李時珍

《本草綱目》~ 水部第五卷 (8)

回本書目錄

水部第五卷 (8)

1. 碧海水

(《拾遺》)

【集解】藏器曰:東方朔《十洲記》云:夜行海中,撥之有火星者,鹹水也。色既碧,故曰碧海。

時珍曰:海乃百川之會。天地四方,皆海水相通,而地在其中。其味鹹,其色黑,水行之正也。

【氣味】咸,小溫,有小毒。

【主治】煮浴,去風瘙疥癬。飲一合,吐下宿食臚脹(藏器)。

白話文:

(出自《拾遺》)

【解釋】 陳藏器說:東方朔的《十洲記》裡提到:在夜晚的海上航行,用槳撥水會出現火星般的亮光,那就是鹹水。因為海水呈現碧綠色,所以稱之為碧海。

李時珍說:大海是眾多河流匯集的地方。天地四方,海水彼此相通,而陸地則在其中。海水的味道是鹹的,顏色是黑色的,這是水流運行的自然規律。

【氣味】 味道鹹,性質稍微溫和,帶有輕微毒性。

【功效】 用來煮水沐浴,可以去除風邪引起的皮膚搔癢、疥瘡、癬等症狀。飲用一小合(量詞,約為一勺),可以催吐並排泄出體內積滯的食物和腹脹。(陳藏器說的)

2. 鹽膽水

(《拾遺》)

【釋名】滷水。藏器曰:此乃鹽初熟,槽中瀝下黑汁也。時珍曰:鹽下瀝水,則味苦不堪食。今人用此水,收豆腐。獨孤滔云:鹽膽煮四黃,焊物。

【氣味】咸,苦,有大毒。

【主治】䘌蝕疥癬,瘻疾蟲咬,及馬牛為蟲蝕,毒蟲入肉生子。六畜飲一合,當時死,人亦然。凡瘡有血者,不可塗之(藏器)。痰厥不省,灌之取吐,良(時珍)。

白話文:

【名稱解釋】又稱滷水。藏器說:這是鹽剛製成時,從槽中瀝下來的黑色汁液。李時珍說:鹽瀝下的水,味道苦澀難以食用。現在人們用這種水來製作豆腐。獨孤滔說:用鹽膽水煮四黃,可以焊接物品。

【氣味與毒性】味道鹹、苦,有劇毒。

【主治】可以腐蝕疥癬,治療瘻管疾病和蟲咬傷,以及馬牛被蟲蛀蝕。毒蟲鑽入肉裡產子時也可以用。六畜喝一合,立刻就會死亡,人也是一樣。凡是瘡有流血的,都不可以使用它塗抹(藏器)。痰厥昏迷不醒時,灌服可以催吐,效果很好(李時珍)。

3. 阿井水

(《綱目》)

【氣味】甘、咸,平,無毒。

【主治】下膈,疏痰,止吐(時珍)。

【發明】時珍曰:阿井在今兗州陽穀縣,即古東阿縣也。沈括《筆談》云:古說濟水伏流地中,今歷下凡發地下皆是流水。東阿亦濟水所經,取井水煮膠謂之阿膠。其性趣下,清而且重,用攪濁水則清,故以治淤濁及逆上之痰也。又青州范公泉,亦濟水所注,其水用造白丸子,利膈化痰。《管子》云:齊之水,其泉青白,其人堅勁,寡有疥瘙,終無痟酲。

水性之不同如此。陸羽烹茶,辨天下之水性美惡,烹藥者反不知辨此,豈不戾哉!

白話文:

阿井水

【氣味】味道甘甜、帶鹹味,性質平和,沒有毒性。

【功效】能使胸膈以下的氣機順暢,化解痰液,止住嘔吐。(李時珍說的)

【闡述】李時珍說:阿井位於現在的山東省兗州府陽穀縣,也就是古代的東阿縣。沈括在《夢溪筆談》中提到,古人認為濟水是伏流在地下,現在濟南一帶凡是地底下冒出來的水都是流動的水。東阿也是濟水流經的地方,取當地的井水熬製而成的膠就叫做阿膠。阿井水性往下走,清澈而且密度較高,用來攪拌混濁的水可以讓水變清,所以可以用來治療體內積滯的濁物以及往上衝的痰液。另外,青州的范公泉也是濟水流經的地方,那裡的水用來製作白丸子,也能夠通利胸膈、化解痰液。《管子》提到,齊國的水,水泉清澈帶青白色,當地人身體強壯堅韌,很少有疥瘡搔癢等皮膚病,而且終身都不會因飲酒過度而昏醉。

水的性質差異竟然如此之大。陸羽品茶,能分辨天下各種水的優劣,而煎藥的人反而不注意辨別水質,這豈不是不合理嗎?

