《本草綱目》~ 石部第九卷 (22)
石部第九卷 (22)
1. 石面
(《綱目》)
【集解】時珍曰:石面不常生,亦瑞物也。或曰:饑荒則生之。唐玄宗天寶三載,武威番禾縣醴泉湧出,石化為面,貧民取食之。憲宗元和四年,山西云、蔚、代三州山谷間,石化為面,人取食之。宋真宗祥符五年四月,慈州民飢,鄉寧縣山生石脂如面,可作餅餌。仁宗嘉祐七年三月,彭城地生面;五月,鍾離縣地生面。
哲宗元豐三年五月,青州臨朐、益都石皆化面,人取食之。蒐集於此,以備食者考求云。
【氣味】甘,平,無毒。
【主治】益氣調中,食之止飢(時珍)。
白話文:
李時珍說:石面這種東西不是經常出現的,也算是祥瑞之物。有人說,發生饑荒的時候就會出現。唐玄宗天寶三年的時候,武威番禾縣的醴泉湧出,石頭變成了像麵粉一樣的東西,貧窮的百姓就拿來食用。唐憲宗元和四年的時候,山西雲州、蔚州、代州三州的山谷間,石頭也變成像麵粉一樣的東西,人們就拿來食用。宋真宗祥符五年四月,慈州的百姓鬧飢荒,鄉寧縣的山上產生像麵粉一樣的石脂,可以用來做餅食用。宋仁宗嘉祐七年三月,彭城的地方也產生像麵粉的東西;五月,鍾離縣的地方也產生像麵粉的東西。宋哲宗元豐三年五月,青州的臨朐和益都的石頭都變成麵粉,人們就拿來食用。我收集這些資料,是為了讓需要的人可以參考查證。
石面味道甘甜,性質平和,沒有毒性。
主要功效是補益氣力、調理脾胃,食用後可以止飢。
2. 浮石
(《日華》)
【校正】併入《拾遺》水花。
【釋名】海石(《綱目》)、水花。
【集解】時珍曰:浮石,乃江海間細沙、水沫凝聚,日久結成者。狀如水沫及鐘乳石,有細孔如蛀窠,白色,體虛而輕。今皮作家用磨皮垢甚妙。海中者,味鹹,入藥更良。
《抱朴子》云:燒泥為瓦,燔木為炭,水沫為浮石,此皆去其柔脆,變為堅剛也。《交州記》云:海中有浮石,輕虛可以磨腳,煮水飲之止渴。即此也。
【氣味】咸,平,無毒。時珍曰:小寒。
【主治】煮汁飲,止渴,治淋,殺野獸毒(大明)。止咳(弘景)。去目翳(宗奭)。清金降火,消積塊,化老痰(震亨)。消瘤癭結核疝氣,下氣,消瘡腫(時珍)。
【發明】藏器曰:水花主遠行無水止渴,和苦栝蔞為丸,每旦服二十丸,永無渴也。
震亨曰:海石治老痰積塊,咸能軟堅也。
時珍曰:浮石乃水沫結成,色白而體輕,其質玲瓏,肺之象也。氣味鹹寒,潤下之用也。故入肺除上焦痰熱,止咳嗽而軟堅。清其上源,故又治諸淋。按余琰《席上腐談》云:肝屬木,當浮而反沉;肺屬金,當沉而反浮,何也?肝實而肺虛也。故石入水則沉,而南海有浮水之石;木入水則浮,而南海有沉水之香。虛實之反如此。
【附方】新十二。
咳嗽不止:浮石末湯服,或蜜丸服。(《肘後方》)
消渴引飲:《本事方》:浮石、舶上青黛等分,麝香少許,為末。溫湯服一錢。又方:白浮石、蛤粉、蟬殼等分,為末。鯽魚膽汁七個,調服三錢,神效。
血淋砂淋,小便澀痛:用黃爛浮石為末。每服二錢,生甘草煎湯調服。(《直指方》)石淋破血:浮石滿一手,為末,以水三升,酢一升,和煮二升,澄清,每服一升。(《傳信適用方》)
小腸疝氣,莖縮囊腫者。
《直指方》:用浮石為末。每服二錢,木通、赤茯苓、麥門冬煎湯調下。丹溪方:用海石、香附等分,為末。每服二錢,薑汁調下。
頭核腦痹,頭枕後生痰核,正者為腦,側者為痹。用輕虛白浮石燒存性,為末,入輕粉少許,麻油調,掃塗之。勿用手按,即漲。或加焙乾黃牛糞尤好。亦治頭𤷍。(《直指方》)
底耳有膿:海浮石一兩,沒藥一錢,麝香一字。為末。繳淨吹之。(《普濟方》)
疳瘡不愈:海浮石(燒紅,醋淬數次)二兩,金銀花一兩,為末。每服二錢半,水煎服。病在上,食後;在下,食前。一年者,半年愈。(《儒門事親》)
疔瘡發背:白浮石半兩,沒藥二錢半。為末,醋糊丸梧子大。每服六、七丸,臨臥,冷酒下。(《普濟方》)
諸般惡瘡:方同上。
