃礬也。

白話文:

李時珍說:黃礬,以陝西瓜州、沙州出產的,以及從國外進口的質量最佳。黃色的,形狀像胡桐樹滴下的淚。有人在綠礬中挑出黃色的來充數,那不是真的。波斯出產的,打破後裡面有金絲紋路,叫做金線礬,用來磨刀劍能顯出花紋。《丹房鏡源》說:五色山脂,就是吳地的黃礬。

【氣味】酸、澀、咸,有毒。

【主治】療瘡生肉(蘇恭)。野雞瘻痔,惡瘡疥癬(李珣)。治陽明風熱牙疼(李杲)。

【附方】新五。

聤耳出汁:黃礬二兩燒枯,綿裹二錢塞之。(《聖惠方》)

白話文:

【氣味】酸、澀、鹹,有毒。

【主治】治療瘡口生肉(蘇恭)。雞眼、痔瘡、惡性瘡瘍、癬(李珣)。治療陽明風熱牙痛(李杲)。

【附方】新五。

爛耳朵流膿:用黃礬兩錢燒成黑色,用棉布包好塞入內。(《聖惠方》)

婦人頰瘡,每年頻發:水銀一兩半,以豬脂揉擦,令消盡。入黃礬石末二兩,胡粉一兩,再加豬脂和令如泥。洗瘡淨,塗之。別以胡粉塗膏上。此甘家秘方也。(《肘後方》)身上瘢痕:黃礬石(燒令汁盡)、胡粉(炒令黃)各八分。細研,以臘月豬脂和研如泥。以生布揩令痛,乃塗藥五度。

白話文:

女性臉頰上的瘡,每年經常發作:水銀一兩半,用豬油搓揉,讓它消失。加入黃礬石末二兩,胡粉一兩,再加豬油和成泥狀。將瘡洗淨,塗上藥膏。另外用胡粉塗在藥膏上。這是甘家的祕方。(《肘後方》)身上的疤痕:黃礬石(燒到沒有汁液)、胡粉(炒到變黃)各八分。研磨成細粉,用臘月豬油和成泥狀。用生布擦拭到疼痛,然後塗藥五次。

取鷹糞、白燕窠中草(燒灰)等分,和人乳塗之。其瘢自滅,肉平如故。(崔元亮《海上集驗方》)急疳蝕齒:黃礬、青礬半錢,白礬(燒)一錢,麝香一分,為末。敷之,吐涎。(《聖惠方》)妒精陰瘡:黃礬、青礬、麝香等分。為末,敷之,不過三度。(《千金方》)

白話文:

鷹糞、白燕巢中的草(燒成灰)、人乳,等份混合塗抹。疤痕會自動消滅,皮膚平整如初。(崔元亮《海上集驗方》)

緊急口腔潰瘍:黃礬、青礬各半錢,白礬(燒成灰)一錢,麝香一分。研成粉末。敷上,吐出涎液。(《聖惠方》)

婦女嫉妒,陰部生瘡:黃礬、青礬、麝香,等份。研成粉末,敷上,不超過三次。(《千金方》)

2. 湯瓶內鹼

(《綱目》)

【集解】時珍曰:此煎湯瓶內,澄結成水鹼,如細砂者也。

白話文:

【集解】李時珍說:這種藥煎煮後,會在瓶子裡澄清結成水鹼,就像細沙一樣。

【主治】止消渴,以一兩為末,粟米燒飯丸梧子大,每人參湯下二十丸。又小兒口瘡,臥時以醋調末書十字兩足心,驗(時珍)。

白話文:

【功效】治療消渴症,將一兩藥材研磨成細末,與粟米飯混合,製成梧桐子大小的藥丸,每次服用二十丸,用參湯送服。此外,對於小兒口瘡,在睡覺時,用醋調和藥末,在雙腳心的十字部位塗抹,即可見效。(李時珍)

【附方】新二。

消渴引飲:湯瓶內鹼、葛根、水萍(焙)等分。每服五錢,水煎服。又方:湯瓶內鹼、菝葜根(炒)各一兩,烏梅(連核)二兩(焙)。為散。每服二錢,水一盞,石器煎七分,溫呷,日一服。(《聖濟錄》)

