李時珍

《本草綱目》~ 草部第十八卷 (38)

回本書目錄

草部第十八卷 (38)

1. 黃環

(《本經》下品),

狼跋子(《別錄》下品)

【釋名】凌泉(《本經》)、大就(《本經》)、就葛(《唐本》)、生芻(《吳普》)、根韭(《吳普》)、實名狼跋子(《別錄》)、度谷(《唐本》)。

時珍曰:此物葉黃而圓,故名黃環,如蘿藦呼白環之義。亦是葛類,故名就葛。跋乃狼足名,其莢似之,故曰狼跋子。

【集解】《別錄》曰:黃環生蜀郡山谷。三月採根,陰乾。

普曰:蜀黃環,一名生芻。二月生苗,正赤,高二尺。葉黃圓端大,經日葉有汁黃白。五月實圓。三月採根,黃色從理,如車輻解。

弘景曰:似防己,亦作車輻理解。《蜀都賦》云:青珠黃環,即此。或云是大戟花,定非矣。用甚稀,市人鮮有識者。又曰:狼跋子出交廣,形扁扁。制搗以雜米投水中,魚無大小皆浮出而死。

恭曰:黃環惟襄陽大有,余處雖有亦稀,巴西人謂之就葛,今園庭亦種之。作藤生,大者莖徑六、七寸,根亦葛類,陶云似防己者,近之。取葛根誤食之,吐利不止,土漿解之,此真黃環也。今太常收劍南來者,乃雞屎葛根,非黃環也。其花紫色,其子名狼跋子,角生似皂莢。交廣送入太常者,正是黃環子也。花實與葛同時。

時珍曰:吳普所說甚詳,而唐宋本草不收何也?《範子計然》云:黃環出魏郡,以黃色者為善。黃環(根也),

【氣味】苦,平,有毒。普曰:神農、黃帝:有毒;桐君、扁鵲:苦。權曰:大寒,有小毒。

之才曰:鳶尾為之使。惡茯苓、防己、乾薑。

【主治】蠱毒鬼疰鬼魅,邪氣在臟中,除咳逆寒熱(《本經》)。治上氣急及百邪(甄權)。治痰嗽,消水腫,利小便(時珍)。

【附方】新一。水腫:黃環根曬乾。每服五錢,水煎服,小便利為效。(《儒門事親》)

狼跋子

【氣味】苦,寒,有小毒。

【主治】惡瘡蝸疥。殺蟲魚(《別錄》)。苦酒摩,塗瘡疥效(弘景)。

白話文:

黃環

這種藥材的葉子是黃色而且圓形的,所以叫做黃環,就像蘿藦被叫做白環一樣。它也屬於葛類植物,所以又叫做就葛。狼跋是狼的腳的名字,它的豆莢形狀像狼的腳,所以果實又被叫做狼跋子。

黃環生長在四川一帶的山谷裡。三月採挖根部,陰乾後使用。

蜀地出產的黃環又被稱為生芻。二月長出幼苗,顏色是紅色,長到兩尺高。葉子是黃色,圓圓的而且很大,葉子裡的汁液曬太陽後會變成黃白色。五月會結出圓圓的果實。三月採挖的根部是黃色,紋路像車輪的輻條一樣。

黃環的樣子很像防己,也有人說它的紋路像車輪的輻條。古書《蜀都賦》裡提到的「青珠黃環」,指的就是這種植物。有人認為它是大戟花,但這肯定不是。這種藥材很少用,市場上很少有人認識。狼跋子則產於廣東一帶,形狀扁扁的。把它搗碎後和米一起投到水裡,無論魚大小都會浮起來然後死掉。

黃環這種植物在襄陽這個地方產量最多,其他地方雖然也有,但非常稀少。巴西人把黃環叫做就葛。現在有人在庭院裡種植它,它像藤蔓一樣生長,粗大的莖有六七寸粗,根部也像葛類植物,陶弘景說它像防己,是比較接近的。如果誤把葛根當成黃環吃下去,會不停地吐和拉肚子,這時候喝點泥漿水就能解毒,這才是真正的黃環。現在太常寺(古代掌管祭祀的機構)收購來自劍南的藥材,實際上是雞屎葛的根,不是黃環。它的花是紫色的,果實叫做狼跋子,長得像皂莢。交廣一帶送進太常寺的,正是黃環的果實。花和果實與葛同時生長。

吳普的記載非常詳細,但為什麼唐宋的本草書沒有收錄呢?《范子計然》說:「黃環產於魏郡,以黃色的為最好。」這裡的黃環指的是它的根部。

黃環的味道是苦的,性質平和,有毒。神農和黃帝認為它有毒,桐君和扁鵲認為它是苦的。甄權認為它性質大寒,有小毒。

鳶尾可以作為黃環的藥引。它不宜和茯苓、防己、乾薑一起使用。

黃環主要治療蠱毒、鬼疰等疾病,以及邪氣侵入內臟引起的咳嗽、發冷發熱等症狀。還可以治療氣喘急促和各種邪氣侵擾。李時珍認為它可以治療痰咳、消除水腫、利尿。

附方:治療水腫,將黃環根曬乾,每次用五錢,加水煎服,小便順暢就會有效果。

狼跋子

狼跋子的味道是苦的,性質寒冷,有小毒。

狼跋子主要治療惡瘡、疥癬等皮膚病。還可以殺死蟲子和魚。《別錄》記載它能殺蟲魚。將它搗碎用苦酒擦拭,可以有效治療瘡和疥癬。

2. 天門冬

(《本經》上品)

