李時珍

《本草綱目》~ 獸部第五十一卷 (29)

回本書目錄

獸部第五十一卷 (29)

1. 罔兩

(《綱目》)

【集解】時珍曰:罔兩一作魍魎。又作方良,《周禮》方相氏執戈入壙,以驅方良,是矣。罔兩好食亡者肝,故驅之。其性畏虎、柏,故墓上樹石虎,植柏。《國語》云:木石之怪,夔、罔兩;水石之怪,龍、罔象。即此。《述異記》云:秦時陳倉人獵得獸,若彘若羊。逢二童子曰:此名弗述,又名蝹,在地下食死人腦。

但以柏插其首則死。此即罔兩也。雖於藥石無與,而於死人有關,故錄之。其方相有四目,若二目者為魌,皆鬼物也,古人設人像之。昔費長房識李娥藥丸用方相腦,則其物亦入辟邪方藥,而法失傳矣。

白話文:

【解釋】

李時珍說:罔兩,有的寫作魍魎,又寫作方良。《周禮》中記載,方相氏拿著戈進入墓穴,就是為了驅趕方良。罔兩喜歡吃死者的肝臟,所以要驅趕它。它的本性害怕老虎和柏樹,因此墓地上會設立石虎,種植柏樹。《國語》中說:木石產生的怪物有夔和罔兩;水石產生的怪物有龍和罔象。說的就是這個。

《述異記》記載:秦朝時,陳倉有人打獵抓到一種獸,像豬又像羊。遇到兩個童子說:這獸叫做弗述,又叫做蝹,在地下吃死人的腦髓。只要用柏樹枝插在它的頭上就會死。這就是罔兩。雖然它在醫藥方面沒有什麼用途,但與死人有關,所以在這裡記錄下來。

方相氏有四隻眼睛,如果是兩隻眼睛的就叫做魌,這些都是鬼怪。古人設立人像來驅除它們。以前費長房認識的李娥,用方相氏的腦髓做藥丸,可見這種東西也曾被用作辟邪的藥物,但方法已經失傳了。

2. 彭侯

(《綱目》)

【集解】時珍曰:按《白澤圖》云:木之精名曰彭侯,狀如黑狗,無尾,可烹食。千歲之木有精曰賈胐,狀如豚,食之味如狗。《搜神記》云:吳時敬叔伐大樟樹血出,中有物,人面狗身。敬叔云:此名彭侯。乃烹而食之,味如狗也。

【氣味】甘、酸,溫,無毒。

【主治】食之辟邪,令人志壯(《白澤》)。

白話文:

根據《本草綱目》的記載:

彭侯這種東西,根據《白澤圖》的說法,是樹木的精怪,外形像黑狗,沒有尾巴,可以烹煮食用。樹木活到千年就會產生精怪,名叫賈胐,外形像小豬,吃起來味道像狗肉。《搜神記》也記載,吳國有個叫敬叔的人砍伐大樟樹,樹幹流出血,裡面出現一個東西,是人面狗身。敬叔說這東西叫彭侯,於是把它煮來吃,味道像狗肉。

味道:味道甘甜帶點酸味,性質溫和,沒有毒。

功效:吃了可以避邪,使人意志堅強(出自《白澤》)。

3.

(《綱目》)

【集解】時珍曰:按江鄰幾《雜誌》云:徐積於廬州河次得一小兒,手無指無血,懼而埋之。此《白澤圖》所謂封,食之多力者也。田汝成《西湖志》云:董表儀撤屋掘土,得一肉塊。術士云:太歲也。棄之,亦無害。又《山海經》務隅之山,及開明南、北,東南海外並有視肉。

郭璞注云:聚肉形如牛肝,有兩目。食之無盡,尋復更生如舊也。此皆封類可食者,但人不知耳。又海中一種土肉,正黑,長五寸,大如小兒臂,有腹無口目,有三十足,可炙食。此又蟲、魚之屬,類乎封者也。

白話文:

李時珍說:根據江鄰幾《雜誌》記載,徐積在廬州河邊撿到一個小孩,他的手沒有手指也沒有血,徐積很害怕就把他埋了。這就是《白澤圖》所說的「封」,吃了會力大無窮。田汝成《西湖志》說:董表儀拆房子挖土時,挖到一塊肉團。術士說這是「太歲」。把它丟掉,也沒有什麼壞處。另外,《山海經》記載,務隅山和開明南北、東南海外都有「視肉」。

郭璞註解說:「視肉」是肉塊聚集成像牛肝的形狀,有兩隻眼睛。吃了它,肉會不斷再生,永遠也吃不完。這些都是像「封」一樣可以吃的東西,只是人們不知道罷了。另外,海裡還有一種像土的肉,是黑色的,長約五寸,像小孩的胳膊一樣粗,有肚子但沒有嘴巴和眼睛,有三十隻腳,可以烤著吃。這又屬於蟲、魚之類,和「封」有點類似。