《本草綱目》~ 木部第三十四卷 (24)
木部第三十四卷 (24)
1. 沉香
胃冷久呃:沉香、紫蘇、白豆蔻仁各一錢。為末。每柿蒂湯服五、七分。(吳球《活人心統》)
心神不足,火不降,水不升,健忘驚悸:朱雀丸:用沉香五錢,茯神二兩,為末,煉蜜和丸小豆大。每食後人參湯服三十丸,日二服。(王璆《百一選方》)
腎虛目黑,暖水臟:用沉香一兩,蜀椒(去目,炒出汗)四兩,為末,酒糊丸梧桐子大。每服三十丸,空心,鹽湯下。(《普濟方》)
胞轉不通:非小腸、膀胱、厥陰受病,乃強忍房事,或過忍小便所致,當治其氣則愈,非利藥可通也。沉香、木香各二錢,為末。白湯空腹服之,以通為度。(《醫壘元戎》)
大腸虛閉,因汗多,津液耗涸者:沉香一兩,肉蓯蓉(酒浸焙)二兩,各研末,以麻仁研汁作糊,丸梧桐子大。每服一百丸,蜜湯下。(嚴子禮《濟生方》)痘瘡黑陷:沉香、檀香、乳香等分,爇於盆內。抱兒於上熏之,即起。(鮮于樞《鉤玄》)
白話文:
胃寒引起的長期打嗝:用沉香、紫蘇、白豆蔻仁各三克,磨成粉末。每次用柿蒂湯送服二到三克。(出自吳球《活人心統》)
心神不足,心火無法下降,腎水無法上升,導致健忘、容易驚恐:用朱雀丸,配方是沉香十五克,茯神六十克,磨成粉末,用煉製過的蜂蜜混合做成如小豆大小的藥丸。每次飯後用人參湯送服三十丸,一天服用兩次。(出自王璆《百一選方》)
腎虛導致眼睛發黑,需要溫暖腎臟:用沉香三十克,蜀椒(去除籽,炒至出汗)一百二十克,磨成粉末,用酒調製成的糊做成如梧桐子大小的藥丸。每次空腹用鹽水送服三十丸。(出自《普濟方》)
小便不通:這不是小腸、膀胱、厥陰經的問題,而是因為強忍房事或過度忍小便造成的,應該調理氣機才能治好,不是用利尿藥就能通暢的。用沉香、木香各六克,磨成粉末。空腹用白開水送服,以通暢為度。(出自《醫壘元戎》)
大腸虛弱導致便秘,因為流汗過多,體內津液耗盡造成的:用沉香三十克,肉蓯蓉(用酒浸泡後烘乾)六十克,各自磨成粉末,用麻子磨成的汁液做成糊,製作成如梧桐子大小的藥丸。每次服用一百丸,用蜂蜜水送服。(出自嚴子禮《濟生方》)
痘瘡呈現黑色並且凹陷:用沉香、檀香、乳香等量,放在盆中燃燒。將嬰兒抱在上方薰蒸,症狀就會好轉。(出自鮮于樞《鉤玄》)