高武

《針灸聚英》~ 卷三 (1)

回本書目錄

卷三 (1)

1. 鐵針

本草云。馬銜鐵無毒。日華子云。古舊鋌者好。或作醫工針也。

白話文:

本草綱目說,馬銜鐵沒有毒性。日華子說,古老的鐵片比較好,有時也可以用來做醫工的針。

武按本草柔鐵即熟鐵。有毒。故用馬銜則無毒。以馬屬午、屬火。火剋金。解鐵毒。故用以作針。古曰。金針者。貴之也。又金為總名。銅鐵金銀之屬皆是也。

白話文:

武氏在《本草》中記載,柔鐵就是熟鐵。它有毒。所以用於做馬銜時就不會有毒,因為馬屬午火,火克金,可以解毒。所以常用它來做針灸針。古人說,金針是珍貴的。另外,金是總稱,銅、鐵、金、銀等都屬於金。

2. 煮針

危氏書云。烏頭、巴豆各一兩。硫黃、麻黃各五錢。木鱉子十個。用烏梅藥同入磁石器內。水煮一日。洗擇之。再用止痛沒藥、乳香、當歸、花乳石各半兩。又如前水煮一日。取出。用皂角水洗。再於犬肉內煮一日。仍用瓦屑打磨淨。端直。松子油塗。常近人氣為妙。

按煮針非素問意。今依法煮之。以解鐵毒。此有益無害也。

白話文:

危氏醫書記載:

將烏頭和巴豆各一兩,硫磺和麻黃各五錢,木鱉子十個,以及烏梅藥一起放入磁器中。加水煮一天。然後將藥材挑選出來。再加入止痛沒藥、乳香、當歸、花乳石各半兩。像前面一樣,再煮一天。取出後,用皁角水清洗。接著在狗肉中煮一天。用瓦片磨光藥材,使其平滑。塗上松子油。經常靠近人體是最好的方法。

3. 火針

經曰。焠針者。以麻油滿盞。燈草令多如大指許。叢其燈火燒針。頻以麻油蘸其針。燒令通紅用方有功。若不紅者。反損於人。不能去病。燒時令針頭低下。恐油熱傷手。先令他人燒針。醫者臨時用之。以免致手熱。才覺針紅。醫即取針。先以針安穴上。自然干。針之亦佳。

白話文:

《黃帝內經》裡說,炙針的方法是: 將麻油裝滿燈盞,燈芯要像大拇指那般粗,點燃燈火燒針,並頻頻用麻油沾針。 一直燒到針變通紅,這樣纔有效果。如果針沒有燒紅,反而會對人體造成損傷,無法治病。 燒針時,針頭朝下,以免熱油燙傷手。 先找別人燒針,醫生在需要時再用,以免自己的手燙傷。 一感覺到針變紅,醫生就馬上把針取下來,然後把針放在穴位上,自然就會固定住。這樣針灸的效果也很好。

凡行針點灸相似。以墨記之。使針時無差。穴道差。則無功。火針甚難。須有屠兒心、劊子手。方可行針。先以左手按定其穴。然後針之。切忌太深。深則反傷經絡。不可太淺。淺則治病無功。但消息取中也。凡大醉之後。不可行針。不適淺深。有害無利。凡行火針。必先安慰病人。

白話文:

所有的針灸方法都大同小異。在施針時,先用墨水標記穴位,以免行針時偏離。如果穴位找得不準確,則無法達到治療效果。火針灸比較困難,要有像屠戶或劊子手那樣的狠心纔敢施針。

施針前,先用左手按住穴位,然後用針刺入。切記不要扎得太深,以免傷及經絡。也不可太淺,否則治療效果不佳。關鍵在於掌握好深淺程度。

凡是大醉之後,不可行針,因為此時判斷力不佳,無法準確控制針的深淺,容易造成傷害。

凡是行火針灸,一定要先安撫病人的情緒。

令勿驚心。較之火針及灸。灸則直守艾灼燒過。痛則久也。火針雖則視之畏人。其針下快疾。一針便去。疼不久也。以此則知灸壯候數滿足。疼之久也。火針止是一針。不再則痛過也。凡行火針。一針之後。疾速便去。不可久留。尋即以左手速按針孔上。則疼止。不按則疼甚。

白話文:

不要驚慌。相比於火針和灸術,灸術是直接使用艾草灼燒。灼傷會比較疼痛且疼痛的時間也會比較長。火針雖然看起來比較嚇人,但是它的針刺速度很快,而且一針下去就可以解決問題,疼痛也不會持續很長時間。因此,由此可以知道,灸術需要一定的時間才能達到效果,而且疼痛持續的時間會比較長。而火針只要一針,疼痛很快就能消失。在進行火針治療時,在針刺之後,需要快速將針拔出,不能停留太長時間。然後立即用左手快速按壓針孔,這樣疼痛就會停止。如果不按壓,疼痛會加劇。

凡下針。先以手按穴。令端正。頻以眼視無差。方可下針。燒針之人。委令定心燒之。恐視他處。針冷治病無功。亦不入內也。人身諸處皆可行針。面上忌之。凡季夏。大經血盛皆下流兩腳。切忌妄行火針於兩腳內及足。則潰膿腫疼難退。其如腳氣多發於夏。血氣濕氣。皆聚兩腳。

白話文:

凡是扎針,先用手指按住穴位,使其端正。反覆仔細觀察,沒有誤差,纔可以用針。燒針的人,要專心燒針,不要東張西望。如果針冷了,治療疾病沒有效果,也不能扎進去。人身上任何部位都可以針灸,唯獨面部不可以針灸。

夏天氣候炎熱,人體經絡中的血氣旺盛,都會流向兩隻腳。此時千萬不要在兩隻腳和足部輕易使用火針,因為會導致潰爛、腫脹、疼痛難以消退。另外,腳氣病大多在夏季發作,因為血氣、濕氣都聚集在兩隻腳。

或誤行火針。則反加腫疼。不能行履也。當夏之時。腳氣若發。藥治無效。不免灸之。每一穴上但可灸三壯。劫其病退。壯數之年亦不苦。潰腫膿瘡亦易平。火針者。宜破癰毒發背。潰膿在內。外皮無頭者。但按腫軟不堅者以潰膿。闊大者按頭尾及中。以點記。宜下三針。決破出膿。

白話文:

如果錯誤地使用火針,反而會加重腫痛,導致無法行走。在夏季,腳氣如果發作,用藥治療無效,不可避免地要使用灸法。每個穴位上只需要灸三壯,這樣就可以控制病情。施灸的壯數再多也不會造成痛苦。潰瘍、膿瘡也可以輕鬆治癒。

火針療法適合治療發背的毒瘡。膿液聚集在內部,皮膚表面沒有破損的,只按壓腫軟不堅硬的地方以排出膿液。腫脹面積較大的,按壓首尾及中間,點記需要下針的地方。一般需要下三針,打通膿液排出。

一針腫上。不可按之。即以指從兩旁捺之。令膿隨手而出。或腫大膿多。針時須側身迴避。恐膿射出汙身。孫氏曰。凡下火針。須隔一日報之。報之後。當膿水大出。疾則效矣。凡癥塊結積之病。甚宜火針。此非萬效之功。火針甚妙。於結塊之上。須停針慢出。仍轉動其針。

白話文:

用針刺入後腫脹。**不要用手按壓。**立即用手指從兩側按壓。讓膿隨手流出。如果腫脹較大,膿液較多。針刺時需要側身迴避。以免膿液噴出弄髒身體。孫氏說:所有使用火針治療的方法,**必須隔一天處理一次。**處理後,膿水會大量流出。病情就會好轉。凡是癥塊結積的疾病,**非常適合用火針治療。這並不是萬能的方法。但是火針非常管用。**在結塊上使用火針時,**必須停留一段時間再慢慢拔出。**同時轉動針頭。

以發出汙滯。凡下火針。經一宿。身上發熱惡寒。此為中病。無害事也。火針亦行氣。火針惟假火力。無補瀉虛實之害。惟怕太深有害。余則無妨。氣針者。有淺有深。有補有瀉。候氣候邪之難。不可誤行。恐虛者反瀉。實者不宣。又以為害。世之制火針者。皆用馬銜鐵。思之令喜意也。

白話文:

透過發出膿液污濁物來治療。凡是使用針灸灼熱術。經過一晚上後,身上會發熱惡寒。這是治療中的正常現象,不會造成危害。灼熱術也能疏通氣血。灼熱術僅借用火的力量,不會造成補虛瀉實的危害。只要避免過度深入,基本上不會有問題。至於氣針,有淺有深,有補有瀉。需要根據氣候和邪氣的狀況來決定,不能隨便使用。否則虛弱的人反而被瀉損了,實熱的人卻沒有得到宣發,反而造成危害。世人製作灼熱針的器具,都用馬銜鐵。想一想都令人感到高興。

