《本草綱目》~ 主治第四卷 (27)
主治第四卷 (27)
1. 諸獸傷
(虎狼,熊羆,豬貓,犬猘,驢馬,鼠咬人咬)
白話文:
虎狼、熊羆、豬貓、犬猘、驢馬、鼠咬、人咬
【虎、狼傷】〔內治〕醇酒(飲醉。),芒莖(搗汁,或同葛根煎汁。),葛根(汁,或研末。),兔葵(汁。),地榆(汁。),草犀(汁。),胡麻油,生薑(汁。),沙糖,鐵漿(並內飲外塗,則毒不入腹。),婦人月經衣(燒服,主虎狼傷。),〔外治〕山漆,豨薟,粟米,乾薑,薤白,獨慄,白礬,蠐螬,蝟脂,菩薩石(並塗虎咬、爪傷。),青布(燒熏虎狼咬傷瘡。
),
白話文:
【虎、狼傷】 【內治】
- 醉酒:飲用過量的酒。
- 芒莢:搗碎成汁,或與葛根一起煮成汁。
- 葛根:榨汁,或研磨成粉末。
- 兔葵:榨汁。
- 地榆:榨汁。
- 草犀:榨汁。
- 胡麻油:一種植物油。
- 生薑:榨汁。
- 沙糖:一種甜味劑。
- 鐵粉:內服外塗,可以防止毒素進入體內。
- 女性經期衣物:燒成灰後服用,用於治療虎狼傷。
【外治】
- 山漆:一種草藥。
- 豨薟:一種草藥。
- 粟米:一種穀物。
- 乾薑:一種草藥。
- 薤白:一種蔬菜。
- 獨活:一種草藥。
- 白礬:一種礦物。
- 蠐螬:一種昆蟲。
- 虺脂:一種動物油脂。
- 菩薩石:一種礦物質,用於外敷。
- 青布:燒成灰後用來燻虎狼咬傷的傷口。
【熊、羆、豬、貓傷】〔內治〕蒴藋(汁服。),菾菜(汁服。並主熊羆傷,仍外塗。),〔外治〕獨慄(燒。),粟米(嚼,並塗熊獸傷。),松脂(作餅。),龜板(灰。),鼠屎(灰。),薄荷,檐溜泥(並塗貓咬。),射罔(殺禽獸毒。)
白話文:
熊、羆、豬、貓的傷害
內服:
-
蒴藋:取蒴藋的汁液服下。
-
菾菜:取菾菜的汁液服下。同時適用於熊羆傷口,且可以外塗。
外用:
-
獨慄:將獨慄燃燒成灰。
-
粟米:將粟米嚼碎,並塗抹在熊獸的傷口上。
-
松脂:將松脂做成餅狀。
-
龜板:將龜板燒成灰。
-
鼠屎:將鼠屎燒成灰。
-
薄荷:將薄荷塗在貓咬傷口上。
-
檐溜泥:將檐溜泥塗在貓咬傷口上。
-
射罔:將射罔殺死禽獸的毒藥。
【犬、猘傷】〔內治〕雄黃(同麝香,酒服;同青黛,水服。),蒼耳葉(煎酒。),桃白皮(煎水。),紫荊皮(汁。),地黃(汁。),白兔藿(汁。),蔓荊根(汁。),生薑(汁。),韭根(汁。並內飲、外塗百度。),故梳(同韭根煎。),百家箸(煎汁。),頭垢(同蝟皮灰,水服。
白話文:
【狗、狼傷害】(內服治療)
-
雄黃(與麝香一起,用酒服用;與青黛一起,用水服用。)
-
蒼耳葉(煎酒服。)
-
桃白皮(煎水。)
-
紫荊皮(取汁服。)
-
地黃(取汁服。)
-
白兔藿(取汁服。)
-
蔓荊根(取汁服。)
-
生薑(取汁服。)
-