【釋名】虋冬(音門)、顛勒(《本經》)、顛棘(《爾雅》)、天棘(《綱目》)、萬歲藤。

禹錫曰:按:《爾雅》云:薔蘼,虋冬。注云:門冬也,一名滿冬。《抱朴子》云:一名顛棘,或名地門冬,或名筵門冬。在東嶽名淫羊藿;在中嶽名天門冬;在西嶽名管松;在北嶽,名無不愈;在南嶽名百部;在京陸山阜名顛棘;在越人,名浣草。雖處處有之,其名不同,其實一也。

別有百部草,其根有百許如一,而苗小異,其苗似菝葜,惟可治咳,不中服食,須分別之。

時珍曰:草之茂者為虋,俗作門。此草蔓茂,而功同麥門冬,故曰天門冬,或曰天棘。《爾雅》云:髦,顛棘也。因其細葉如髦,有細棘也。顛、天,音相近也。按:《救荒本草》云:俗名萬歲藤,又名娑蘿樹。其形與治肺之功頗同百部,故亦名百部也。薔蘼乃營實苗,而《爾雅》指為虋冬,蓋古書錯簡也。

【集解】《別錄》曰:天門冬,生奉高山谷。二月、三月、七月、八月採根,曝乾。

弘景曰:奉高,泰山下縣名也。今處處有之,以高地大根味甘者為好。《桐君藥錄》云:蔓生,葉有刺,五月花白,十月實黑,根連數十枚。張華《博物志》云:天門冬莖間有逆刺。若葉滑者,名絺體,一名顛棘。挼根入湯,可以浣縑,素白如絨,紵類也。今越人名為浣草,勝於用灰。

此非門冬,乃相似爾。按:此說與桐君之說相亂。今人所採皆是有刺者,本名顛勒,亦粗相似,用此浣衣則淨,不復更有門冬。恐門冬自一種,或即是浣草耶?又有百部,根亦相類,但苗異爾。

恭曰:此有二種:一種苗有刺而澀,一種無刺而滑,皆是門冬。俗云顛棘、浣草者,形貌詺之。雖作數名,終是一物。二根浣垢俱淨。門冬、浣草,互名也。詺,音命,目之也。

頌曰:處處有之。春生藤蔓,大如釵股,高至丈餘。葉如茴香,極尖細而疏滑,有逆刺;亦有澀而無刺者,其葉如絲杉而細散,皆名天門冬。夏生細白花,亦有黃色及紫色者。秋結黑子,在其根枝旁。入伏後無花,暗結子。其根白或黃紫色,大如手指,圓實而長二、三寸,大者為勝,一科一二十枚同撮,頗與百部根相類。洛中出者,大葉粗干,殊不相類。

嶺南者無花,余無他異。

禹錫曰:《抱朴子》言:生高地,根短味甜氣香者為上;生水側下地,葉細似蘊而微黃,根長而味多苦、氣臭者,次之。若以服食,令人下氣,為益又遲也。入山便可蒸煮,啖之斷谷。或為散,仍取汁作酒以服散尤佳。

時珍曰:生苗時,亦可以沃地栽種。子亦堪種,但晚成。

【修治】弘景曰:門冬採得蒸,剝去皮食之,甚甘美,止飢。雖曝乾,尤脂潤難搗,必須曝於日中或火烘之。今人呼苗為棘刺,煮作飲宜人,而終非真棘刺也。

白話文:

天門冬

天門冬,古稱虋冬、顛勒、顛棘、天棘、萬歲藤。不同地區名稱不一,但實際上是同一種植物。 有些植物與其外形相似,例如百部,但藥性功效不同,需注意區分。其蔓莖茂盛,功效與麥門冬相似,故名天門冬或天棘。 葉子細小,如同細小的芒刺,故有顛棘之名。 《救荒本草》記載其俗名為萬歲藤或娑蘿樹,因其外形和藥效與百部相似,也被稱為百部。但《爾雅》將其與薔蘼混淆,應為古籍錯誤。

天門冬生長於高山谷地,二月、三月、七月、八月採收其根部,曬乾備用。高地生長的根部較大,味道也更甘甜。 其莖上有逆刺,葉片光滑的種類稱為絺體或顛棘,可用來洗滌衣物,使衣物潔白如新,越地人稱其為浣草。 但這種帶有光滑葉片的植物與真正的天門冬可能略有不同。 目前採用的多為帶刺的天門冬,與古書記載的顛勒相似,也可用於洗滌衣物。 天門冬可能有兩種,一種帶刺,一種不帶刺,但都是天門冬,俗稱顛棘或浣草。 兩種的根都能清洗衣物,互相通用。

天門冬廣泛分佈,春天長出藤蔓,高度可達一丈多。葉子像茴香葉,細長尖銳而光滑,有逆刺;也有些葉子較粗糙無刺,像絲杉葉,都屬於天門冬。夏天開白色小花,也有黃色或紫色的花。秋天結果實,黑色,長在根莖旁。伏天後不開花,暗中結果。根部顏色為白色或黃紫色,大小如手指,長二三寸,大的更好,一株有多達二三十根,與百部的根很相似。洛陽地區產的天門冬,葉大莖粗,與其他地區的不同。嶺南地區的天門冬不開花,其他特徵與其他地區相同。

生長於高地、根短、味甜、氣香的天門冬品質最佳;生長於水邊低地,葉細如蘊草而略黃,根長而味苦、氣臭的天門冬品質較次。 天門冬可直接烹煮食用,充飢;也可研磨成粉末服用,用其汁液釀酒服用效果更佳。

天門冬的種苗或種子均可播種栽植,但用種子種植,成熟較慢。

天門冬的根部採收後可蒸煮,去皮食用,味道甘甜可口,能充飢。即使曬乾後,仍然油潤難以搗碎,需要曝曬或烘烤。 人們將其莖葉稱為棘刺,煮水飲用對人體有益,但並非真正的棘刺。