李時珍

《本草綱目》~ 人部第五十二卷 (8)

回本書目錄

人部第五十二卷 (8)

1. 溺白垽

(音魚覲切。《唐本草》)

白話文:

音魚覲切(《唐本草》)

【釋名】人中白。時珍曰:滓澱為垽,此乃人溺澄下白垽也。以風日久乾者為良。入藥並以瓦煅過用。

白話文:

【解釋名】:人中白。李時珍說:人體代謝產物為屎,這種就是人體生成的白色沈澱。以經過風日曝曬已久的為好。用於入藥時,都需要用瓦煅燒過後再使用。

【氣味】咸,平,無毒。大明曰:涼。

白話文:

**氣味:**鹹,性質平和,無毒性。 **大明醫家記載:**性涼。

【主治】鼻衄,湯火灼瘡(《唐本》)。燒研,主緊唇瘡(蘇恭)。治傳屍熱勞,肺痿,心膈熱,羸瘦渴疾(大明)。降火,消瘀血,治咽喉口齒生瘡疳䘌,諸竅出血,肌膚汗血(時珍)。

白話文:

【主治】鼻出血,火燒傷(《唐本》)。燒研,主緊脣瘡(蘇恭)。治療傳染病、熱勞、肺癆、心臟和橫膈膜熱、身體虛弱、口渴(大明)。降火,消除淤血,治療咽喉、口、牙齒生瘡和瘡、各個孔出血,皮膚汗血(時珍)。

【發明】震亨曰:人中白,能瀉肝火、三焦火併膀胱火,從小便中出,蓋膀胱乃此物之故道也。時珍曰:人中白,降相火,消瘀血,蓋咸能潤下走血故也。今人病口舌諸瘡用之有效,降火之驗也。張杲《醫說》云:李七,常苦鼻衄,僅存喘息。張思順用人中白散,即時血止。

白話文:

【發明】朱震亨說:人中白能夠瀉除肝火、三焦火以及膀胱火,將火氣從小便中排出,因為膀胱是這些火氣的排泄途徑。李時珍說:人中白能夠降低相火,消散瘀血,因為鹹味具有潤下走血的功能。如今人們用它來治療口舌諸瘡,有效驗,這也是降低火氣的驗證。張杲在《醫說》中說:李七,常常鼻衄,僅存喘息。張思順用人中白散,立即使血止。

又延陵鎮官曾棠鼻血如傾,白衣變紅,頭空空然。張用人中白藥治之即止,並不再作。此皆散血之驗也。

白話文:

又延陵鎮官曾棠,鼻血像傾倒一樣流個不停,白色的衣服都變成紅色了,腦袋也不舒服。張先生用人中白藥治療之後,馬上就停止了,也沒有再發生了。這都是活血散瘀的驗證。

【附方】舊二,新十三。大衄久衄:人中白一團雞子大,綿五兩,燒研。每服二錢,溫水服。(《聖濟總錄》)諸竅出血:方同上。鼻衄不止,五七日不住者:人中白,新瓦煏干,入麝香少許,溫酒調服,立效。(《經驗方》)膚出汗血:方同上。偏正頭痛:人中白、地龍(炒)等分為末,羊膽汁丸芥子大。

白話文:

【附加處方】舊方二個,新方十三個。

  1. 大出血、長期出血:取人中白一團,約雞蛋大小,用五兩綿花燒成灰,研磨成粉。每次服用二錢,用溫水送服。(出自《聖濟總錄》)

  2. 各種出血:用法同上。

  3. 鼻血不止,五到七天都無法止血:取人中白、新瓦煏幹,加入少許麝香,用溫酒調服,可以立即止血。(出自《經驗方》)

  4. 皮膚出血:用法同上。

  5. 偏頭痛、正頭痛:取人中白、地龍(炒過)等分,研磨成粉,用羊膽汁將藥粉丸成芥子大小的丸劑服用。

每新汲水化一丸,注鼻中㗜之。名一滴金。(《普濟方》)水氣腫滿:人尿,煎令可丸。每服一小豆大,日三服。(《千金方》)腳氣成漏:跟有一孔,深半寸許,其痛異常。用人中白煅,有水出,滴入瘡口。(戴原禮《證治要訣》)小兒霍亂:尿滓末,乳上服之良。(《千金方》)鼻中息肉:人中白瓦焙,每溫湯服一錢。