4. 山岩泉水

(《拾遺》)

【釋名】時珍曰:此山岩土石間所出泉,流為溪澗者也。《爾雅》云:水正出,曰濫泉;懸出,曰沃泉;仄出曰氿泉。其泉源遠清冷,或山有玉石美草木者為良;其山有黑土毒石惡草者不可用。陸羽云:凡瀑湧漱湍之水,飲之令人有頸疾。穎曰:昔在潯陽,忽一日城中馬死數百。詢之,云:數日前雨,洗出山谷中蛇蟲之毒,馬飲其水然也。

【氣味】甘,平,無毒。

【主治】霍亂煩悶,嘔吐腹空,轉筋恐入腹,宜多服之,名曰洗腸,勿令腹空,空則更服。人皆懼此,然嘗試有效。但身冷力弱者,防致臟寒,當以意消息之(藏器)。

白話文:

這種山岩縫隙中流出的泉水,就是從山岩土石之間湧出,然後匯集成溪流的那種。古書《爾雅》說,水從地面直接湧出的叫「濫泉」,從高處懸掛流下的叫「沃泉」,從側面斜流出來的叫「氿泉」。這種泉水,如果源頭很遠而且清澈冰冷,或者山上有玉石、美麗的草木,那就是好的泉水。但如果山上有黑色的泥土、有毒的石頭或不好的草,那就不能使用。陸羽說,凡是從瀑布沖刷下來的湍急的水,喝了會讓人有頸部疾病。另一個人說,以前在潯陽,有一天城裡突然死了幾百匹馬。問了原因,說是幾天前下雨,把山谷裡的蛇蟲毒物沖刷出來,馬喝了那些水才會這樣。

這種泉水味道甘甜,性平,沒有毒性。

主要可以治療霍亂引起的煩躁、胸悶、嘔吐、肚子空虛,還有腿抽筋,擔心抽筋抽到肚子裡去。這時要多喝這種泉水,可以像洗腸子一樣,不要讓肚子空著,肚子空了就再喝。大家都很怕這樣喝,但試過的人都說有效。只是身體虛弱怕冷的人,要注意可能會讓身體更寒冷,要自己斟酌著用(出自藏器)。

5. 古塚中水

(《拾遺》)

【主治】有毒,殺人。洗諸瘡皆瘥(藏器)。

白話文:

古墓中的積水,有毒,可以致人於死。用來清洗各種瘡瘍,都可以痊癒。(這是陳藏器所說的。)

6. 糧罌中水

(《拾遺》)

【集解】藏器曰:乃古塚中食罌中水也,取清澄久遠者佳。古文曰:蔗留余節,瓜表遺犀。言二物不爛,余皆成水也。

【氣味】辛,平,有小毒。

【主治】鬼氣中惡疰忤,心腹痛,惡夢鬼神,殺蛔蟲。進一合,不可多飲,令人心悶。又云,洗眼見鬼,未試(藏器)。

【附方】新一。噎疾:古塚內罐罌中水,但得飲之即愈,極有神效。(《壽域方》)

白話文:

這種水是從古老墳墓中的食物罐子裡取得的,選擇清澈且存放很久的為佳。古文說:「甘蔗留下殘餘的節,瓜類表面留下殘餘的痕跡。」這是在說明這兩樣東西不會腐爛,其他的東西都化成了水。

味道是辛辣的,性質平和,但帶有微小的毒性。

主要可以用來治療受到邪氣侵擾、突發的胸腹疼痛、惡夢連連、看見鬼怪,以及殺死蛔蟲。飲用一合即可,不宜過量,會使人感到心悶。另有說法,用這種水洗眼睛可以看到鬼,但沒有人試驗過。

有一個相關的偏方。噎食病:從古墓裡的罐子中取水飲用,喝了就會痊癒,非常神奇有效。