白話文:

消渴引起多飲:

方劑一:

  • 湯瓶內鹼、葛根、焙製水萍等分。
  • 每服 5 錢,用水煎服。

方劑二:

  • 湯瓶內鹼、炒菝葜根各 1 兩
  • 連核烏梅(焙製)2 兩
  • 研成散劑。
  • 每服 2 錢,加水 1 碗,用石器煎至七分,溫熱服用,每日 1 服。(出自《聖濟錄》)

3. 附錄諸石,二十七種

時珍曰:《別錄》有名未用諸石,及諸家所列而不詳,難以類附者,通附於此云。石脾,《別錄》有名未用曰:味甘,無毒。主胃中寒熱,益氣,令人有子。一名胃石,一名膏石,一名硝石。生隱蕃山谷石間,黑如大豆,有赤紋,色微黃,而輕薄如棋子,採無時。

白話文:

李時珍說:《別錄》上有記載但沒有使用的各種石頭,還有各家所列的但不詳細,很難分類的,都附在這裡。

石脾,《別錄》上有記載但沒有使用,說:味道甘甜,沒有毒。主治胃中寒熱,補益氣血,令人有孩子。別名胃石、膏石、硝石。生長在隱蕃山谷的石頭縫隙中,黑如大豆,有赤色紋路,顏色微黃,而輕薄如棋子,採摘沒有時間限制。

弘景曰:皇甫士安言:硝石,取石脾與硝石以水煮之,一斛得三斗,正白如雪,以水投中即消,故名消石。按此說,是取硝石合煮成為真硝石,不知石脾是何物?本草有石脾、石肺,人無識者。

藏器曰:石脾生西戎鹵地,鹼水結成者。

白話文:

弘景說:皇甫士安指出:硝石是將石脾和硝石與水一起煮沸,一斛可以得到三鬥硝石,顏色潔白如雪,用水投到其中就會融化,因此取名為硝石。根據這個說法,是指將石脾與硝石放在一起煮,製成真正的硝石。但是石脾是什麼東西,我不知道。本草經也有石脾、石肺的記載,卻已經沒人認識這些物品了。

藏器曰:石脾生長在西戎鹽鹼地,是由鹼水凝結成形的。

時珍曰:石脾乃生成者,陶氏所說是造成者。按《九鼎神丹經》云:石脾乃陰陽結氣,五鹽之精,因礬而成,峨嵋山多有之。俗無識者,故古人作成代用。其法用白礬、戎鹽各一斤為末,取苦參水二升,鐺中煮五沸,下二物煎減半,去滓熬干,色白如雪,此為石脾也。用石脾、朴硝、芒硝各一斤為末,苦參水二斗,銅鐺煎十沸,入三物煮減半,去滓煎,著器中,冷水漬一夜,即成硝石。可化諸石為水,此與焰硝之硝石不同,皆非真也。

白話文:

李時珍說:石脾是自然生成,而陶氏所說的,是人造的。根據《九鼎神丹經》的記載:石脾是由陰陽二氣結晶而成。俗話說,無知的人,所以古人用人造方法製作代替品。它的方法是將白礬、戎鹽各一斤製成粉末,再取苦參水二升,在銅鍋中煮五次,加入製成粉末的兩種藥物煎煮到減半後,去除雜質後熬乾,顏色是白色的類似雪,這就是石脾。再將石脾、硝石、芒硝各一斤製成粉末,苦參水二斗,銅鍋煎十次,放入三種藥物煮到減半後,去除雜質後煎煮,放入器具中,冷水浸泡一夜,就成了硝石。硝石可以將所有的石頭都化成水,與硝土中的硝石不同,都不是真的。

