《銀海指南》~ 卷二 (8)
卷二 (8)
1. 痘疹兼目疾論
小兒痘瘡,皆由父母交媾之時,淫火熾甚而得。所謂先天之毒,稟於有生之初者也。蓋痘本先天淫毒,伏藏於肝腎之內,觸四時不正之氣,浡然發泄,氣領血載,達於肌膚之外,良由衛氣運於脈外,營血行於脈中,氣能祛毒外出,血能載毒上行。凡原氣之強盛者,不滿旬日,成痂而愈矣。
白話文:
如果身體元氣衰弱,氣血不足,寒氣或熱氣過盛,毒素無法全部到達皮膚表面,殘留而逆行,就會導致眼睛長痘痘,損害瞳孔。或者痘痘化膿後,毒素排出皮膚,但內臟元氣已經虛弱,藥物的滋補作用不足以抵抗,多餘的毒素不能排出體外,反而深入了體內,因此眼睛會出現白翳遮蔽,病情變化不一。但可以根據痘痘的顏色判斷病情:白色表示氣虛,淡紅色表示血虛,紫色表示餘毒尚未消除。 若元氣羸弱,氣血偏虛,寒熱偏勝,毒不能盡達肌表,遺留而上逆,則目中生痘,損壞瞳神。又或成漿之後,毒出肌膚,內臟之元氣已虛,藥餌之補益不濟,有餘之毒,不能出外,反深入於內,因而目中星遮翳蔽,變症不一。惟驗其靨之白色者,屬於氣虛,淡紅者,屬於血虛,紫色者,屬於餘毒未清。
若過期而靨不脫者,乃氣血大虧之象,調其寒熱溫涼,益其偏虛血氣,則目明翳消而得愈矣。疹者痘之末疾,發於脾肺二經,內應手足太陰,感天地間沴戾之氣,故名疹也。然名各有異,蘇松謂之痧子,浙江謂之瘄子,湖廣呼為麻子,北直謂之疹子,山陝謂之膚瘡,曰糠瘡,曰赤瘡,名雖不同,其症則一。總由君相二火燔灼,太陰脾肺受之。
白話文:
如果眼皮下的黑斑久久不消,表示氣血嚴重不足。要調和寒熱虛實,補益氣血,這樣才能讓眼睛明亮,黑斑消退,病情好轉。
疹子是痘瘡的後遺症,發生在脾肺兩條經絡,對應手太陰和足太陰。由於感受天地間的穢濁之氣而發病,所以叫做疹子。
疹子的名稱各異,蘇松一帶稱之為痧子,浙江稱之為瘄子,湖廣稱之為麻子,北直隸稱之為疹子,山陝稱之為膚瘡、糠瘡、赤瘡等。雖然名稱不同,但症狀卻相同。總是由心火和肝火灼燒,脾肺氣血受其影響而致病。
故其為症,必噴嚏咳嗽,面腫頰紅,目胞腫脹,眼淚汪汪,惟氣旺邪淺者易治。邪盛正虛,不勝其毒,則危機立至。更有愈後餘熱未清,上乘空竅,肝木受克,則黑珠星障昏花,羞明涕淚。切忌酸寒伐胃,宜清養肺陰,補其氣血。若誤認為風,設以表散,猶之抱薪救火矣。
白話文:
所以這種病的症狀,必定是噴嚏、咳嗽、臉腫、臉頰發紅、眼皮腫脹、淚流不止。只有氣血旺盛、邪氣較輕淺的容易治療。邪氣盛、正氣虛弱,抵擋不了毒氣,那就會危及生命。而且還會有病後餘熱未清,上沖頭部空竅,肝木受制的情況,就會導致視力模糊、畏光流淚。要注意避免酸寒之物損傷胃氣,應該清養肺陰,補益氣血。如果誤認為是風寒,使用散表解毒的藥物,那就等於抱柴火救火一樣。
