《本草綱目》~ 綱目第七卷(下) (10)
綱目第七卷(下) (10)
1. 土墼
(音急。《綱目》)
【釋名】煤赭。時珍曰:此是燒石灰窯中流結土渣也,輕虛而色赭。
【主治】婦人鱉瘕,及頭上諸瘡。凡人生痰核如指大紅腫者,為末,以菜子油調搽,其腫即消;或出膿,以膏藥貼之(時珍)。
【附方】新一。
白禿臘梨:灰窯內燒過紅土墼四兩,百草霜一兩,雄黃一兩,膽礬六錢,榆皮三錢,輕粉一錢。為末,豬膽汁調,剃頭後搽之,百發百中,神方也。(《陸氏積德堂方》)
白話文:
土墼,又名煤赭。李時珍說,這是燒石灰窯中流下來、凝結成塊的土渣,質地輕鬆多孔,顏色呈紅褐色。
主要可以治療婦女腹中像鱉一樣的腫塊,以及頭上的各種瘡。如果有人身上長了像手指頭大小、紅腫的痰核,可以將土墼磨成粉末,用菜籽油調勻塗抹,腫塊就會消退;如果腫塊化膿,就用膏藥貼上。(李時珍說的)
以下提供一個相關的藥方:
治療白禿,也就是頭皮屑很多的那種禿頭。用燒過的紅土墼四兩、百草霜一兩、雄黃一兩、膽礬六錢、榆樹皮三錢、輕粉一錢,全部磨成粉末,用豬膽汁調勻,在剃頭後塗抹,效果非常好,是個神奇的藥方。(出自《陸氏積德堂方》)
2. 坩鍋
(《綱目》)
【釋名】銷金銀鍋。
吳人收瓷器屑,碓舂為末,篩澄取粉,呼為滓粉,用膠水和劑作鍋,以銷金銀者。
【主治】偏墜疝氣,研末,熱酒調服二錢。又主煉眉瘡、湯火瘡,研末,入輕粉少許敷之。鍋上黝,爛肉(時珍)。
白話文:
[坩鍋]
名稱解釋: 這是用來熔化金銀的鍋子。
製作方法: 吳地的人會收集瓷器碎片,用碓搗成粉末,篩選出細粉,稱為「滓粉」。然後用膠水將滓粉調和成泥,做成鍋子,用來熔化金銀。
主要功效:
- 治療偏墜疝氣: 將坩鍋研磨成粉末,用熱酒調服二錢。
- 治療爛眉瘡、湯火瘡: 將坩鍋研磨成粉末,加入少許輕粉,敷在患處。
- 坩鍋上的黑色物質(黝): 可以治療腐爛的肉(這是李時珍的說法)。
3. 砂鍋
(《綱目》)
【集解】時珍曰:沙土埏埴燒成者。
【主治】消積塊黃腫,用年久者,研末,水飛過,作丸,每酒服五錢(時珍)。
白話文:
砂鍋是用沙土捏製成形後燒製而成的器皿。
可以用來消除體內的積塊、黃疸、水腫等症狀。 使用年代久遠的砂鍋,將其研磨成粉末,用水淘洗過濾後,製成藥丸,每次用酒送服五錢。
4. 白瓷器
(《唐本草》)
【集解】恭曰:定州者良,余皆不如。時珍曰:此以白土為坯,坯燒成者,古人以代白堊用。今饒州者,亦良。
【氣味】平,無毒。
【主治】婦人帶下白崩,止嘔吐,破血止血。水磨,塗瘡滅瘢(《唐本》)。
研末,敷癰腫,可代針。又點目,去翳(時珍)。
【附方】舊二,新七。鼻衄不止:定州白瓷細末,吹少許,立止。(《經驗方》)
吐血不止:上色白瓷器末二錢,皂莢子仁煎湯下,連服三服,即愈。(《聖濟錄》)小便淋痛:真定瓷器(煅研)二兩,生熟地黃末各一兩。每用二錢,木通煎湯服。(《傳信適用方》)一切𪖲齁:處州瓷器為末。發時用二錢,以手指點津液蘸藥,點舌下咽之,即效。(《普濟方》)目生翳膜:用細料白瓷鍾一個,大火煅過,研末,紙篩,加雄黃二分,為末。早晚各點少許,不可多用,牛角簪撥出翳膜為妙。
若紅,用人退末點四角,即愈。(孫天仁《集效方》)身面白丹:白瓷瓦末,和豬脂塗之。(《梅師方》)赤黑丹疥,或癢或燥,不急治,遍身即死。白瓷末,豬脂和塗之。(《聖濟錄》)湯火傷灼:《多能鄙事》:用青瓷碗片為末,水飛過,和桐油敷,數次瘥。《活幼口議》:用景德鎮瓷器打碎,埋灶內,炭火鋪上,一夜取出,去火毒,為末,入黃丹少許敷之,立愈。
白話文:
白瓷器
概述: 以前的醫書提到,定州出產的白瓷器品質最好,其他地方的都比不上。這種瓷器是用白色黏土做成,燒製而成,古人用它來代替白堊。現在饒州出產的品質也很好。
藥性: 性平,沒有毒性。