韭根(取汁服,也可以用於外敷。)
-
故梳(與韭根一起煎服。)
-
百家箸(煎汁服。)
-
頭垢(與刺蝟皮灰一起,用水服用。)
),蝟頭(燒,同發灰,水服。),驢尿,狼牙草灰(水服。),芫青(米炒,酒服。並主猘犬、惡犬傷。),莨菪子(狂犬傷,日吞七粒,及搗根塗。),鐵漿(狂犬傷,飲之,毒不入內。),斑蝥(風狗傷,以三個研細,酒煎服,即下肉狗四十個乃止,未盡再服;用七個,糯米一撮,炒黃,去米,入百草霜一錢,米飲服之,取下肉狗。),糯米(一勺,斑蝥三七個,分作三次炒,去蝥研末,分作三服,冷水滴油下,取惡物。
白話文:
豬尿(熟熱服);蝟頭(燒成灰,用清水服下);驢尿(服用);狼牙草灰(用清水服下);芫青(用米炒熟,然後用酒服下。同主治人被瘋狗、惡犬咬傷);莨菪子(被人狂犬所傷,每天服用七粒,或把莨菪子的根搗碎塗抹患處);鐵漿(被人狂犬所傷,喝進肚子裡,毒不能侵入體內);斑蝥(被人瘋狗咬傷,研磨三個,用酒煎服,便立馬將肉狗咬傷的肉排掉,四十個才停止服用,沒咬完就繼續服用;還可研磨七個,用一撮糯米炒黃,去掉糯米,加入一錢百草霜,用米湯送服,以去除肉狗咬傷的肉);糯米(一勺,斑蝥三十七個,分三次炒,去斑蝥研磨成末,分為三服,滴入冷水油,以去除毒物。
),蛤蟆膾,蚺蛇脯(並主狂犬傷,食之不發。),〔外治〕艾葉(猘犬傷,灸七壯,或隔床下土灸之。),瓦松(同雄黃,貼風狗咬,永不發。),梔子(燒,入硫黃末。),欒荊皮(同沙糖。),雄黃(入麝香。),山慈菇,蘇葉(嚼。),蓼葉,莽草,蓖麻子,韭汁,薤白,蔥白,膽礬,蚯蚓泥,紅娘子,死蛇灰,犬屎,虎骨(牙、脂同。),人血(並塗狂犬、惡犬傷。
白話文:
蛤蟆生肉,蚺蛇肉乾(都能治療狂犬病,吃了以後不會發病)。
艾草(被瘋狗咬傷,灸七壯,或隔著牀墊底下的土灸)。
瓦松(和雄黃一樣,敷貼瘋狗咬傷處,永遠不會發病)。
梔子(燒成灰,加入硫磺末)。
欒荊皮(和砂糖一起用)。
雄黃(加入麝香)。
山慈菇,蘇葉(嚼碎)。
蓼葉,莽草,蓖麻子,韭汁,薤白,蔥白,膽礬,蚯蚓泥,紅娘子,死蛇灰,狗屎,虎骨(牙齒、脂肪也一起用)。
人血(塗抹狂犬、惡犬咬傷處)。
),人參(狗咬破傷風,桑柴燒存性,摻之。),屋遊,地榆,鹿蹄草,黃藥子,秫米,乾薑,烏柿,赤薜荔,杏仁,馬藺根(同杏仁。),白果,白礬,菩薩石,竹籃耳(灰。),冬灰,黃蠟,豬耳垢,鼠屎(灰。),牛屎,人屎(並塗犬傷。),人尿,冷水,屋漏水(並洗犬傷。
白話文:
人參(狗咬破傷風,桑柴燒存性,摻之。),屋遊子,地榆,鹿蹄草,黃藥子,秫米,乾薑,烏柿,赤薜荔,杏仁,馬藺根(同杏仁。),白果,白礬,菩薩石,竹籃耳(灰。),冬灰,黃蠟,豬耳垢,鼠屎(灰。),牛屎,人屎(並塗犬傷。),人尿,冷水,屋漏水(並洗犬傷。)。