2. 五疳兼目疾論
小兒五疳者,肝疳心疳脾疳肺疳腎疳也。其說創於錢氏,皆因臟腑柔弱,氣血未充,或病後失調,或飲食飢飽,致傷脾胃而成疳症。津液內亡,虛火妄動,傷於何臟,發為何病,形症各殊。肝疳者,一名風疳,白膜遮睛,瀉血而瘦。心疳者,兩眥紅障,面黃頰赤。脾疳者,一名肥疳,上胞腫脹,腹大嗜甘。
白話文:
小兒五疳,是指肝疳、心疳、脾疳、肺疳和腎疳。這些病症最早是由錢氏提出,都是因為臟腑虛弱,氣血不足,或因為生病後調養不當,或飲食不均衡,導致脾胃受損而引起的。
五疳的表現各有不同,這是因為津液內耗、虛火上炎,損傷到不同的臟腑所導致的。
肝疳,也叫風疳,症狀是眼睛被白色薄膜遮蓋,瀉血消瘦。心疳,症狀是兩眼紅腫有障礙,面色黃、腮幫發紅。脾疳,也叫肥疳,症狀是上眼皮腫脹,肚子大,喜歡吃甜食。
肺疳者,一名氣疳,白珠縐翳,喘嗽氣促。腎疳者,一名骨疳,瞳神凹凸,喜臥濕地。五臟治法繁多,不能概述,大要不離乎補脾健運,則清濁自分,中土有權,生機日盛,以異功散為君,隨症加減。
白話文:
肺疳,也叫氣疳,症狀有眼球發白、皺紋多、呼吸急促。腎疳,也叫骨疳,症狀有瞳孔凹凸不平、喜歡睡在潮濕的地方。五臟的治療方法很多,無法一一說明。治療的原則是扶助脾胃運化,使水穀精氣自動區分,脾胃功能強健,身體的元氣自然會逐漸增強。使用異功散為主藥,再根據不同的症狀加減用藥。
如枸杞白芍以補肝,山藥阿膠以補肺,歸身棗仁以補心,黃耆紅棗以補脾,熟地菟絲以補腎,使脾胃稍旺,陰血漸充,繼進地黃湯,以養陰收功,豈非善治?夫疳者,干也,皆由內熱熏蒸,消爍津液。然不可因其熱而用苦寒之藥,再困脾陽,重傷胃氣。世俗呼為疳積,謂疳必兼積,概用消導,不知疳乃虛症,補之尚恐不及,而妄行攻伐,安有愈期乎。又有蟲疳者,其蟲如絲,出於頭項腹背之間,黃白赤者易治,青黑者難治。
白話文:
像枸杞、白芍這些藥物可以補肝;山藥、阿膠可以補肺;歸身、棗仁可以補心;黃耆、紅棗可以補脾;熟地、菟絲子可以補腎,讓脾胃功能逐漸旺盛,陰血逐漸充足,接著再服用地黃湯來滋養陰液,達到治療效果,這難道不是良好的治療方法嗎?
所謂的疳病,其實就是指體內津液被內熱燻蒸、消爍而導致的疾病。但是,我們不能因為疳病伴隨熱症,就使用苦寒的藥物,因為這樣會進一步損害脾胃陽氣。
世俗上常常把疳病稱為疳積,認為疳病一定會同時存在積滯,於是籠統地使用消導藥。但其實疳病是一種虛症,需要補益治療,如果盲目地攻伐,怎麼可能治癒呢?