白話文:

每取新汲出的水服用一丸,往鼻孔內灌注。這是有名的“一滴金”。(《普濟方》)水氣腫滿:人尿,煎到可丸。每次服用一粒綠豆大的量,每天服用三次。(《千金方》)腳氣成漏:腳跟有一個洞,深半寸左右,其疼痛異常。用人中白煅燒,有水流出,滴入瘡口。(戴原禮《證治要訣》)小兒霍亂:尿液沉澱物的末端,於乳汁中服用之,非常有效。(《千金方》)鼻中息肉:人中白以瓦片焙製,每次於溫水中服用一錢。

(《朱氏集驗方》)痘瘡倒陷:臘月收人中白,火煅為末。溫水服三錢,陷者自出。(《儒門事親》口舌生瘡:溺桶垽七分,枯礬三分,研勻。有涎拭去,數次即愈。(《集簡方》)小兒口疳:人中白(煅)、黃柏(蜜炙焦)為末等分,入冰片少許,以青布拭淨,摻之,累效。

白話文:

(《朱氏集驗方》)痘瘡倒陷:在十二月把人中白(中醫名詞,又名「人中黃」,指胎兒出生時眉間的粘垢)收起來,用火煅燒成粉末。用溫水服下三錢,陷下去的地方就會自己出來。

(《儒門事親》)口舌生瘡:取一個痰桶的泥土七分,枯礬三分,研磨均勻。有口水時就擦掉,重複幾次就會痊癒。

(《集簡方》)小兒口瘡:人中白(煅燒成粉)、黃柏(用蜂蜜炙烤至焦黑)等分研磨成細末,加入少許冰片,用青布擦拭乾淨,再往瘡口上撒藥,連續使用,效果顯著。

(陸氏《經驗方》)走馬牙疳:以小便盆內白屑,取下入瓷瓶內,鹽泥固濟,煅紅研末,入麝香少許貼之。此汴梁李提領方也。又方:用婦人尿桶中白垢(火煅)一錢,銅綠三分,麝香一分,和勻貼之,尤有神效。痘疹煩熱:人中白或老糞缸白垢,洗淨研末。每白湯或酒服二錢。

白話文:

(陸氏《經驗方》)走馬牙疳:用小便盆內白色的垢屑,取下放入瓷瓶內,用鹽泥密封瓶口,在火中煅燒至紅,研成末,加入少許麝香貼患處。這是汴梁李提領的方子。另一種方法:用婦人尿桶中的白色垢物(火煅),一錢;銅綠,三分;麝香,一分,混合研勻後貼患處,效果更好。痘疹煩熱:人中白或老糞缸中的白色垢物,洗淨研成末,每次用白湯或酒服用二錢。

(《痘疹便覽》)方)

白話文:

痘疹便覽

治痘疹初起

  • 黃芩、防風、薄荷葉、蟬蛻、僵蠶,各等分。上件為末,每服一匙,水一盞,煎至半盞,溫服。

治痘疹發熱

  • 牛蒡子、生地黃、菊花,各等分。上件為末,每服一匙,水一盞,煎至六分,溫服。

治痘疹發紫

  • 皁角子、赤芍藥、牛蒡子,各等分。上件為末,每服一匙,水一盞,煎至七分,溫服。

治痘疹發白

  • 羌活、獨活、桔梗,各等分。上件為末,每服一匙,水一盞,煎至八分,溫服。

治痘疹發黑

  • 人參、地黃、當歸,各等分。上件為末,每服一匙,水一盞,煎至九分,溫服。

治痘疹發黃

  • 黃連、黃芩、生地黃,各等分。上件為末,每服一匙,水一盞,煎至十分,溫服。

治痘疹發青

  • 荊芥、防風、川芎,各等分。上件為末,每服一匙,水一盞,煎至十分,溫服。