《針灸大成》~ 卷一 (10)
卷一 (10)
1. 調經論
黃帝問曰:『有餘不足,余已聞虛實之形,不知其何以生?』
歧伯曰:『氣血以並,陰陽相傾,氣亂於衛,血逆於經。血氣離居,一實一虛。血並於陰,氣並於陽,故為驚狂;血並於陽,氣並於陰,乃為炅中;血並於上,氣並於下,心煩惋喜怒;血並於下,氣並於上,亂而喜忘上下謂膈上下。。』
帝曰:『血並於陰,氣並於陽,如是血氣離居,何者為實?何者為虛?』
歧伯曰:『血氣者,喜溫而惡寒,寒則泣不能流,溫則消而去之,是故氣之所並為血虛,血之所並為氣虛。』
帝曰:『人之所有者,血與氣耳。今夫子乃言血並為虛,氣並為虛,是無實乎?』
歧伯曰:『有者為實,無者為虛,故氣並則無血,血並則無氣,今血與氣相失,故為虛焉。絡之與孫脈,俱輸於經,血與氣並,則為實焉。血之與氣,並走於上,則為大厥,厥則暴死,氣復反則生,不反則死。』
帝曰:『實者何道從來?虛者何道從去?虛實之要,願聞其故。』
歧伯曰:『夫陰與陽皆有俞會。陽注於陰,陰滿之外,陰陽勻平,以充其形,九候若一,命曰平人。夫邪之生也,或生於陰,或生於陽。其生於陽者,得之風雨寒暑;其生於陰者,得之飲食居處,陰陽喜怒。』
帝曰:『風雨之傷人奈何?』
曰:『風雨之傷人也,先客於皮膚,傳入於孫脈,孫脈滿則傳入於絡脈,絡脈滿則輸於大經脈,血氣與邪並客於分腠之間,其脈堅大,故曰實。實者外堅充滿,不可按之,按之則痛。』
帝曰:『寒濕之傷人奈何?』
曰:『寒濕之中人也,皮膚不收,肌肉堅緊,榮血泣,衛氣去,故曰虛。虛者聶辟氣不足,按之則氣足以溫之,故快然而不痛。』
帝曰:『陰之生實奈何?』
曰:『喜怒不節,則陰氣上逆,上逆則下虛,下虛則陽氣走之,故曰實矣。』
帝曰:『陰之生虛奈何?』
曰:『喜則氣下,悲則氣消,消則脈虛空,因寒飲食,寒氣熏滿,則血泣氣去,故曰虛矣。』
帝曰:『經言陽虛則外寒,陰虛則內熱,陽盛則外熱,陰盛則內寒,余已聞之矣,不知其所由然也。』
歧伯曰:『陽受氣於上焦,以溫皮膚分肉之間,今寒氣在外,則上焦不通,上焦不通,則寒氣獨留於外,故寒慄。』
帝曰:『陰虛生內熱奈何?』
曰:『有所勞倦,形氣衰少,穀氣不盛,上焦不行,下脘不通,胃氣熱,熱氣熏胸中,故內熱。』
帝曰:『陽盛生外熱奈何?』
曰:『上焦不通利,則皮膚致密,腠理閉塞,玄府不通,衛氣不得泄越,故外熱。』
帝曰:『陰盛生內寒奈何?』
曰:『厥氣上逆,寒氣積於胸中而不瀉,不瀉則溫氣去,寒獨留,則血凝泣,凝則脈不通,其脈盛大以澀,故中寒。』
帝曰:『陰與陽並,血氣以並,病形以成,刺以奈何?』
白話文:
黃帝問道:「陰陽失衡,我已經了解虛實的表現,但不知道它們是如何產生的?」
岐伯回答:「氣血並行,陰陽互相影響。如果氣在衛氣層次混亂,血在經脈中逆行。氣血不能和諧共處,就會出現一個實證、一個虛證。如果血偏聚於陰分,氣偏聚於陽分,就會導致驚狂。如果血偏聚於陽分,氣偏聚於陰分,就會導致熱病。如果血偏聚於上,氣偏聚於下,就會導致心煩、情緒不穩。如果血偏聚於下,氣偏聚於上,就會導致思緒混亂、健忘,上下部位指的就是膈膜的上下。」
黃帝問:「血偏聚於陰分,氣偏聚於陽分,像這樣氣血不能和諧共處,那哪種情況屬於實證?哪種屬於虛證?」
岐伯回答:「氣血喜歡溫暖而厭惡寒冷。寒冷時氣血運行不暢,溫暖時氣血順暢運行。所以氣偏聚的地方就導致血虛,血偏聚的地方就導致氣虛。」
黃帝問:「人身上最重要的就是氣和血,你現在說血偏聚導致虛,氣偏聚也導致虛,那不就沒有實證了嗎?」
