李時珍

《本草綱目》~ 石部第十卷 (5)

回本書目錄

石部第十卷 (5)

1. 太一餘糧

(《本經》上品)

【釋名】石腦(《本經》)、禹哀(《吳普》)。

藏器曰:太一者,道之宗源。太者大也,一者道也。大道之師,即理化神君,禹之師也。

師嘗服之,故有太一之名。張司空云:還魂石中黃子,鬼物禽獸守之,不可妄得。會稽有地名蓼,出餘糧。土人掘之,以物請買,所請有數,依數必得。此猶有神,豈非太一乎?

【集解】《別錄》曰:太一餘糧生泰山山谷,九月採。

普曰:生泰山。上有甲,甲中有白,白中有黃,如雞子黃色。採無時。

弘景曰:本草有太一餘糧、禹餘糧兩種,治體相同。而今世惟有禹餘糧,不復識太一。《登真隱訣》:長生四鎮丸云:太一禹餘糧,定六腑,鎮五臟。合其二名,莫辨何者的是?今人亦總呼為太一禹餘糧。有人於銅官採空青於石坎,大得黃赤色石,極似今之餘糧,而色過赤好,疑此是太一也。彼人呼為雌黃,塗物正如雄色。

恭曰:太一餘糧及禹餘糧,乃一物而以精粗為名爾。其殼若瓷,方圓不定。初在殼中未凝結,猶是黃水,名石中黃子。久凝乃有數色,或青或白,或赤或黃。年多變赤,因赤漸紫。紫及赤者,俱名太一。其諸色通謂禹餘糧。今泰山不見採得,而會稽、王屋、澤、潞州諸山皆有。陶云黃赤色,疑是太一。然無殼裹,殊非的稱。

斆曰:凡使,勿誤用石中黃並卵石黃,二石真相似。其石中黃向里赤黑黃,味淡微跙。卵石黃味酸,個個如卵,內有子一塊,不堪用。若誤餌之,令人腸干。太一餘糧看即如石,輕敲便碎如粉,兼重重如葉子雌黃也。

宗奭曰:太一餘糧,是用其殼也,故入藥須火燒醋淬。石中黃是殼中乾者及細末者。石中黃水,是未成餘糧黃濁水也。

時珍曰:按《別錄》言:禹餘糧生東海池澤及山島,太一餘糧生泰山山谷,石中黃出餘糧處有之,乃殼中未成餘糧黃濁水也。據此則三者一物也。生於池澤者,為禹餘糧;生於山谷者,為太一餘糧;其中水黃濁者,為石中黃水;其凝結如粉者,為餘糧;凝干如石者,為石中黃。其說本明,而注者臆度,反致義晦。

晉宋以來,不分山谷、池澤所產,故通呼為太一禹餘糧。而蘇恭復以紫赤色者為太一,諸色為禹餘糧。皆由未加詳究本文也。寇宗奭及醫方乃用石殼為禹餘糧,殊不察未成餘糧黃濁水之文也。其殼粗頑不入藥。《庚辛玉冊》云:太一禹餘糧,陰石也,所在有之。片片層疊,深紫色。

中有黃土,名曰石黃。其性最熱,冬月有餘糧處,其雪先消。《雲林石譜》云:鼎州祈閣山出石,石中有黃土,目之為太一餘糧。色紫黑,礧塊大小圓扁,外多黏綴碎石,滌去黃土,即空虛可貯水為硯。《丹房鏡源》云:五色餘糧及石中黃,皆可干汞,出金色。

【修治】斆曰:凡修事,用黑豆五合,黃精五合,水二斗,煮取五升,置瓷鍋中,下餘糧四兩煮之,旋添,汁盡為度,其藥氣自然香如新米,搗了,又研一萬杵,方用。

【氣味】甘,平,無毒。普曰:神農、岐伯、雷公:甘,平;李當之:小寒;扁鵲:甘,無毒。

之才曰:杜仲為之使。畏貝母、菖蒲、鐵落。

【主治】咳逆上氣,癥瘕血閉漏下,除邪氣,肢節不利。久服耐寒暑不飢,輕身飛行千里,神仙(《本經》)。治大飽絕力身重(《別錄》)。

益脾,安臟氣(雷斆)。定六腑,鎮五臟(弘景)。

【發明】時珍曰:禹餘糧、太一餘糧、石中黃水,性味功用皆同,但入藥有精粗之等爾。故服食家以黃水為上,太一次之,禹餘糧又次之。《列仙傳》言:巴戎赤斧上華山,餌禹餘糧,即此。

白話文:

太一餘糧

名稱由來

這種藥材又被稱為「石腦」或「禹哀」。太一,指的是道家思想中萬物的本源。太,代表著大;一,代表著道。大道之師,也就是掌管理化萬物的神君,曾是禹的老師。因為老師曾服用此物,所以有了「太一」這個名稱。相傳這種藥材是還魂石中的精華,有鬼怪禽獸守護,難以輕易取得。在會稽有個叫蓼的地方,出產這種「餘糧」。當地人挖掘後,會依據買家的請求,給予對應數量的藥材,非常神奇,這難道不就是「太一」嗎?