石肺,《別錄》曰:味辛,無毒。主癘咳寒久痿,益氣明目。生水中,狀如覆肺,黑澤有赤紋,出水即干。

弘景曰:今浮石亦療咳,似肺而不黑澤,非此也。

石肝,《別錄》曰:味酸,無毒。主身癢,令人色美。生常山,色如肝。

石腎,《別錄》曰:味鹹,無毒。主泄痢,色白如珠。

紫石華,《別錄》曰:味甘,平,無毒。主渴,去小腸熱。一名茈石華。生中牟山陰,採無時。

白石華,《別錄》曰:味辛,無毒。主癉消渴,膀胱熱。生腋北鄉北邑山,採無時。

白話文:

石肺

《別錄》記載:味辛,無毒。主治久咳、寒性痿痺,益氣明目。生於水中,形狀似覆蓋的肺,黑澤帶有赤色紋路,一出水就乾枯。

弘景雲:如今的「浮石」也用於治療咳嗽,形似肺但不是黑澤的,並非是此物。

石肝

《別錄》記載:味酸,無毒。主治皮膚瘙癢,令人面色紅潤。生於「常山」之地,顏色像肝臟。

石腎

《別錄》記載:味鹹,無毒。主治泄痢,顏色白如珍珠。

紫石華

《別錄》記載:味甘,性平,無毒。主治口渴,去除小腸的熱。又稱「茈石華」。產於中牟山陰處,採收不限時節。

白石華

《別錄》記載:味辛,無毒。主治消渴證,膀胱熱。產於腋北鄉北邑山,採收不限時節。

黃石華,《別錄》曰:味甘,無毒。主陰痿消渴,膈中熱,去百毒。生腋北山,黃色,採無時。

白話文:

黃石華,據《別錄》記載:味道甘甜,沒有毒性。主治陰莖痿軟、口乾渴、胸膈間熱症,並能解各種毒藥。生長在山北坡靠近腋窩的地方,顏色是黃色的,採集沒有固定的時間。

黑石華,《別錄》曰:味甘,無毒。主陰痿消渴,去熱,療月水不利。生弗其勞山陰石間,採無時。

陵石,《別錄》曰:味甘,無毒。主益氣耐寒,輕身長年。生華山,其形薄澤。

時珍曰:按《聖濟錄》云:汗後耳聾。用陵石,有竅如銀眼者,為末。每服一錢,冷水下。

終石,《別錄》曰:味辛,無毒。主陰痿痹,小便難,益精氣。生陵陰,採無時。

封石,《別錄》曰:味甘,無毒。主消渴熱中,女子疽蝕。生常山及少室,採無時。

時珍曰:虎尾之山、遊戲之山、嬰侯之山、豐山、服山,多封石,即此。

遂石,《別錄》曰:味甘,無毒。主消渴傷中,益氣。生泰山陰,採無時。

五羽石,《別錄》曰:主輕身長年。一名金黃,生海水中蓬葭山中,黃如金。

白話文:

黑石華

《別錄》記載:味道甘甜,無毒。主治陽痿、口渴,清熱,治療月經不順。生長在弗其山陰的石頭縫隙中,採收時間不限。

陵石

《別錄》記載:味道甘甜,無毒。主治增強體力、耐寒,減輕體重、延長壽命。生長在華山,形狀薄而光滑。

時珍補充道:根據《聖濟錄》記載:出汗後引起的耳聾。使用有銀眼狀小孔的陵石,研磨成粉末。每次服用一錢,用冷水送服。

終石

《別錄》記載:味道辛辣,無毒。主治陽痿、麻痹,小便困難,增強精氣。生長在陵陰,採收時間不限。

封石

《別錄》記載:味道甘甜,無毒。主治口渴、熱中,女性潰瘍。生長在常山和少室山,採收時間不限。

時珍補充道:虎尾山、遊戲山、嬰侯山、豐山、服山等地有很多封石,就是這種。

遂石

《別錄》記載:味道甘甜,無毒。主治口渴、傷中,增強體力。生長在泰山陰面,採收時間不限。

五羽石

《別錄》記載:主治減輕體重、延長壽命。別名金黃,生長在海水中蓬葭山的山洞中,黃色如金。

紫佳石,《別錄》曰:味酸,無毒。主痹血氣。一名赤英,一名石血。生邯鄲,石如爵茈,二月採。

弘景曰:《三十六水方》呼為紫賀石。

白話文:

紫佳石:

《別錄》中記載:紫佳石味道酸,沒有毒性。主要用於治療痹症和血氣不足。它還有另外兩個名字,分別是赤英和石血。這種藥材產於邯鄲,其外形像爵茈,採集時間在二月。

弘景說:《三十六水方》稱之為紫賀石。

火藥(《綱目》),時珍曰:味辛、酸,有小毒。主瘡癬,殺蟲,避濕氣溫疫。乃焰硝、硫黃、杉木炭所合,以為烽燧銃機諸藥者。

石耆,《別錄》曰:味甘,無毒。主咳逆氣。生石間,色赤如鐵脂,四月採。

白話文:

火藥:(李時珍在《本草綱目》中記載)味道辛辣、酸澀,微毒。主治瘡癬,殺滅蟲子,避開潮濕氣候和溫疫。火藥是硝石、硫磺、松木炭混合而成的,用於烽火臺、槍械等藥物。

石耆,根據《別錄》記載:味道甘甜,無毒。主要用於治療咳嗽和逆氣。生長在石頭縫隙中,顏色像鐵鏽一樣赤紅,在四月採收。

馬肝石(《綱目》),時珍曰:按郭憲《洞冥記》云:郅支國進馬肝石百片,青黑如馬肝,以金函盛水銀養之。用拭白髮,應手皆黑。雲和九轉丹吞一粒,彌年不飢。亦可作硯。

白話文:

馬肝石(《綱目》),李時珍說:根據郭憲的《洞冥記》記載:郅支國進貢了馬肝石一百片,青黑色,像馬肝一樣,用黃金製成的盒子盛裝水銀來養護它。用它擦拭白髮,一擦就變黑了。再服用一粒雲和九轉丹,終年不飢餓。也可以用來製作硯臺。

豬牙石(《綱目》),時珍曰:明目去翳。出西番,紋理如象牙,棗紅色。

碧霞石(《綱目》),時珍曰:明目、去翳障。

龍涎石(《綱目》),時珍曰:主大風癘瘡。出齊州。一名龍仙石。

鉛光石(《綱目》),時珍曰:主哽骨。

白話文:

豬牙石(《綱目》)李時珍說:可以明目、去翳。產自西番,紋理像象牙,顏色棗紅。

碧霞石(《綱目》)李時珍說:可以明目、去翳障。

龍涎石(《綱目》)李時珍說:主治大風癩瘡。產自齊州。別名龍仙石。

鉛光石(《綱目》)李時珍說:主治哽骨。

太陽石(《綱目》)時珍曰:劉守真《宣明方》:治遠年近日一切目疾方:用太陽石、太陰石、碧霞石、豬牙石、河洛石、寒水石、紫石英、代赭石、菩薩石、金精石、銀精石、禹余石、礬礦石、雲母石、爐甘石、井泉石、陽起石、滑石、烏賊骨、青鹽、銅青各一兩,硇砂半兩,密陀僧一兩,鵬砂三錢,乳香二錢,麝香、腦子一錢,輕粉一錢半,黃丹四兩,各為末,熊膽一斤,白砂蜜二斤,井華水九碗,同熬至四碗,點水內不散為度,濾淨收點。此方所用太陽石、太陰石等,多無考證,姑附於此。

白話文:

太陽石(《綱目》)李時珍說:劉守真《宣明方》:治療多年、近期各種眼疾的方子:用太陽石、太陰石、碧霞石、豬牙石、河洛石、寒水石、紫石英、代赭石、菩薩石、金精石、銀精石、禹餘石、礬礦石、雲母石、爐甘石、井泉石、陽起石、滑石、烏賊骨、青鹽、銅青各一兩,硇砂半兩,密陀僧一兩,鵬砂三錢,乳香二錢,麝香、腦子一錢,輕粉一錢半,黃丹四兩,各研成粉末,熊膽一斤,白砂蜜二斤,井華水九碗,一起熬煮到四碗,能滴入水中而不分散的程度即可,過濾後收好。此方所用的太陽石、太陰石等,多數沒有考證,姑且附錄於此。