還有一種蟲疳,其蟲細如絲線,出現在頭部、頸部、腹部和背部。黃色、白色或紅色的蟲子比較容易治療,而青色或黑色的蟲子則難以治療。
蛔疳者,眉縐多啼,嘔吐清沫。脊疳者,拍背有聲,脊骨如龜。腦疳者,頭皮光急,腦熱如火。其症雖多,不出於五臟,宜以前法治之。然五疳之中,心腎二疳甚少,肝脾肺三疳常常有之。蟲疳者,余亦屢見也。姑舉其要,以備後學者留意焉。
白話文:
**蛔蟲疳積:**眉毛緊皺,經常啼哭,嘔吐清澈沫水。
脊骨疳積: 拍打背部有聲,脊骨像烏龜殼。
腦疳積: 頭皮乾燥發光,腦部發熱如火。
儘管疳積症狀繁多,但都離不開五臟問題,應採用上述方法進行治療。不過,在五種疳積中,心疳和腎疳較少見,肝疳、脾疳和肺疳較為常見。
蟲疳我也見過很多,在此簡要說明,供後輩學習者參考。
3. 辨脈法
脈要精微論曰:微妙在脈,不可不察。邪氣臟腑病形篇曰:按其脈,知其病,命曰神。秦越人六十一難曰:切脈而知之謂之巧。許叔微曰:脈之理幽而難明。吾意所解,口莫能宣也。凡可以筆墨載,可以口舌言者,皆跡象也。至於神理,非心領神會,烏能盡其元微。方盛衰論曰:受師不卒,使術不明,不察從逆,是為妄行。
白話文:
脈象的精微之處,在於它細微難察。論述臟腑疾患的古籍《邪氣臟腑病形篇》說:根據脈象,可以瞭解患者的病症,這稱為神技。
《秦越人六十一難》中說:通過把脈就能夠瞭解病情,這稱得上高明。
許叔微說:脈象的道理深奧難懂。我心領神會的,卻無法用言語表達。凡可以用文字記下或言語表達的,都是表面的徵象。至於脈象的深層道理,如果不用心領神會,怎麼能夠透徹地理解它的奧妙。
《方盛衰論》說:沒有得到名師的悉心指導,所學的醫術就不精通,不能分辨病情的順逆變化,這是胡亂行醫的表現。
推雌失雄,棄陰附陽,不知併合,診故不明。甚矣。脈之不可不辨也。其大要當合《素問》、《靈樞》,及各家論說,熟讀而玩繹之,自能領悟。惟常變之理,不可不知。凡人之脈,有素大素小,偏陰偏陽者,此其賦自先天,各成一局也。邪變之脈,有倏緩倏疾,乍進乍退,此其病之驟至,脈隨氣見也。
白話文:
無法辨別陰陽脈象,放棄陰脈而依附陽脈,不懂得陰陽交合,所以診斷不能明辨。太嚴重了!脈象不可不辨認清楚。其主要原則應參照《素問》、《靈樞》,以及各家論述,熟讀並仔細推敲,自然能領悟。但一貫變化的道理,不可不知。所有人的脈搏,有天生的大小、偏陰偏陽,這是天生的體質,各成一種模式。邪氣引發的脈象變化,有忽快忽慢、時進時退,這是疾病突然發作,脈搏隨著氣血變化而顯現。
故診脈者,必須先識臟脈,而後可以察病脈。先識常脈,而後可以察變脈。然有脈病相符者,有脈病相左者,有病亢極而脈忽反變者,如陽證見陽脈,陰症見陰脈,此脈病相符也。證似陽而脈不鼓指,證似陰而脈鼓盛者,此脈病相左也。陽盛者,脈必洪大,至陽盛之極,而脈反伏匿,陽極似陰也。
白話文:
因此,診斷脈象者,必須先了解正常的臟脈,才能察覺病脈。先了解正常的脈象,才能分辨病變的脈象。然而,有些脈象和病症相符,有些則相反,有些病症極度嚴重時,脈象反而會出現反向變化。例如,陽性病症出現陽脈,陰性病症出現陰脈,這是脈病和病症相符。病症像陽症,但脈象卻不浮大有力;病症像陰症,但脈象卻強盛有力,這是脈病和病症相反。陽氣過盛者,脈象必定洪大,但如果陽氣過盛到極點,脈象反而會隱藏不顯,陽極化陰。
