皇甫謐

《針灸甲乙經》~ 卷二 (3)

回本書目錄

卷二 (3)

1. 奇經八脈第二

黃帝問曰:脈行之逆順奈何?岐伯對曰:手之三陰,從臟走手。手之三陽,從手走頭。足之三陽,從頭走足。足之三陰,從足走腹。曰:少陰之脈獨下行何也?曰:衝脈者,五臟六腑之海也,五臟六腑皆稟焉。其上者出於頏顙,滲諸陽,灌諸陰。其下者注少陰之大絡,出於氣衝,循陰股內廉,斜入膕中,伏行髀骨內,下至內踝之後屬而別。其下者,至於少陰之經,滲三陰。

白話文:

黃帝問道:「脈絡的運行方向是如何的呢?」岐伯回答說:「手的三條陰脈,從臟腑走向手。手的三條陽脈,從手走向頭。足的三條陽脈,從頭走向足。足的三條陰脈,從足走向腹部。」黃帝又問道:「少陰之脈為什麼獨自向下運行?」岐伯回答說:「衝脈是五臟六腑之海,五臟六腑都接受衝脈的滋養。衝脈的上部起於頏顙,分佈於諸陽,灌溉諸陰。衝脈的下部注入少陰的大絡,從氣衝而出,沿著陰股內側,斜向進入膕中,伏行於髀骨內,向下到達內踝之後,與之相連而分開。衝脈的下部,到達少陰之經,分佈於三陰。」

其前者,伏行出屬跗,下循跗入大指間,滲諸絡而溫肌肉。故別絡結則跗上不動,不動則厥,厥則寒矣。曰:何以明之?曰:以言道之,切而驗之,其非必動,然後可以明逆順之行也。

白話文:

前面這條經絡,從小腿後方行走,並延伸至腳背,向下經過腳背,進入大拇指之間,滲入脈絡,溫暖肌肉。因此,如果這條經絡有病變,足背就會不能動,不能動就會出現厥症,厥症就會感到寒冷。有人說:怎樣才能證明呢?回答說:用言語來解釋,切脈來驗證,它不一定動,然後才能瞭解順逆的運行情況。

衝脈任脈者,皆起於胞中,上循脊裡,為經絡之海。其浮而外者,循腹上(一作右)行,會於咽喉,別而絡唇口。血氣盛則充膚熱肉,血獨盛則滲灌皮膚,生毫毛。婦人有餘於氣,不足於血,以其月水下,數脫血,任沖並傷故也。任沖之交,脈不營其唇,故髭鬚不生焉。任脈者,起於中極之上,以下毛際,循腹裡,上關元,至咽喉,上頤循面入目。

白話文:

衝脈任脈,皆起於胞中,沿著脊椎內側向上運行,是經絡的海洋。其浮在外面者,沿著腹部向上(或右側)運行,會合於咽喉,再分開絡於脣口。血氣旺盛則充盈皮膚、溫暖肌肉;血獨盛則滲入皮膚,生長毛髮。婦女氣有餘、血不足,是因其月經來潮,經常失去血液,任脈和衝脈都受到損傷的緣故。任脈和衝脈交會之處,脈絡不運行於嘴脣,所以沒有鬍鬚生長。任脈起於中極穴的上方,沿著陰毛邊緣,向腹中運行,上達關元穴,至咽喉,再沿著下頜向上,循著臉部進入眼睛。

衝脈者,起於氣衝,並少陰之經俠臍上行,至胸中而散(其言衝脈與《九卷》異)。任脈為病,男子內結七疝,女子帶下瘕聚。衝脈為病,逆氣裡急。督脈為病,脊強反折(亦與《九卷》互相發也。)

白話文:

衝脈:起於氣衝穴,沿著少陰經的旁邊,上行至臍部,到達胸中後分散(衝脈的說法與《九卷》不同)。任脈有病,男性會出現內結七疝,女性會出現帶下、瘕聚等症狀。衝脈有病,會出現逆氣裡急的症狀。督脈有病,會出現脊強反折的症狀(督脈的說法與《九卷》互相發明)。

曰:人有傷於陰,陰氣絕而不起,陰不為用,髭鬚不去,宦者獨去,何也?曰:宦者去其宗筋,傷其衝脈,血瀉不復,皮膚內結,唇口不營,故無髭鬚。夫宦者,其任沖之脈不盛,宗筋不成,有氣無血,口唇不營,故髭鬚不生。(督脈者經缺不具,見於營氣,曰上額循巔,下項中,循脊入骶,是督脈也。)

白話文:

問:有人受傷於陰,陰氣絕而不起,陰不為用,髭鬚不去,宦者獨去,為甚麼?