此針惟是要久受火氣。鐵熟不生為上。莫如火爐中用廢火箸制針為佳也。初制火針。必須一日一夜。不住手以麻油燈火頻頻蘸燒。如是終一日一夜。方可施用。凡治癱瘓。尤宜火針易獲功效。蓋火針大開其孔穴。不塞其門。風邪從此而出。若氣針微細。一出其針。針孔即閉。

白話文:

製作這種針法重在持續加熱。鐵加熱到熟透而不生鏽最好。最理想的做法是在火爐中用廢棄的火箸製造針灸針。一開始製作火針,必須連續一天一夜不停地用麻油燈火頻繁地蘸燒。這樣連續一天一夜後,才能使用。所有治療癱瘓的場合,尤其適合使用火針才能容易收到療效。因為火針能大大擴張它的孔穴,不會堵塞它的出入口。風邪能從此處排出。如果氣針太細,一旦拔出針,針孔就會立即閉合。

風邪不出。故功不及火針。灸者。亦閉門趕賊。其門若閉。邪無出處故也。若風濕寒三者。在於經絡不出者。宜用火針。以外發其邪。針假火力。故功效勝氣針也。破癰堅積結瘤等。皆以火針猛熱可用。又如川僧多用煨針。其針大於鞋針、火針。以火燒之可用。即九針之中之大針是也。

白話文:

如果風寒之邪不出,火針也無法奏效。使用灸法也像是閉著門追趕小偷,門如果關閉,邪氣就沒有出路。如果風濕寒三種邪氣在經絡中鬱而不發,應該使用火針。因為火針藉助火熱之力,所以療效比一般的針灸好。破除膿瘍、堅硬的積物、結塊的腫瘤等,都可以使用火針的猛熱之性。另外,川穹多用煨針。煨針比鞋針、火針都大,用火燒熱後可以使用。它就是九針中的大針。

其針大於氣針。故曰大針者。其功能治風邪入舍於筋骨間不出者宜用之。火針之次也。孫曰。三針者。是鋒針、鈹針、火針也。火針即煨針也。

白話文:

它的針比氣針大。所以說大針。它的功能是治療風邪侵入筋骨之間不出。是火針的次一等。孫思邈說:三針,是指鋒針、鈹針和火針。火針就是烤熱的針。

按燒針法仲景以前多用之以致禍。故傷寒書屢言之。如曰。用燒針必驚。燒針令汗。針處被寒。核起發奔豚。加燒針因胸煩之類。今世或用以出癰膿為便。

白話文:

在張仲景之前,常使用燒針法,但容易引發問題。因此,《傷寒雜病論》一直提倡避免使用燒針法。書中提到:「使用燒針必定會受到驚嚇,並會導致出汗,被針灸的地方會受寒,形成核結並迅速發展,最後導致全身痙攣。」另外,燒針也會加重胸悶。如今,有些人會使用燒針法來排出膿液,較為方便。

4. 溫針

王節齋曰。近有為溫針者。乃楚人之法。其法針於穴。以香白芷作圓餅。套針上。以艾蒸溫之。多以取效。然古者。針則不灸。灸則不針。未有針而加灸者。此後人俗法也。此法行於山野貧賤之人。經絡受風寒致病者。或有效。只是溫針通氣而已。於血宜衍。於疾無與也。古針法最妙。

但今無傳。恐不得精高之人。誤用之。則危拙出於頃刻。唯灸得穴。有益無害。日後宜行之。

白話文:

王節齋說:最近有人使用溫針灸法,這是楚國人的方法。他們的做法是將針刺入穴位,然後用香白芷做成圓餅狀,套在針頭上,再用艾草燻蒸溫熱。這種方法通常能起效。然而,在古代,針灸和灸法是不會同時使用的。沒有同時使用針灸和灸法的方法。這是後人俗成的做法。這種方法在偏遠貧窮的地區流行,對那些經絡受風寒而致病的人可能有效。它只是通過溫針通氣而已,不適合血虛的人,對疾病也無益。古代的針灸法纔是最精妙的。

5. 折針

本草云。醫工針人。而針折在肉中不出。杵牡鼠肝及腦塗之。又象牙主諸針及雜物入肉。刮取屑。細研入水和。敷上立出。肘後方。針折肉中。象牙屑水和敷上立出。

白話文:

《本草綱目》說:醫生在給人針灸時,如果針斷在肉裡出不來,可以用搗碎的老鼠肝腦塗抹患處。另外,《肘後備急方》中也提到:針斷在肉裡,可以用象牙粉末和水敷在患處,即可取出。

寶鑑湧針膏。取針刺入肉並箭頭。鼠糞頭十個、螻蛄四十九個、土消蟲十個、芫青、馬肉中蛆、醬內蛆俱焙。蜣螂、巴豆、信砒、硇砂、夏枯草、磁石、黃丹、蘇木、地骨皮各一兩。石腦油三兩。蒿柴灰汁三升。上將灰汁、石腦油以文武火熬成膏。次下諸藥令勻。瓷器內收貯。臨用時。看創大小點藥。良久自然湧出。

白話文:

寶鑑湧針膏。

取針刺入肉中,深至針頭。

配料:

  • 鼠糞頭 10 個
  • 螻蛄 49 個
  • 土消蟲 10 個
  • 芫青
  • 馬肉中的蛆
  • 醬菜中的蛆,均焙乾
  • 蜣螂
  • 巴豆
  • 信砒
  • 硇砂
  • 夏枯草
  • 磁石
  • 黃丹
  • 蘇木
  • 地骨皮,各 1 兩

石腦油 3 兩

蒿柴灰汁 3 升

做法: 將灰汁和石腦油用文火和武火熬製成膏狀。然後加入其他藥材,攪拌均勻。

儲存: 裝入瓷器中。

使用方法: 根據傷口大小點藥。放置一段時間,膿液自然湧出。

萬聖神應丹。出針並箭頭。莨菪根今天仙子苗是也。於端午前一日。尋上項科取酌中一科。要根枝葉實全。用柴灰自東南為頭圍了。用木篦撅取子根下土。次日端午日未出。用鑺只一下取出。用淨水洗了。於靜室中石臼中搗如泥。丸如彈子大。黃丹為衣。紙袋內封了。懸高處陰乾。

白話文:

萬聖神應丹

製作方法:

尋找原料: 於端午節前一天,尋找莨菪根,即今天仙子苗的根。要求根、莖、葉都完整。

製作:

  1. 用柴灰圍成一個圓圈,頭朝東南。
  2. 用木篦子將莨菪根下方的土壤挖出。
  3. 端午節當天,太陽出來前,用鍋子將莨菪根挖出。
  4. 用清水洗淨莨菪根。
  5. 在安靜的房間裡,用石臼搗碎莨菪根至泥狀。
  6. 將莨菪根泥捏成彈珠大小的丸子。
  7. 用黃丹粉做衣包住丸子。
  8. 放入紙袋中封好。
  9. 懸掛在高處陰涼處風乾。

針箭不出者。以緋絹袋盛一丸。放在臍下。用綿裹肚繫了。先用象牙末屑於傷處貼了。後用此藥。若創口生合。用刀子微割開。以象牙末貼之。

白話文:

如果針頭沒有刺出來:

用緋色的絲綢袋子裝一丸藥,放在肚臍下方,用棉布裹住,並用腹部綁帶固定。

首先在傷口處撒上象牙屑。

然後使用這個藥物。

如果傷口癒合,用刀子輕輕割開,再貼上象牙屑。

神聖膏。取針入皮膚。車脂不拘多少。成膏子好。攤紙上。如錢大。貼之。二日一換。三五次。針自出。大有神效。

烏翎散。取針鐵入皮膚。烏翎三五枝。火炙焦為末。好醋調成膏。塗創上。紙蓋。一兩次其針自出。

白話文:

神聖膏:

取針刺入皮膚。車前草脂用量不限。製成膏狀,攤在紙上,大小像一枚銅錢。貼於患處。每隔兩天更換一次,重複三到五次。針會自動脫落,效果顯著。

按素問云。針耀而勻。示人臨病。當檢視其針。令光耀滑澤勻直而無曲損也。能守此訓。自不致折矣。又磁石能引針出肉。古人療折針法雖多。今備錄於此。宜隨輕重選用之。

白話文:

根據《素問》記載,針灸時針具應光亮且均勻。這表明醫生在治療病人前,應檢查其針具。確保針具光亮、光滑、筆直,沒有彎曲或損壞。如果能遵守這個準則,就可以避免針具折斷。此外,磁石可以吸引針具從肉中取出。古人治療針具折斷的方法有很多,現將這些方法彙總於此。應根據具體情況選擇合適的方法使用。