李時珍

《本草綱目》~ 石部第九卷 (23)

回本書目錄

石部第九卷 (23)

1. 石芝

(《綱目》)

【集解】葛洪曰:芝有石、木、草、菌、肉五類,各近百種。道家有《石芝圖》。石芝者,石象芝也。生於海隅名山島嶼之涯,有積石處。其狀如肉,有頭尾四足如生物,附於大石。赤者如珊瑚,白者如截肪,黑者如澤漆,青者如翠羽,黃者如紫金,皆光明洞徹。大者十餘斤,小者三、四斤,須齋祭取之,搗末服。

白話文:

葛洪說:芝類有石芝、木芝、草芝、菌芝、肉芝五類,每類約有數十種。道家有一本《石芝圖》。石芝就是石頭形狀的芝。它生長在海邊名山島嶼的邊緣,有積石的地方。它的外形像肉,有頭有尾有四隻腳,就像生物一樣,附著在大石頭上。紅色的像珊瑚,白色的像切開的肥肉,黑色的像黑色的生漆,青色的像翠綠的羽毛,黃色的像紫色的金子,全都光亮通透。大的有十幾斤,小的有三、四斤。必須齋戒後纔可以採集,搗碎成粉末服用。

其類有七明九光芝,生臨水高山石崖之間。狀如盤碗,不過徑尺,有莖連綴之,起三、四寸。有七孔者名七明,九孔者名九光,光皆如星,百步內夜見其光。常以秋分伺之,搗服方寸匕,入口則熻然身熱,五味甘美。得盡一斤,長生不老,可以夜視也。玉脂芝,生於有玉之山。

白話文:

這類芝草分為七明和九光芝,生長在靠近水源的高山石崖之間。形狀像盤子或碗,直徑不超過一尺,有莖連接,高三、四寸。有七個孔的叫做七明芝,有九個孔的叫做九光芝,孔洞的光芒像星星一樣,在百步之內夜晚都能看見。常在秋分時節尋找,將其搗碎,服用方寸匕的一小匙,入口後身體會感到灼熱,五味甘美。如果能服用夠一斤,就可以長生不老,並且可以在夜裡視物。玉脂芝,生長在有玉的山上。

玉膏流出,千百年凝而成芝。有鳥獸之形,色無常彩,多似玄玉、蒼玉及水精。得而末之,以無心草汁和之,須臾成水。服至一升,長生也。石蜜芝生少室石戶中。有深谷不可過,但望見石蜜從石戶上入石偃蓋中,良久輒有一滴。得服一升,長生不老也。石桂芝生石穴中,有枝條似桂樹,而實石也。

高尺許,光明而味辛。

白話文:

玉膏流出,歷經千百年凝結成芝。有鳥獸的形狀,顏色不固定,多數似玄色的玉、蒼色的玉和水晶。得到後將其研磨成粉末,再用無心草的汁液拌和,頃刻之間化為水。服用到一升,即可長生不老。石蜜芝生長在少室山石洞中。那裡有深谷難以逾越,只能望見石蜜從石洞上流入石偃蓋中,過了一會兒就滴出一滴。服用到一升,即可長生不老。石桂芝生長在石洞中,有枝條像桂樹,但果實卻是石頭。

高度約一尺,顏色亮麗,味道辛辣。

時珍曰:神仙之說,渺茫不知有無;然其所述之物,則非無也。貴州普定分司署內有假山,山間有樹,根乾枝條皆石,而中有葉如榴,嫋嫋茂翠,開花似桂微黃。嘉靖丁巳,僉事焦希程賦詩紀之,以比康於斷松化石之事,而不知其名。時珍按《圖》及《抱朴子》之說,此乃石桂芝也。海邊有石梅,枝幹橫斜,石柏,葉如側柏,亦是石桂之類云。

【主治】諸芝搗末,或化水服,令人輕身長生不老(葛洪)。

白話文:

李時珍說:神仙的說法,虛無縹緲,不知道有無,但是他們所描述的事物,卻不是沒有的。貴州普定分司署內有一座假山,山間有一棵樹,根部、樹乾、枝條都是石頭,中間卻有像石榴一樣的葉子,枝葉茂密翠綠,花朵像桂花一樣微黃。嘉靖丁巳年,僉事焦希程作詩來記錄這件事,把這棵樹比作康國的斷松化石,卻不知道它的名字。我查閱了《圖經本草》和《抱朴子》的說法,這應該就是石桂芝。海邊還有石梅,枝幹橫斜;石柏,葉子像側柏,都是石桂之類的植物。

**繁體中文:**主治諸芝搗末,或化水服,令人輕身長生不老(葛洪)。

各種靈芝搗成粉末,或化開水服下,可以使人身體輕盈、長生不老(葛洪)。