答:宦者去其宗筋,傷其衝脈,血瀉不復,皮膚內結,脣口不營,故無髭鬚。宦者,其任沖之脈不盛,宗筋不成,有氣無血,口脣不營,故髭鬚不生。(督脈者經缺不具,見於營氣,曰上額循巔,下項中,循脊入骶,是督脈也。)

《素問》曰:督脈者,起於少腹以下骨中央,女子入系廷孔,其孔溺孔之端也,其絡循陰器,合纂間,繞纂後,別繞臀至少陰,與巨陽中絡者,合少陰上股內後廉,貫脊屬腎。與太陽起於目內眥,上額交巔,上入絡腦,還出別下項,循肩膊內,俠脊抵腰中,入循膂絡腎。其男子循莖下至纂,與女子等,其小腹直上者,貫臍中央,上貫心,入喉,上頤環唇,上系兩目之中。此生病從小腹上衝心而痛,不得前後,為沖疝。

白話文:

《素問》中說:督脈從少腹以下的骨頭中央開始,女性進入系廷孔,系廷孔是尿道口端,督脈的經絡沿著陰部,連接會陰,繞過會陰後方,再繞過臀部到大陰穴附近,與足太陽膀胱經中絡穴相連,向上沿著股內後側,貫穿脊柱,到達腎臟。督脈與足太陽膀胱經一起從眼睛內角的眥穴開始,向上經過額頭到巔頂,再進入腦內與絡脈相連,然後再從腦後分出,向下經過頸部,沿著肩胛骨內側,靠近脊柱到達腰部,進入脊柱內與腎臟相連。男性的督脈從莖部向下到達會陰,與女性相同;督脈在小腹部直向上行,穿過肚臍中央,向上貫穿心臟,進入咽喉,向上經過下頜環繞嘴脣,最後連接到兩眼之間。督脈病變時,從小腹向上衝擊心臟而疼痛,疼痛部位不定,稱為沖疝。

其女子不孕,癃痔遺溺嗌乾。督脈生病,治督脈。

《難經》曰:督脈者,起於下極之俞,並於脊裡,上至風府,入屬於腦,上巔循額,至鼻柱,陽脈之海也。(《九卷》言營氣之行於督脈,故從上下。《難經》言其脈之所起,故從下上。所以互相發也。《素問》言督脈似謂在沖,多聞闕疑,故並載以貽後之長者云。)

白話文:

《難經》說:督脈是從尾閭穴的俞穴開始,沿着脊柱向上,到風府穴,進入腦中,上額頭,到鼻柱,是陽脈的海洋。(《九卷》說營氣運行於督脈,所以從上到下。《難經》說督脈的起源,所以從下到上。所以是相互發生的。《素問》說督脈好像在沖脈中,多聞闕疑,所以都記載下來給後來的名醫參考。)

曰:蹺脈安起安止,何氣營也?曰:蹺脈者,少陰之別,起於然骨之後,上內踝之上,直上循陰股,入陰,上循胸裡入缺盆,上循人迎之前,上入鼽(《靈樞》作頄字),屬目內眥,合於太陽陽蹺而上行,氣相併相還,則為濡(一作深)目,氣不營則目不合也。

白話文:

有人問:蹺脈安起安止?其氣流運動的機制?

答道:蹺脈是少陰脈的別脈,起源於內踝骨之後,往上走內踝之上,直行向上循著陰股,人股的內側,進入陰穴,往上走胸部的肋裡,進入缺盆,再往上走經過人迎穴之前,再往上進入鼽穴(靈樞寫頄字),分佈於眼睛內眥,和太陽陽蹺脈相合往上走,氣勢互相交接並相互迴流,就會保持眼睛的潤澤,如果氣血運行得不正常,眼睛就不能合閉了。

曰:氣獨行五臟,不營六腑何也?曰:氣之不行無行也,如水之流,如日月之行不休,故陰脈營其臟,陽脈營其腑,如環之無端,莫知其紀,終而復始。其流溢之氣,內溉臟腑外濡腠理。

白話文:

他說:氣單獨運行於五臟,不運行於六腑,這是為什麼呢?答道:氣的運行是無休止的,就像水的流動,就像日月不間斷地運行,因此陰脈運行於五臟,陽脈運行於六腑,就像圓環沒有端點,不知道它的規律,結束了又重新開始。這種流動的氣,能夠滋潤臟腑,濡養皮膚和肌肉。