陰盛者脈必微細,至陰盛而脈反躁疾,陰極似陽也。此病亢極,而脈忽反變也。又有從合之辨,如脈浮為表,治宜汗之,此其常也。而亦有宜下者,仲景云:若脈浮大,心下梗,有熱,屬臟者攻之,不令發汗是也。脈沉為里,治宜下之,此其常也。而亦有宜汗者,少陰病,始得之,反發熱,脈沉者,麻黃附子細辛湯微汗之是也。
白話文:
陰氣旺盛的人,脈象一定會細微。等到陰氣極其旺盛時,脈象反而會變得急促跳動,這是陰氣極盛而近似陽氣的表現。這種病症已經到了極點,所以脈象才會突然發生變化。
中醫治療時,還有「從合辯證」的說法。比如脈象浮緩,表示病在表層,治療應該發汗解表。但也有適合用瀉法的情況。張仲景曾說:「如果脈象浮大,心下痞塞,還有發熱,這是屬於臟腑的病症,應該攻下瀉火,而不是發汗。」
脈象沉細,表示病在裡層,治療應該用瀉法。這也是通常的情況。但也有需要用發汗法的情況,比如少陰病,剛剛發病時,出現發熱,脈象沉細,可以使用麻黃附子細辛湯發微汗。
脈促為陽,當用葛根黃芩清之矣。若脈促厥冷為虛脫矣,非溫不可,此又非促為陽盛之脈也。脈遲為寒,當用附子乾薑溫之矣。若陽明脈遲,不惡寒,身體濈濈汗出,則用大承氣湯,此又非遲為陰寒之脈也。是皆從證不從脈也。至於表症汗之,此其常也。仲景曰:病發熱頭痛,脈反沉,身體疼痛,當救其里,用四逆湯,此從脈之沉也。
白話文:
脈搏跳動急促是陽氣盛的表現,應該使用葛根黃芩湯來清熱。如果脈搏跳動急促、手腳冰冷,是陽氣虛脫,需要溫補,這並不是脈促陽盛的表現。脈搏跳動遲緩是寒證,應該使用附子乾薑湯來溫熱。如果陽明脈遲緩,不畏寒,身體浮腫出汗,則使用大承氣湯,這也不是脈遲陰寒的表現。這些都是根據症狀而不是脈象來治療的。至於表證出汗,這是常見的治療方法。張仲景說:如果發熱頭痛,脈搏卻沉,身體疼痛,應該治療內在,使用四逆湯,這是根據脈搏沉的表現來治療的。
里症下之,此其常也。日晡發熱者,屬陽明,脈浮虛者,宜發汗,用桂枝,此從脈之浮也。結胸症,當以大小陷胸下之矣。脈浮大者,不可下,下之則死,是宜從脈而治其表也。身疼痛者,當以桂枝麻黃解之矣。然尺中遲者,不可汗,以營血不足故也,是宜從脈而調其營矣,此皆從脈不從症也。
白話文:
內部積滯症狀,通常用瀉下法治療。傍晚發熱的,屬於陽明經的症狀,脈象浮空無力的,適合用發汗法,使用桂枝湯,這是根據脈象浮空的現象來治療的。結胸症狀,應該用大、小承氣湯來瀉下治療。脈象浮而有力的,不可以瀉下,瀉下會導致死亡,所以適合根據脈象來治療表證。身體疼痛的,應該用桂枝麻黃湯來緩解疼痛。但是尺脈遲緩的,不可以發汗,因為營血不足的緣故,所以適合根據脈象來調和營氣,這些都是根據脈象而不是症狀來治療的。
世有切脈而不問症,問症而忽脈者,得非仲景之罪人乎。陶節庵曰:問病以知其外,察脈以知其內,全在治法二字,乃臨症切脈之要訣也。余歷來治目,無不詳參脈證,以定治法。如陸某朱某,同一胬肉壅腫,黑珠內泛,一則脈沉遲,知其陰虛不足,復感寒邪,故余用六物湯加炮姜,以養陰溫胃。一則脈浮遲而細,知其氣血兩虧,寒而兼風,故余用四物逍遙,加蘇木紅花,以祛風理血。
