《本草綱目》~
1. 綱目第七卷(下)
2. 土之一
凡六十一種
白話文:
總共有六十一種(關於土的相關事物)。
3. 白堊
(音惡。《本經》下品)
【釋名】白善土(《別錄》)、白土粉(《衍義》)、畫粉。
時珍曰:土以黃為正色,則白者為惡色,故名堊。後人諱之,呼為白善。
【集解】《別錄》曰:白堊,生邯鄲山谷。採無時。
弘景曰:即今畫家用者,甚多而賤,俗方稀用。
頌曰:胡居士云:始興小桂縣晉陽鄉有白善,而今處處皆有之,人家往往用以浣衣。《西山經》云:大次之山,其陽多堊。《中山經》云:蔥聾之山,其中有大谷,多白、黑、青、黃、堊。堊有五色,入藥唯白者耳。
宗奭曰:白善土,京師謂之白土子,切成方塊,賣於人浣衣。
時珍曰:白土處處有之,用燒白瓷器坯者。
【修治】斅曰:凡使,勿用色青並底白者,搗篩末,以鹽湯飛過,曝乾用,則免結澀人腸也。每堊二兩,用鹽一分。
大明曰:入藥燒用,不入湯飲。
【氣味】苦,溫,無毒。
《別錄》曰:辛,無毒。不可久服。傷五臟,令人羸瘦。
權曰:甘,平,溫暖。
【主治】女子寒熱症瘕,月閉積聚(《本經》)。陰腫痛,漏下,無子,泄痢(《別錄》)。療女子血結,澀腸止痢(甄權)。治鼻洪吐血,痔瘻泄精,男子水臟冷,女子子宮冷(大明)。合王瓜等分,為末,湯點二錢服,治頭痛(宗奭)。
【發明】時珍曰:諸土皆能勝濕補脾,而白堊土,則兼入氣分也。
【附方】新九。
衄血不止:白土末五錢,井華水調服,二服除根。(《瑞竹堂方》)
水泄不化,日夜不止:白堊(煅)、乾薑(炮)各一兩,楮葉(生研二兩)。為末,糊丸綠豆大。每米飲下二十丸。(《普濟方》)
翻胃吐食,男婦皆治。白善土(煅赤,以米醋一升淬之,再煅再淬,醋乾為度),取一兩(研),乾薑二錢半(炮)。為末。每服一錢,調下。服至一斤以上為妙。(《千金翼》)
卒暴咳嗽:白善土粉、白礬各一兩。為末,薑汁糊丸梧子大。臨臥薑湯服二十丸。(《普濟方》)
風赤爛眼,倒睫拳毛。華佗方:用白土一兩,銅青一錢。為末。每以半錢泡湯洗。《乾坤生意》:加焰硝半兩。為末,湯泡杏仁杵,和丸皂子大。每用涼水浸一丸,洗眼。(《乾坤秘韞》)
小兒熱丹:白土一分,寒水石半兩。為末。新水調塗。(錢乙《小兒方》)
痱子瘙癢:舊屋梁上刮赤白堊末,敷之。(《普濟方》)
代指腫痛:豬膏和白善土,敷之。(《肘後方》)
臁瘡不幹:白善土煅研末,生油調搽。(《集玄方》)
白話文:
[白堊]
名稱解釋: 白堊,又名白善土、白土粉、畫粉。古代認為黃色是正色,白色是惡色,因此稱之為「堊」。後來為了避諱,改稱為白善。
產地與採集: 最早記載產於邯鄲山谷,採集時間不限。現在各地都有,人們常用來洗衣服。古代書籍記載,山區的陽面多產白堊。白堊有五種顏色,但入藥只用白色的。
外觀: 京城稱之為白土子,將其切成方塊販賣,用於洗衣服。
用途: 除了洗衣服,也用來燒製白色瓷器。
炮製方法: 使用時,不要用青色或底部白色的白堊。將其搗碎篩成粉末,用鹽水浸泡後曬乾,可以避免結塊並傷害腸胃。一般來說,每兩份白堊要用一分的鹽。入藥時要燒過,不要直接放入湯藥中服用。
性味: 味道苦,性溫,無毒。《別錄》記載味道辛,無毒,但不宜久服,會傷害五臟,使人消瘦。也有人認為味道甘,性平,溫暖。
功效: 主治女子寒熱引起的腫塊,月經閉塞,腹部積聚。《別錄》記載可治陰部腫痛、漏下(指婦女病)、不孕、腹瀉。甄權認為能治婦女血結,澀腸止瀉。大明指出可治鼻出血、吐血、痔瘡、遺精,男子腎臟虛寒,女子子宮虛寒。與王瓜等分研末,用湯送服二錢,可治頭痛。
功效原理: 李時珍認為,各種土都能夠去除體內濕氣,補益脾胃,而白堊土還能進入氣分(指人體運行之氣)。
相關驗方:
- 鼻血不止:白土粉末五錢,用井水調服,服兩次可治癒。
- 腹瀉不止:白堊(煅燒過)、乾薑(炮製過)各一兩,楮葉(新鮮研磨)二兩。將以上藥材研成粉末,加入米糊做成綠豆大小的丸子。每次用米湯送服二十丸。
- 反胃嘔吐:白善土(煅燒至紅色,用米醋浸泡,再煅燒再浸泡,直到醋乾)一兩(研磨成粉末),乾薑(炮製過)二錢半。將兩味藥材研成粉末,每次服用一錢,調服。需持續服用一斤以上效果更佳。
- 突發咳嗽:白善土粉、白礬各一兩。將兩味藥材研成粉末,用薑汁做成梧桐子大小的丸子。睡前用薑湯送服二十丸。
- 風熱引起的爛眼、倒睫毛:華佗的處方:白土一兩,銅青一錢。將兩味藥材研成粉末,每次用半錢泡水洗眼。《乾坤生意》在此基礎上加入焰硝半兩。將以上藥材研成粉末,用湯泡杏仁研磨,做成皂子大小的丸子。每次用涼水浸泡一丸洗眼。
- 小兒熱性丹毒:白土一分,寒水石半兩。將兩味藥材研成粉末,用新水調勻塗抹患處。
- 痱子瘙癢:刮下舊屋梁上的紅白色白堊粉末,塗抹患處。
- 手指腫痛:用豬油和白善土調勻塗抹患處。
- 臁瘡不癒合:將白善土煅燒後研成粉末,用生油調勻塗抹患處。