【附錄】暈石(《拾遺》),藏器曰:生海底,狀如姜石,紫褐色,極緊似石,是鹹水結成,自然生暈。味鹹,寒,無毒。主石淋,磨汁飲之,亦燒赤投酒中飲。
白話文:
[浮石]
[校正] 應併入《拾遺》中的水花。
[釋名] 又名海石、水花。
[集解] 李時珍說:浮石是江海中細沙、水沫凝聚,經過長時間形成的。形狀像水沫或鐘乳石,有像蟲蛀般的細孔,白色,體積虛鬆而輕。現在有人用它來磨擦皮膚去除污垢,效果很好。海中的浮石味道鹹,藥效更好。
《抱朴子》說:把泥燒製成瓦,木頭燒製成炭,水沫變成浮石,這些都是去除原本的柔軟脆弱,轉變為堅硬剛強的物質。《交州記》記載:海中有浮石,質地輕虛可以磨腳,煮水喝可以止渴。說的就是這種東西。
[氣味] 味鹹,性平,無毒。李時珍認為,浮石藥性偏寒。
[主治] 煮汁飲用,可以止渴,治療小便不暢,能解野獸毒(出自《大明本草》)。可以止咳(出自陶弘景)。可以去除眼翳(出自宗奭)。可以清肺火、降火氣,消除體內積聚的硬塊,化解老痰(出自朱震亨)。還能消除腫瘤、癭瘤、結核、疝氣,使氣下行,消除瘡腫(出自李時珍)。
[發明] 陳藏器說:水花主要用於遠行缺水時止渴,和苦栝蔞一起製成藥丸,每天早上服用二十丸,就不會感到口渴了。
朱震亨說:海石可以治療老痰和體內積塊,因為它的鹹味可以軟化堅硬的物質。
李時珍說:浮石是水沫凝結而成,顏色白而體質輕,它的質地玲瓏剔透,像肺一樣。味道鹹而性寒,具有潤澤下降的作用。所以能入肺經,清除上焦的痰熱,止咳並軟化堅硬的物質。它能清除上源的病因,所以也能治療各種小便不暢的問題。據余琰《席上腐談》說:肝屬木,應該是浮的卻反而是沉的;肺屬金,應該是沉的卻反而是浮的,這是為什麼呢?是因為肝實而肺虛的緣故。所以石頭入水就沉,而南海卻有浮在水上的石頭;木頭入水會浮,而南海卻有沉入水中的香木。虛實的反常就是這樣。
[附方] 共十二個方子。
- 咳嗽不止: 將浮石磨成粉末,用湯水送服,或者製成蜜丸服用。(出自《肘後方》)
- 消渴引飲: 《本事方》記載:將浮石、舶上青黛等量磨成粉末,加入少量麝香。用溫水送服一錢。另一個方子:將白浮石、蛤粉、蟬殼等量磨成粉末。用七個鯽魚膽汁調和,送服三錢,效果顯著。
- 血淋、砂淋,小便澀痛: 用黃色的老浮石磨成粉末。每次服用二錢,用生甘草煎湯調服。(出自《直指方》)
- 石淋破血: 用一把浮石磨成粉末,用水三升,醋一升,一起煮至剩二升,澄清後,每次服用一升。(出自《傳信適用方》)
- 小腸疝氣,陰莖萎縮、陰囊腫脹: 《直指方》記載:用浮石磨成粉末。每次服用二錢,用木通、赤茯苓、麥門冬煎湯送服。丹溪的方子:用海石、香附等量磨成粉末。每次服用二錢,用薑汁調服。
- 頭部有核塊、腦部麻木: 頭枕骨後長出痰核,長在正中的稱為腦,長在側面的稱為痹。用質地輕虛的白浮石燒過後留存藥性,磨成粉末,加入少量輕粉,用麻油調和,塗抹患處。不要用手按壓,腫塊會自行消退。或者加入焙乾的黃牛糞,效果更好。也能治療頭瘡。(出自《直指方》)
- 耳朵流膿: 用海浮石一兩,沒藥一錢,麝香少許。磨成粉末。吹入耳朵中。(出自《普濟方》)
- 疳瘡久治不癒: 將海浮石燒紅,用醋淬過數次,取二兩,加上金銀花一兩,磨成粉末。每次服用二錢半,用水煎服。病在上方,飯後服用;病在下方,飯前服用。一年以上的疳瘡,半年可以治癒。(出自《儒門事親》)
- 疔瘡、發背: 用白浮石半兩,沒藥二錢半。磨成粉末,用醋調成糊狀,搓成梧桐子大小的藥丸。每次服用六、七丸,睡前用冷酒送服。(出自《普濟方》)
- 各種惡瘡: 治療方法同上。
[附錄] 暈石(出自《拾遺》),陳藏器說:生長在海底,形狀像生薑的石頭,紫褐色,非常堅硬,像石頭一樣,是海水結成的,自然產生暈紋。味道鹹,性寒,無毒。主要治療石淋,磨汁飲用,也可以燒紅後投入酒中飲用。