主治: 可以治療婦女的白帶和崩漏,止吐,化瘀止血。磨成粉末用水調開,可以塗抹瘡傷,消除疤痕。 磨成粉末,敷在癰腫上,可以代替針刺。還可以點在眼睛上,去除眼翳。
附加的藥方:
- 鼻出血不止:用定州白瓷的細末,吹入鼻中少許,立刻止血。
- 吐血不止:用純白瓷器磨成的粉末二錢,用皂莢子仁煎湯送服,連續服用三次就會好。
- 小便時疼痛:用真定出產的瓷器(煅燒後研磨)二兩,生地黃和熟地黃末各一兩,每次用二錢,用木通煎湯送服。
- 各種喉嚨不適:用處州出產的瓷器磨成粉末。發病時用二錢,用手指沾取唾液,再沾上藥粉,點在舌下吞嚥,立刻見效。
- 眼睛長翳膜:用細料的白瓷鍾,用大火燒過,研磨成粉末,用篩子篩過,加入少許雄黃粉末。早晚各點少許在眼睛上,不要用太多,用牛角簪子撥出翳膜效果更好。如果眼睛發紅,用人退末點在眼睛四角,即可痊癒。
- 身上長白色斑疹:用白瓷瓦的粉末,和豬油混合塗抹在患處。
- 身上長紅黑色的丹毒疥瘡,會癢或乾燥,不趕快治療,會遍布全身致死:用白瓷粉末,和豬油混合塗抹在患處。
- 燙傷火傷:用青瓷碗碎片磨成粉末,用水淘洗過,和桐油混合塗抹在患處,多次塗抹即可痊癒。或者用景德鎮瓷器打碎,埋在灶中,用炭火蓋住,過一夜取出,去掉火毒,磨成粉末,加入少許黃丹敷在患處,立刻痊癒。
5. 烏古瓦
(《唐本草》)
【集解】時珍曰:夏桀始以泥坯燒作瓦。
【氣味】甘,寒,無毒。
【主治】以水煮及漬汁飲,止消渴,取屋上年深者良(《唐本》)。
煎湯服,解人心中大熱(甄權)。止小便,煎汁服(大明)。
研末,塗湯火傷(藏器)。治折傷,接骨(時珍)。
【附方】舊一,新六。
暑月暍死,屋上兩畔瓦,熱熨心頭,冷即易之。(《千金方》)
折傷筋骨:秘傳神效散:治跌撲傷損,骨折骨碎,筋斷,痛不可忍。此藥極能理傷續斷,累用累驗。用路上牆腳下,往來人便溺處,久碎瓦片一塊,洗淨火煅,米醋淬五次,黃色為度,刀刮細末。每服三錢,好酒調下。在上食前,在下食後。不可以輕易而賤之,誠神方也。(邵以正真人經驗方)
湯火傷灼:取多年屋上吻獸為末,油和塗之,立效。(《儒門事親方》)
灸牙痛法:取土底年深,既古且潤,三角瓦一塊。令三姓童子,候星初出時,指第一星,下火於瓦上灸之。(《本草拾遺》)
唇吻生瘡:新瓦為末,生油調塗。(《集玄方》)
瘢痕凸起:熱瓦頻熨之。(《千金方》)
蜂蠆螫傷:瓦摩其上,唾二七遍,置瓦於故處。(《千金》)
白話文:
[烏古瓦]
說明:
李時珍說:夏朝的桀開始用泥土燒製瓦片。
味道:
味道甘甜,性寒,沒有毒性。
功效:
用水煮瓦片或浸泡後取汁飲用,可以止渴。選用屋頂上年代久遠的瓦片效果較好。 煎煮後服用,可以解除人體內部的熱症。 煎汁服用,可以止小便頻繁。 研磨成粉末,塗抹在燙傷、燒傷的部位。 治療跌打損傷,可以幫助接骨。
附加藥方:
過去有一個藥方,現在新增六個。
中暑昏厥: 在炎熱的夏天,有人中暑昏厥,取屋頂兩邊的瓦片,加熱後熨敷在心口部位,瓦片冷卻後就換新的。
跌打損傷、筋骨斷裂: 有一個秘傳神效散,可以治療跌打損傷、骨折骨碎、筋斷等劇痛。此藥對於治療損傷、續接斷裂的筋骨非常有效,屢試不爽。取路邊牆腳下,經常有人大小便的地方,年代久遠的碎瓦片一塊,洗淨後用火燒紅,再用米醋淬火五次,直到瓦片變成黃色,然後用刀刮成細末。每次服用三錢,用好酒調和服用。如果傷在上半身,就在飯前服用;如果傷在下半身,就在飯後服用。這個藥方非常珍貴,不要輕視它,它真的是一個神效的藥方。
燙傷、燒傷: 取用屋頂上多年、造型像吻獸的瓦片,研磨成粉末,用油調和後塗抹在傷處,馬上見效。
牙痛灸法: 取用屋檐底部的老舊、潤澤、呈三角形的瓦片一塊。讓三個不同姓氏的孩童,在星星剛出現的時候,指著第一顆星,然後在瓦片上用火灸烤。
嘴唇生瘡: 將新瓦片研磨成粉末,用生油調和後塗抹在瘡處。
疤痕凸起: 用熱瓦片頻繁地熨燙疤痕部位。
蜂、蠍子螫傷: 用瓦片摩擦傷處,然後對著瓦片吐口水七次,再把瓦片放回原處。