曰:蹺脈有陰陽,何者當其數?曰:男子數其陽,女子數其陰;其陰(一本無此二字)當數者為經,不當數者為絡也。

白話文:

古文:

曰:蹺脈有陰陽,何者當其數?曰:男子數其陽,女子數其陰;其陰(一本無此二字)當數者為經,不當數者為絡也。

有人說:蹺脈有陰陽之分,什麼情況下應該數陰經陽經?答道:男子數陽經,女子數陰經;當數的稱為經脈,不當數的稱為絡脈。

難經曰:陽蹺脈者起於跟中,循外踝上行,入風池。陰蹺脈者,亦起於跟中,循內踝上行,入喉嚨,交貫衝脈。此所以互相發明也。又曰:陽維陰維者,維絡於身,溢蓄不能環流溉灌也。故陽維起於諸陽會,陰維起於諸陰交也。又曰:帶脈起於季脅,回身一周。(自衝脈以下是謂奇經八脈)。

白話文:

《難經》上說:陽蹺脈起源於足跟中間,沿著外腳踝向上行走,進入風池穴。陰蹺脈也起源於足跟中間,沿著內腳踝向上行走,進入喉嚨,與衝脈相交。這就互相解釋了。又說:陽維脈和陰維脈,像絡網一樣貫穿全身,如果體內津液過多,就不能循環灌溉了。所以陽維脈起源於諸陽經會合的地方,陰維脈起源於諸陰經交會的地方。又說:帶脈起源於季脅,繞著身體一週。(從衝脈以下,叫做奇經八脈。)

又曰:陰蹺為病,陽緩而陰急。陽蹺為病,陰緩而陽急。陽維維於陽,陰維維於陰。陰陽不能相維,為病腰腹縱容,如囊水之狀(一云腹滿腰溶溶如坐水中狀)。此八脈之診也。(維脈帶脈皆見如此,詳《素問》痿論及見於《九卷》)

白話文:

另外還說:陰蹺脈生病,陽脈緩慢而陰脈急促。陽蹺脈生病,陰脈緩慢而陽脈急促。陽維脈保持著陽脈的狀態,陰維脈保持著陰脈的狀態。陰陽二脈不能互相保持,就會導致腰腹鬆弛寬舒,就像水囊一樣(一種說法是:腹部飽滿,腰部鬆弛,就像坐在水中一樣)。這是對八脈的診斷。(維脈和帶脈的診斷也都這樣,詳見《素問》痿論以及《九卷》)

2. 脈度第三

黃帝問曰:願聞脈度?岐伯對曰:手之六陽,從手至頭,長五尺,五六合三丈。手之六陰,從手至胸中,長三尺五寸,三六一丈八尺,五六合三尺,凡二丈一尺。足之六陽,從頭至足,長八尺,六八合四丈八尺。足之六陰,從足至胸中,長六尺五寸,六六合三丈六尺,五六三尺,凡三丈九尺。

白話文:

黃帝問道:我想知道脈搏的長度。岐伯回答說:手的六條陽經,從手到頭部,長五尺,五六倍後為三丈。手的六條陰經,從手到胸部,長三尺五寸,三六倍後為一丈八尺,五六倍後為三尺,總計為二丈一尺。腳的六條陽經,從頭到腳,長八尺,六八倍後為四丈八尺。腳的六條陰經,從足到胸部,長六尺五寸,六六倍後為三丈六尺,五六倍後為三尺,總計為三丈九尺。

蹺脈從足至目,長七尺五寸,二七一丈四尺,二五合一尺,凡一丈五尺。督脈、任脈各長四尺五寸,二四合八尺,二五合一尺,凡九尺。凡都合一十六丈二尺。此氣之大經隧也。經脈為里,支而橫者為絡,絡之別者為孫絡,孫絡之盛而有血者疾誅之,盛者瀉之,虛者飲藥以補之。

白話文:

蹺脈從腳到眼睛,長七尺五寸,兩七一丈四尺,兩五合一尺,總共一丈五尺。督脈、任脈各長四尺五寸,兩四合八尺,兩五合一尺,總共九尺。總共加起來是一十六丈二尺。這是身體氣運行的大經絡。經脈是主幹,分出去橫著的叫做絡脈,絡脈的支脈叫做孫絡,孫絡茂盛又有血的是疾脈,就要用針刺放血治療,茂盛的就要瀉血,虛弱的就喝藥來補。

