陳嘉謨

《本草蒙筌》~ 總論 (4)

回本書目錄

總論 (4)

1. 四氣

凡稱氣者,是香臭之氣。其寒熱溫涼,是藥之性。且如鵝條中雲:白鵝脂性冷,不可言其氣冷也。況自有藥性,論其四氣,則是香臭腥臊,故不可以寒熱溫涼配之。如蒜、阿魏、鮑魚、汗襪,則其氣臭;雞、魚、鴨、蛇,則其氣腥;狐貍腎、白馬莖、近陰處、人中白,則其氣臊;沉、檀、腦、麝,則其氣香。如此方可以氣言之。

白話文:

凡是提到氣,是指香、臭的味道。而寒、熱、溫、涼是指藥物的屬性。就如鵝條中所說,白鵝油的屬性是涼,但不能說它的味道是涼的。此外,藥物性質各有不同,討論四種屬性,是指香、臭、腥、臊,因此不能用寒、熱、溫、涼來配伍。比如大蒜、阿魏、鮑魚、汗襪,其味道是臭;雞、魚、鴨、蛇,其味道是腥;狐狸的腎、白馬的莖、靠近陰部的地方和人中白,其味道是臊;沉香、檀香、冰片、麝香,其味道是香。這樣纔可以根據味道來談論藥物的屬性。

其古本序例中,並各條內氣字,恐或後世誤書,當改為性字,於義方允,仍寒熱溫涼四性。五味之中,每一味各有此四者,如辛之屬,則有硝石、石膏、乾薑、桂、附、半夏、細辛、薄荷、荊芥之類;甘之屬,則有滑石、凝水石、餳飴、酒、棗、參、耆、甘草、乾葛、粳米之類;苦之屬,則有大黃、枳實、厚朴、酒、糯米、白朮、麻黃、竹茹、梔子之類;咸之屬,則有澤瀉、犀角、陽起石、皂莢、文蛤、白華、水蛭、牡蠣之類;酸之屬,則有商陸、苦酒、硫黃、烏梅、五味子、木瓜、芍藥之類。此雖不足以盡舉,大抵五味之中,皆有四者也。

白話文:

它的原書序例中,並在各條內寫了「氣」字,恐怕後世的人寫錯,就應該改為「性」字,這樣才意思正確。仍然是寒、熱、溫、涼四種藥性。五味之中,每種味道都有這四種(藥性)。比如辛味,有硝石、石膏、乾薑、桂、附、半夏、細辛、薄荷、荊芥之類;甘味,有滑石、凝水石、飴糖、酒、棗、人參、黨參、甘草、乾葛、粳米之類;苦味,有大黃、枳實、厚朴、酒、糯米、白朮、麻黃、竹茹、梔子之類;鹹味,有澤瀉、犀角、陽起石、皁莢、文蛤、白華、水蛭、牡蠣之類;酸味,有商陸、苦酒、硫黃、烏梅、五味子、木瓜、芍藥之類。這些雖然不能全部列舉出來,大致上五味之中,都具有這四種(藥性)。

2. 五味

天地既判,生萬物者惟五氣耳!五氣定位則五味生,五味生則千變萬化,不可窮已。故曰:生物者,氣也。成之者,味也。以奇生則成而耦,以耦生則成而奇。寒氣堅,故其味可用以軟;熱氣軟,故其味可用以堅;風氣散,故其味可用以收;燥氣收,故其味可用以散。土者,中氣所生,無所不和,故其味可用以緩。

白話文:

天地形成以後,產生了萬物,都是由五種氣產生的。五氣的位置確定了,五味就形成了。五味形成以後,變化生出千百種事物,沒有窮盡。所以說:產生萬物的,是氣。使萬物生成的是,味道。以奇氣生出,就形成而配偶;以配偶生出,就形成而奇特。寒性氣的特性是堅硬,所以它的味道可以用來柔軟。熱性氣的特性是柔軟,所以它的味道可以用來堅韌。風性氣的特性是疏散,所以它的味道可以用來收斂。燥性氣的特性是收斂,所以它的味道可以用來疏散。土性氣是中氣所產生,無所不能調和,所以它的味道可以用來緩和。

氣堅則壯,故苦可以養氣;脈軟則和,故咸可以養脈;骨收則強,故酸可以養骨。筋散則不攣,故辛可以養筋;肉緩則不壅,故甘可以養肉。堅之而後可軟,收之而後可散。欲緩則用甘,不欲則弗用。用之不可太過,太過亦病矣。治疾者,不通乎此,而能已人之疾者,吾未之信焉。

白話文:

氣體充沛則強壯,所以苦味可以滋養氣體;脈絡柔軟則和諧,所以鹹味可以滋養脈絡;骨骼收斂則強壯,所以酸味可以滋養骨骼。筋脈舒展則不會攣縮,所以辛味可以滋養筋脈;肌肉鬆緩則不致鬱結,所以甘味可以滋養肌肉。堅固之後才能變得柔軟,收斂之後才能舒展。想要鬆緩則用甘味,不想要就不使用。使用時不可過度,過度也會生病。治療疾病的人,不通曉這個道理,卻能治好別人的病,我實在不相信。