岐伯回答:「有的就是實證,沒有的就是虛證。所以氣偏聚就會導致血不足,血偏聚就會導致氣不足。現在氣血失調,所以為虛。絡脈和孫脈,都把氣血輸送到經脈,氣血調和,就可以稱為實證。如果血和氣都向上走,就會導致大厥,厥證嚴重會突然死亡,如果氣恢復正常就會活過來,如果不能恢復就會死亡。」
黃帝問:「實證是怎麼來的?虛證又是怎麼走的?我想知道虛實的根本原因。」
岐伯回答:「陰陽都有交會處。陽氣注入陰分,陰分充滿後會流向體外,陰陽達到平衡,就可以維持身體的正常運作,脈象平和,就稱為正常人。邪氣的產生,有的來自陰分,有的來自陽分。來自陽分的,多因風、雨、寒、暑等自然環境因素所致;來自陰分的,多因飲食、起居、情緒等因素所致。」
黃帝問:「風雨是如何傷害人的呢?」
岐伯答:「風雨侵襲人體,會先停留在皮膚表面,然後傳入孫脈,孫脈充滿後,傳入絡脈,絡脈充滿後,再輸入到大經脈。邪氣與氣血一同停留在肌肉間的空隙,脈象就會變得堅硬有力,所以稱為實證。實證表現為外部充實堅硬,不能按壓,按壓會感到疼痛。」
黃帝問:「寒濕是如何傷害人的呢?」
岐伯答:「寒濕侵襲人體,皮膚會失去收縮能力,肌肉會變得僵硬,氣血運行不暢,衛氣功能減弱,所以稱為虛證。虛證表現為身體疲憊,氣不足,按壓時會感到溫熱舒適,不覺得疼痛。」
黃帝問:「陰分如何產生實證呢?」
岐伯答:「如果情緒波動過大,就會導致陰氣上逆,陰氣上逆則下焦虛弱,下焦虛弱就會導致陽氣上走,所以稱為實證。」
黃帝問:「陰分如何產生虛證呢?」
岐伯答:「如果過於高興,氣會下沉;如果過於悲傷,氣會消散,氣散則脈象空虛。這時如果再受寒或飲食不當,寒氣就會積聚,導致氣血運行不暢,所以稱為虛證。」
黃帝問:「醫經上說,陽虛則體表寒冷,陰虛則體內發熱,陽盛則體表發熱,陰盛則體內寒冷,我已經聽說過了,但不知道是什麼原因造成的。」
岐伯答:「陽氣在人體上焦部位,負責溫煦皮膚和肌肉。現在如果寒邪侵襲體表,就會導致上焦不通暢,上焦不通暢,寒邪就只能停留在體表,所以會感覺寒冷怕冷。」
黃帝問:「陰虛導致體內發熱,是什麼原因?」
岐伯答:「如果過度勞累,導致形體氣血衰弱,脾胃運化能力減弱,上焦無法正常運行,下焦也不通暢,就會導致胃熱,熱氣向上熏蒸胸腔,所以會感覺體內發熱。」
黃帝問:「陽盛導致體表發熱,是什麼原因?」
岐伯答:「如果上焦不通暢,皮膚會變得緊密,毛孔閉塞,導致衛氣無法正常疏泄,所以會感覺體表發熱。」
黃帝問:「陰盛導致體內寒冷,是什麼原因?」
岐伯答:「如果氣機上逆,寒氣積聚在胸中不能排出,不能排出就會導致陽氣無法溫煦,寒氣獨留體內,就會導致血液凝滯,脈絡不通,脈象變得洪大而澀滯,所以會感覺體內寒冷。」
黃帝問:「陰陽失衡,氣血失調,疾病就形成了,那要如何治療呢?」
岐伯答:「治療時,要從經脈通道入手,取血在營分,取氣在衛分。用針刺的時候,要根據四時的變化、病情的輕重、部位的高低來調整。」
黃帝問:「你說的虛實有十種,都與五臟有關,五臟和五脈而已。但是人體有十二經脈,都會產生疾病,你卻只講五臟。十二經脈與三百六十五個關節相連,關節有病,一定會影響到經脈,經脈有病,也會有虛實之分,要如何解釋這些呢?」
岐伯答:「五臟與六腑互為表裡,經絡、支節也都有各自的虛實變化,治療時要根據病邪所在的部位進行調整。病在經脈,就調血;病在血液,就調絡脈;病在氣分,就調衛氣;病在肌肉,就調分肉;病在筋,就調筋;病在骨,就調骨。如果針刺後效果不明顯,就要用火針灼燒或快速刺入的方法,針對病情緊急的地方進行治療。如果病在骨頭,可以用燒熱的針刺入,再用藥物熱敷。如果不知道疼痛的具體位置,就從兩蹻穴入手。如果身體某部位疼痛,但脈象沒有異常,就要進行繆刺法。如果左邊身體疼痛,右邊脈象有問題,就用巨刺法。總之,一定要仔細觀察脈象,這樣才能掌握針刺治療的精髓。」