人參(狗咬破傷風,桑柴燒存性,摻之。),屋遊子,地榆,鹿蹄草,黃藥子,秫米,乾薑,烏柿,赤薜荔,杏仁,馬藺根(同杏仁。),白果,白礬,菩薩石,竹籃耳(灰。),冬灰,黃蠟,豬耳垢,鼠屎(灰。),牛屎,人屎(並塗犬傷。),人尿,冷水,屋漏水(並洗犬傷。)。
)
白話文:
人參(狗咬破傷風,桑柴燒後留存,摻入其中。)
屋遊子,地榆,鹿蹄草,黃藥子,秫米,乾薑,烏柿,赤薜荔,杏仁,馬藺根(同杏仁)
白果,白礬,菩薩石,竹籃耳(灰)
冬灰,黃蠟,豬耳垢,鼠屎(灰)
牛屎,人屎(塗抹在狗咬處)
人尿,冷水,屋漏水(用來清洗狗咬處)
【驢、馬傷】〔內治〕馬齒莧(馬咬毒入心,煎服之。),人屎(馬汗、馬血入瘡,欲死,服汁)。馬屎中粟(剝驢馬中毒,絞汁服,並塗之,仍以尿洗。),檉柳(剝驢馬毒血入內,浸汁服,並取木片灸之。),葶藶(馬汗毒氣入腹,浸湯飲,取下惡血。),醇酒(馬毒氣入腹,殺人,多飲令醉。
白話文:
【驢馬中毒】(內科治療)
馬齒莧(馬咬傷毒入心,煎服。)
人屎(馬的汗液、血液進入傷口,快要死了,服用人屎汁。)
馬屎中的粟米(剝驢馬中毒,絞汁服用,並塗抹在傷口上,再用馬尿清洗。)
檉柳(剝驢馬毒血進入體內,浸泡汁液服下,並取木片灸)
葶藶(馬的汗液毒氣進入腹中,浸泡湯汁飲用,以排出惡血。)
醇酒(馬的毒氣進入腹中,讓人致命,多喝醇酒直至醉倒。)
),〔外治〕益母草(和醋。),鼠屎(並塗馬咬。),獨慄(燒。),白馬通,雞冠血(並塗馬咬,及馬汗入瘡,剝驢馬骨刺傷人慾死。),月經水(塗馬血入瘡,剝馬骨傷人,神效。),馬頭(灰。),馬鞭(灰。),雞毛(灰。),烏梅(和醋。),雄黃,白礬,石灰(並敷馬汗或毛入瘡腫痛,入腹殺人。
白話文:
外治:
-
益母草:與醋一併使用。
-
鼠屎:與塗抹馬咬的傷口一起使用。
-
獨慄:燒成灰使用。
-
白馬通:與雞冠血一起塗抹馬咬傷口,以及馬汗入瘡、剝驢馬骨刺傷人導致的傷口,有很好的療效。
-
月經水:塗抹馬血入瘡、剝馬骨傷人等傷口,有很好的療效。
-
馬頭:燒成灰使用。
-
馬鞭:燒成灰使用。
-
雞毛:燒成灰使用。
-
烏梅:與醋一併使用。
-
雄黃:外敷馬汗或毛入瘡腫痛、入腹致死的傷口。
-
白礬:外敷馬汗或毛入瘡腫痛、入腹致死的傷口。
-
石灰:外敷馬汗或毛入瘡腫痛、入腹致死的傷口。
),水堇(汁。),冷水,熱湯(並洗馬汗、馬毛入瘡。)
【鼠咬】貍肉(食。),貍肝,貓頭及毛(灰。),貓屎,麝香(並塗。)
【人咬】龜板(灰。),攝龜甲(灰,並塗之。),人尿(浸。)
白話文:
鼠咬:
- 老鼠肉(食用)
- 老鼠肝
- 貓頭鷹灰燼
- 貓糞便
- 麝香(塗抹)
人咬:
- 烏龜殼灰燼
- 烏龜甲殼灰燼(塗抹)
- 人尿(浸泡)