白話文:
世間有些人只切脈而不問症狀,有些人只問症狀而不切脈,難道不是張仲景的罪過嗎?陶節庵說:詢問病情以便了解病情的外部表現,切脈以便了解病情的內部情況,關鍵在於治療方法,這是臨證切脈的要點。我過去治療眼病,沒有不詳細結合脈象和症狀,以此來確定治療方法的。比如陸某和朱某,都有相同的瞼肉腫脹、黑眼珠發黑氾濫的症狀,但是陸某脈搏沉而遲緩,我判斷他陰虛不足,又感受了寒邪,所以給他用六物湯加炮薑,以滋養陰氣,溫暖胃。朱某脈搏浮而遲緩,且細小,我判斷他氣血雙虧,既有寒邪,又有風邪,所以我給他用四物逍遙,加蘇木紅花,以祛風理血。
張某艾某,同一珠大脫眶也,一則兩尺浮洪無根,右寸濡弱無力,此肺金不能生水,腎火浮越所致,故余用金匱腎氣丸,以降其浮陽。一則兩尺細數,右寸浮洪,此腎水枯涸,肺氣上衝所致,故余用人參固本煎加牛膝,以清其亢熱,此證同脈異,而治亦異也。又如錢某瞳神散大,李某兩目眥肉突出發癢,判然兩症,然二人尺脈均細數,寸脈均洪大,皆由於心腎不交,故余同以滋陰六味丸,去萸肉,加女貞子以治之。此證異脈同,故治亦同也。
白話文:
張某和艾某都患有眼球突出症。但一人脈搏浮大無力,右寸脈濡弱無力,這是肺金不能生水,腎火上浮造成的,所以我用「金匱腎氣丸」來降其亢熱。另一人脈搏細數,右寸脈浮大,這是腎水不足,肺氣上衝造成的,所以我用「人參固本煎」加牛膝,來清熱降火。這兩個病人的脈象相同,但治療方法不同。
又如錢某瞳孔散大,李某兩眼眼瞼肉突出發癢,顯然是兩種不同的疾病,但二人脈搏尺脈均細數,寸脈均洪大,都是因為心腎不交造成的,所以我用「滋陰六味丸」,去掉萸肉,加入女貞子來治療。這兩個病人的脈象不同,但治療方法相同。
至如孔某視白為黃,視紅為紫,視正為橫,乃陰極陽飛之症,脈宜浮洪,今反細澀,所謂過極者,反兼勝已之化也。余以七味二地溫補之,此憑症而不憑脈也。大抵陰陽虛實,最宜詳審。張介賓曰:凡值疑似難明處,必須用四診之法,詳問其由,兼辨其聲色。但於本末先後中,徵之以理,斯得其真。
白話文:
就像孔某把白色看成黃色,紅色看成紫色,把直線看成橫線一樣,這屬於陰陽極度失衡的疾病,脈象應當浮大有力,但現在反而細小澀滯,這是因為病情過於極端,反倒導致陰陽平衡。我用七味二地來溫補治療,這是根據症狀而非脈象來判斷。總的來說,陰陽虛實必須仔細分辨。張介賓說:凡是遇到疑難雜症,必須使用四診法,詳細詢問病因,同時辨別其聲音和顏色。但在分析主次先後時,應當以理論為依據,才能得到真相。
若不察此,而但謂一診可憑,信手亂治,亦豈知脈症最多真假,見有不確安能無誤。且常診者,知之猶易,初診者,決之甚難,此四診之所以不可忽也。
白話文:
如果不注意這些,只認為一次診脈就可以,隨意治療,豈知脈象和症狀是最容易虛假的,看到不確定的怎麼能不出錯。而且經常診病的,瞭解起來還容易,第一次診病的,判斷起來就非常困難,這就是四診不可忽視的原因。