鄧苑

《一草亭目科全書》~ 附刻薛氏選方 (1)

回本書目錄

附刻薛氏選方 (1)

1. 明目地黃丸

治男婦肝腎俱虛,風邪所乘,熱氣上攻,目翳遮睛,羞澀多淚。

牛膝(酒浸,三兩),石斛(四兩),枳殼(四兩,炒),杏仁(去皮尖,四兩),防風(四兩)生地黃(一斤),熟地黃(一斤)

白話文:

  • 牛膝(用酒浸泡,三兩)

  • 石斛(四兩)

  • 枳殼(四兩,炒過)

  • 杏仁(去除皮和尖端,四兩)

  • 防風(四兩)

  • 生地黃(一斤)

  • 熟地黃(一斤)

上為末,煉蜜為丸,如梧子大,每服三五十丸,食前鹽湯下。

按:此方可治內外二障,但體虛者及年老者,甚宜。

2. 加減駐景丸

治肝腎氣虛,兩目昏暗,視物不明。

熟地黃(八兩),當歸(五兩),川椒(一兩),楮實(一兩),菟絲子(八兩),五味(二兩),枸杞(三兩),車前(五兩)

白話文:

熟地黃(四百公克),當歸(二百五十公克),川椒(五十公克),楮實(五十公克),菟絲子(四百公克),五味(一百公克),枸杞(一百五十公克),車前(二百五十公克)

各制末,蜜丸梧子大,每服三五十丸,食前溫酒下。

按:此方治內障,滋養神水,目自明矣。

3. 地芝丸

治目能遠視不能近視,漸至近亦昏蒙。

生地黃(焙乾,四兩),天門冬(去心,四兩),枳殼(二兩,炒),甘菊花(二兩),

白話文:

生地黃(烘乾,四兩),天門冬(去核,四兩),枳殼(二兩,炒),甘菊花(二兩)。

上為末,蜜丸梧子大,茶清送下百丸。

按:陰虛不能近視,此方補陰藥也,故主之。

4. 定志丸

治目能近視不能遠視者。

茯苓(三兩),人參(三兩),遠志肉(二兩),石菖蒲(二兩)

白話文:

  • 白茯苓:90 克

  • 人參:90 克

  • 遠志肉:60 克

  • 石菖蒲:60 克

上為末,蜜丸如梧子大,以硃砂為衣,每服七丸至二三十丸,溫米湯下,食後服,日三服。

白話文:

研磨成粉末,用蜂蜜做成梧桐子大小的丸劑,用硃砂做外衣,每次服用七粒到二三十粒,用溫熱的米湯送服,飯後服用,一天三次。

按:陽乏不能遠視,此方補陽藥也,故主之。但此症年老宜之,空心當服還少丹及補腎陽之藥。

白話文:

註解:陽氣不足不能遠視,這一方是補陽藥,所以為主方。但這種症狀年老的人適用,空腹時服用還少丹和補腎陽的藥物。

5. 菊睛丸

治肝腎不足,眼目昏暗,常見黑花多淚。

枸杞子(四兩),肉蓯蓉(一兩),巴戟天(一兩),甘菊花(四兩)

白話文:

枸杞子(160 公克),肉蓯蓉(40 公克),巴戟天(40 公克),甘菊花(160 公克)

上為末,蜜丸如梧子大,每服五十丸,鹽湯溫酒任服。

按:此方專補命門少火,此水中之火不足。蓋水滋肝木,肝通眼竅,是以神水足而神膏養,神光自發,瞳神可保無恙矣。明目何疑,可加熟地八兩。

白話文:

這帖藥方專門針對補命門的少火,因為水中之火不足。因為水滋養肝木,肝和眼睛相通,所以神水充足,神膏滋養,神光自然發出,瞳孔就可以保持完好無損了。明目的效果不用懷疑,可以加八兩熟地。

6. 五秀重明丸

治翳膜遮睛,隱澀昏花,常服清利頭目。

甘菊(開頭五百朵),荊芥穗(五百穗),木賊(去節,五百莖),川花椒(五百粒),楮實子(五百粒)

白話文:

甘菊(五百朵花朵),荊芥穗(五百穗),木賊(去除節,五百根莖),花椒(五百粒),楮實子(五百粒)。

為末。蜜丸彈子大,每服一丸,細嚼徐徐嚥下。

按:此方俱輕清上行之品,治標可也,宜暫用之。

7. 瑞竹四神丸

治腎經虛損,眼目昏花。

甘枸杞(一斤,取色赤滋潤者作四分,用酒一杯潤之)

一分川椒一兩同炒,一分小茴一兩同炒,一分芝麻一合同炒,一分獨炒,炒過將椒等篩揀去,加熟地黃四兩,白茯苓三兩,甘菊花二兩,共為末,蜜丸如梧子大,每服五七十丸,空心溫酒送下。

白話文:

將川椒一斤、小茴香一斤、芝麻一斤,分別炒香。然後將辣椒等過篩,加入熟地黃四兩、白茯苓三兩、甘菊花兩兩。將所有材料磨成粉,用蜂蜜做成梧桐子大小的藥丸。每服五到七克,空腹時用溫酒送服。

按:此方中年以後,每日常服,不獨可保目明,而卻病廣嗣,其功甚大。

8. 天麻丸

治小兒肝風眼疳。

青黛(一錢),黃連(一錢),天麻(一錢),川芎(一錢),蘆薈(一錢),五靈脂(一錢),夜明沙(炒,一錢),龍膽草(一錢五分),嫩防風(一錢五分),蟬蛻(一錢五分),全蠍(少許),麝香(少許),乾蟾頭(二錢,炙焦)

白話文:

  • 青黛(五公克)

  • 黃連(五公克)

  • 天麻(五公克)

  • 川芎(五公克)

  • 蘆薈(五公克)

  • 五靈脂(五公克)

  • 夜明沙(炒過,五公克)

  • 龍膽草(七點五公克)

  • 嫩防風(七點五公克)

  • 蟬蛻(七點五公克)

  • 全蠍(適量)

  • 麝香(適量)

  • 乾蟾頭(十公克,烤焦)

俱為末,公豬膽汁浸糕,丸如麻子大,每服十丸,薄荷湯下。

白話文:

  • 將上述所有藥材磨成細粉。

  • 將公豬的豬膽汁浸入糕中。

  • 做成如芝麻大的藥丸。

  • 每次服用十丸,用薄荷湯送服。

按:此方疳傷五臟,各有現形。唯傷肝者,水因風動,遂為目患,品味周至,誠良劑也。然余全書在內玉龍丹效甚。

白話文:

註解:此方是治療疳病傷害五臟的方劑,每種都有明顯的症狀。只有傷害肝臟的疳病,水因風動,所以導致眼睛患病,藥方中的各種藥材搭配得很周密,確實是良藥。但在我所有的醫書中,內玉龍丹的效果最好。