3. 十二經標本第四

黃帝問曰:五臟者,所以藏精神魂魄也。六腑者,所以受水穀而化物者也。其氣內循於五臟,而外絡支節。其浮氣之不循於經者為衛氣,其精氣之行於經者為營氣。陰陽相隨,外內相貫,如環無端,亭亭淳淳乎,孰能窮之?然其分別陰陽,皆有標本虛實所離之處。能別陰陽十二經者,知病之所生。

白話文:

黃帝問道:五臟是收藏精、氣、神、魂、魄的器官。六腑是接受水穀並將其轉化為人體所需的物質的器官。五臟之氣在體內循環,並與四肢百骸相連。其中,不循經絡而流動的氣體叫做衛氣,而在經絡中流動的精氣叫做營氣。陰陽互相依存,內外互相貫通,如同一個沒有起點和終點的環形,不斷地流動和變化,誰能窮盡其中的奧妙呢?然而,在區分陰陽時,必須考慮標本、虛實等因素的影響。能夠區分陰陽十二經的醫師,才能知道疾病的發生原因。

候虛實之所在者,能得病之高下。知六經之氣街者,能知解結,紹於門戶。能知虛實之堅濡者,知補瀉之所在。能知六經標本者,可以無惑於天下也。岐伯對曰:博哉聖帝之論!臣請悉言之:

白話文:

瞭解虛實所在的人,可以知道疾病的程度。懂得六經之氣運行的方向的人,可以知道疾病的關鍵,並可以根據門戶找到解決的方法。懂得虛實的性質和程度的人,可以知道補瀉的方法。懂得六經的標本關係的人,就可以在天下無所困惑。岐伯回答說:聖帝的學說真是博大精深!我將詳細地說明:

足太陽之本,在跟上五寸中,標在兩絡命門,命門者目也。

足少陰之本,在內踝下上三寸中,標在背腧與舌下兩脈。

足少陽之本,在竅陰之間,標在窗籠之前,窗籠者耳也。(《千金》云:窗籠者,耳前上下脈以手按之動者是也。)

白話文:

足少陽膽經的本徵脈搏,在竅陰少陽脈之間,標徵脈搏在窗籠前面,窗籠就是耳朵。(《千金要方》說:窗籠就是耳朵前面上下方的脈絡,用手按壓時會有跳動感。)

足陽明之本在厲兌,標在人迎上頰頏顙。(《九卷》云:標在人迎頰上俠頏顙。)

足厥陰之本,在行間上五寸所,標在背腧。

足太陰之本,在中封前四寸之中,標在背腧與舌本。

手太陽之本,在外踝之後,標在命門之上一寸(《千金》云:命門在心上一寸)。

手少陽之本,在小指次指之間上三寸(一作二寸),標在耳後上角下外眥。

手陽明之本,在肘骨中,上至別陽,標在腋下合鉗上。

手太陰之本,在寸口之中,標在腋下內動脈是也。

手少陽之本,在兌骨之端,標在背腧。

手心主之本,在掌後兩筋之間,標在腋下三寸。凡候此者,主下虛則厥,下盛則熱,上虛則眩,上盛則熱痛。故實者絕而止之,虛者引而起之。請言氣街:胸氣有街,腹氣有街,頭氣有街,胻氣有街。故氣在頭者,上(一作止,下同)之於腦。在胸中者,上之膺與背腧。氣在腹者,上之於背腧,與衝脈於臍左右之動脈者。

白話文:

手心主的本體,位於手掌後面的兩筋之間,標誌在腋下三寸的地方。凡是診候這裡的,本體虛弱,則會氣厥,本體充盛,則會發熱,上面虛弱,則會眩暈,上面充盛,則會發熱疼痛。因此,對於本體充盛的,要把它削減、制止;對於本體虛弱的,就要把它引導、激發。請談論一下氣的街道:胸中的氣有街道,腹中的氣有街道,頭部的氣有街道,腰部的氣有街道。因此,氣在頭部,通於腦。氣在胸部,通於膺部和背腧部。氣在腹部,通於背腧部,以及衝脈在臍兩旁的動脈。

氣在胻者,上之氣街,與承山踝上以下。取此者用毫針,必先按而久存之,應於手乃刺而予之。所刺者,頭痛眩僕,腹痛中滿暴脹,及有新積。可移者,易已也。積不痛者,難已也。

白話文:

中醫認為,胻部的氣應流向上,而承山穴以下的氣應向下。在胻部取穴時,必須先按壓並停留一段時間,感到手部有相應的反應後再刺入並施針。取穴對應的症狀包括頭痛、眩暈、腹痛、腹脹、新發積聚等。如果積聚可以移動,則容易治癒。如果積聚不痛,則難以治癒。