朵梯牙(《綱目》),時珍曰:周定王《普濟方》:眼科去翳,用水飛朵梯牙、火煅大海螺、碗糖霜,為末,日點。又方:用可鐵刺一錢,阿飛勇一錢,李子樹膠四錢,白雪粉八錢,為末,雞子白調作錠,每以乳女兒汁磨點之。又方:安咱蘆(出回回地面)、黑丁香(即蠟糞)、海螵蛸,各為末,日點。

白話文:

朵梯牙(《綱目》)

時珍曰: 周定王《普濟方》:眼科去翳,用水飛朵梯牙、火煅大海螺、碗糖霜,為末,每天點眼。

又方: 用可鐵刺一錢、阿飛勇一錢、李子樹膠四錢、白雪粉八錢,為末,雞子白調作錠,每次用乳女兒汁磨點。

又方: 安咱蘆(出回回地面)、黑丁香(即蠟糞)、海螵蛸,各為末,每天點眼。

所謂朵梯牙、碗糖霜、安咱蘆、可鐵刺、阿飛勇,皆不知何物也?附錄於此以俟。白獅子石(《拾遺》),藏器曰:主白虎病,江東人呼為歷節風是也。置此於病者前自愈,亦厭伏之意也。白虎,糞神名,狀如貓。掃糞置門下,令人病此。療法:以雞子揩病人痛處,咒愿,送於糞堆之頭上,勿反顧。

白話文:

所謂朵梯牙、碗糖霜、安咱蘆、可鐵刺、阿飛勇,這些都是什麼東西我也不知道。將這些內容附錄在此,以備查考。白獅子石(出自《拾遺記》),藏器說:它可以治療白虎病,江東人稱之為歷節風。將白獅子石放在病人的面前,病人就會自動痊癒,這也是厭勝的意思。白虎是糞神,長得像貓。把糞土掃到門下,會讓人得這種病。治療方法:用雞蛋擦病人疼痛的地方,唸咒語,送到糞堆的上面,不要回頭看。

鎮宅大石(《拾遺》),藏器曰:主災異不起。《荊楚歲時記》:十二月暮日,掘宅四角,各埋一大石為鎮宅。又《鴻寶萬畢術》云:埋丸石於宅四隅,捶桃核七枚,則鬼無能殃也。神丹(《拾遺》),藏器曰:味辛,溫,有小毒。主萬病,有寒溫。飛金石及諸藥合成,服之長生神仙。

白話文:

鎮宅大石(《拾遺》),藏器說:用來鎮壓災難,使之不能發生。《荊楚歲時記》記載:十二月最後一天,人們在住宅的四個角落挖洞,埋下一塊大石頭來鎮住住宅。又《鴻寶萬畢術》說:把圓形石頭埋在住宅的四個角落,再用桃核捶打七次,鬼就沒有辦法加害人了。神丹(《拾遺》),藏器說:味道辛辣,溫和,有小毒。治療各種疾病,有寒熱之分。由飛金石和各種藥物合製而成,服用後能長生不老,成為神仙。

煙藥(《拾遺》),藏器曰:味辛,溫,有毒。主瘰癧五痔瘻癭瘤,瘡根惡腫。乃石黃、空青、桂心並四兩,乾薑一兩。為末,置鐵片上燒之。以豬脂塗碗覆之,待藥飛上,如此五度。隨瘡大小,以鼠屎大納孔中,面封之,三度根出也。無孔,針破納之。

白話文:

煙藥(《拾遺》):藏器說菸草的性質辛辣,溫和,有毒。主治瘰癧、五痔、瘻癭瘤、瘡根惡性腫脹。菸草的製作方法是,取石黃、空青、桂心各四兩,乾薑一兩。研成粉末,放在鐵片上燒。用豬脂塗抹碗的四周,將碗倒扣在鐵片上,等待藥物蒸發到碗裡,如此重複五次。根據瘡的大小,將鼠屎大的藥粉放入瘡孔中,用麵粉封住,重複三次,瘡根就會出來。如果沒有瘡孔,可以用針刺破皮膚,然後放入藥粉。