產地與外觀

《別錄》記載,太一餘糧產於泰山山谷,九月採集。《吳普本草》則說,太一餘糧生長在泰山,外表有甲殼,殼內有白色物質,白色物質內又有黃色物質,顏色像雞蛋黃。採集時間沒有限制。

古籍中的辨析

以前的本草書籍中有「太一餘糧」和「禹餘糧」兩種,功效相似。但現今世上只見禹餘糧,不再認識太一餘糧。《登真隱訣》中提到,長生四鎮丸包含太一禹餘糧,能安定六腑、鎮定五臟。由於這兩種名稱並列,難以分辨哪種才是真正的太一餘糧,因此現在人們都統稱為太一禹餘糧。有人在銅官的山洞中採集到黃紅色石頭,很像現在的禹餘糧,但顏色更紅潤,懷疑這就是太一餘糧。當地人稱這種石頭為雌黃,塗在物體上的顏色和雄黃一樣。

蘇恭認為,太一餘糧和禹餘糧其實是同一種東西,只是精粗之分。它的外殼像瓷器,形狀不規則。最初外殼裡面的內容物尚未凝固,是黃色的液體,稱為「石中黃子」。時間久了,凝固後會變成多種顏色,如青色、白色、紅色或黃色。經過多年,會變成赤色,再逐漸轉為紫色。紫色和赤色的被稱為太一餘糧,其他顏色的則統稱為禹餘糧。現在泰山已經採不到太一餘糧,反而在會稽、王屋、澤、潞州等地的山裡可以找到。陶弘景認為黃紅色的可能是太一餘糧,但由於沒有外殼包裹,可能不是正品。

雷斆提醒,使用時不要誤用石中黃和卵石黃,這兩種石頭和太一餘糧非常相似。石中黃的內部是紅黑色或黃色,味道淡且略澀。卵石黃味道酸,形狀像雞蛋,裡面有塊狀物,不能使用,誤食會導致腸道乾澀。真正的太一餘糧看起來像石頭,輕敲就會碎成粉末,且像一層層的雌黃。

寇宗奭指出,太一餘糧是使用它的外殼,所以入藥時需要火燒醋淬。石中黃是指外殼中乾燥的物質和細末,石中黃水則是未凝結成餘糧的黃色混濁液體。

李時珍認為,《別錄》記載,禹餘糧生長在東海的池澤和山島,太一餘糧生長在泰山山谷,石中黃則出自餘糧產地,是外殼中未凝結的黃濁液體。由此可見,這三者其實是同一種東西。生長在池澤的稱為禹餘糧,生長在山谷的稱為太一餘糧,黃濁的液體稱為石中黃水,凝結成粉末狀的稱為餘糧,凝固成石頭狀的稱為石中黃。這個說法本來很清楚,但注釋的人擅自猜測,反而弄得意思模糊。

晉宋以來,人們不再區分產地,一律統稱為太一禹餘糧。蘇恭又認為紫色或赤色的才是太一餘糧,其他顏色的則為禹餘糧,這都是沒有仔細研究原文造成的。寇宗奭以及醫方所用的禹餘糧其實是它的外殼,並沒有注意到未凝結的黃濁液體。外殼粗糙,不能入藥。《庚辛玉冊》說,太一禹餘糧是陰性的石頭,各地都有,呈片狀層疊,顏色深紫。裡面有黃土,叫做石黃,性熱。冬天在有餘糧的地方,雪會先融化。《雲林石譜》記載,鼎州祈閣山出產的石頭,裡面有黃土,被稱為太一餘糧。顏色紫黑,形狀不規則,外面黏著碎石。洗去黃土後,內部空虛,可以儲水當硯台。《丹房鏡源》記載,五色餘糧和石中黃都能使汞變乾,產生金色的物質。

炮製方法

雷斆說,炮製時,用黑豆五合、黃精五合,加水兩斗煮至五升,放在瓷鍋中,加入餘糧四兩煮,邊煮邊加水,直到汁液煮乾為止。煮好的藥材會散發出像新米般的香氣。然後搗碎,再研磨一萬次才能使用。

藥性與功效

太一餘糧味甘,性平,無毒。古代醫家認為,太一餘糧具有甘、平的藥性,但也有醫家認為它性寒。杜仲可以作為太一餘糧的輔助藥材,但它忌諱貝母、菖蒲、鐵落。

太一餘糧能治療咳逆上氣、腹部腫塊、閉經、漏下、驅除邪氣、舒緩關節不利等症狀。長期服用可以耐寒暑、不飢餓、使身體輕盈,甚至能夠行走千里,有成仙的功效。它還能治療因吃太飽而導致的身體乏力沉重。此外,太一餘糧還能健脾、安定臟腑之氣、安定六腑、鎮定五臟。

醫家觀點

李時珍認為,禹餘糧、太一餘糧、石中黃水,性味和功效相同,只是入藥時有精粗之分。因此,道家修煉的人認為黃水最好,太一餘糧次之,禹餘糧再次之。《列仙傳》中說,巴戎赤斧上華山時,服用禹餘糧,指的就是這種藥材。