《銀海精微》~ 卷上 (6)
卷上 (6)
1. 暴露赤眼生翳
暴露赤眼生翳者,與天行赤眼同理。天行赤眼者,能傳染於人;暴露赤眼但患於一人而無傳染之症。天行者,雖痛腫而無翳。暴露者痛而生翳,故此有別治法。即其所因,量其老少虛實,熱則清涼之,氣結則調順之。此眼縱有瘀血切不可劆洗,亦不可峻補,藥宜酒煎散發散,內有麻黃、蒼朮,或大黃當歸散,疏通血氣,點以淡藥九一丹。如翳厚,珍珠散點之,洗以黃連、當歸、防風、菊花、側柏、赤芍藥、薄荷、荊芥之類。
酒煎散
白話文:
眼球發紅長翳
眼球發紅並長翳的病症,與流行性紅眼病有相似的症狀。流行性紅眼病傳染性強,而單純的眼球發紅只發生在個人身上,不具有傳染性。
流行性紅眼病通常會引起疼痛和腫脹,但不會長翳;而單純的眼球發紅則會疼痛和長翳。因此,兩者治療方法不同。
根據病因、年齡、體質虛實進行診斷。熱性體質者,採用清涼降火的方法治療;氣滯者,採用疏通氣血的方法治療。
儘管有瘀血,也不要放血治療或過度滋補。應以藥酒煎服,內含麻黃、蒼朮,或大黃當歸散,以疏通血氣。點眼藥可以用淡九一丹。
如果翳膜較厚,可用珍珠散點眼,以黃連、當歸、防風、菊花、側柏、赤芍藥、薄荷、荊芥等藥材煎水洗眼。
漢防己,防風,甘草,荊芥,當歸,赤芍藥,牛蒡子,干菊花
上各等分。酒煎食後溫服。
白話文:
防己、防風、甘草、荊芥、當歸、赤芍藥、牛蒡子、干菊花,以上各取相同份量,用酒煎煮,飯後溫熱服用。
大黃當歸散,治眼壅腫,瘀血凝滯不散,攻發生翳服。
白話文:
大黃當歸散,用於治療眼睛腫脹、瘀血凝滯不散。服用後可以消除眼中的膜狀物。
當歸(酒浸,二錢),菊花(三錢),大黃(酒蒸),黃芩(各一兩),紅花(炙用),蘇木,梔子(酒炒),木賊
上水煎,食後服。
白話文:
當歸(浸在酒中,二錢) 菊花(三錢) 大黃(用酒蒸) 黃芩(一兩) 紅花(燒烤後使用) 蘇木 梔子(用酒炒) 木賊
2. 暴風客熱
暴風客熱,與暴露天麻同也。暴露者,肝心二經病也,故赤而痛,致黑睛生翳;暴露客熱者,肝、肺二經病,故白仁生虛翳四圍壅繞,朝伏黑暗,凹入白仁,紅翳壅起,痛澀難開。故分暴露與暴風有別之症。暴者,乍也,驟也,陡然而起,治法疏通退熱,涼膈、瀉肝增減酒調之劑,發散風熱。
白話文:
暴風客熱
暴風引發的熱症,與風邪暴露於體表引發的天麻病類似。暴露引發的疾病,主要是肝和心臟經脈受損,所以症狀表現為眼睛發紅疼痛,甚至角膜上生成翳膜。
暴風客熱引發的病症,則同時累及肝肺兩條經脈,因此症狀表現為瞳孔邊緣生長灰白色的翳膜,並伴有周圍發紅腫脹。白天視力模糊,凹陷的瞳孔變成白色,覆蓋有紅色的翳膜,眼睛疼痛乾澀,難以睜開。
因此,對於暴風引發的病症與暴風客熱引發的病症,治療方法有所區別。
暴風引發的病症,起病突然,治療方法以疏通經絡、清熱解毒為主,同時兼用瀉肝降火的藥方,並配合酒藥調理,驅散風熱。
俗云熱眼忌酒,孰知酒能引血,藥無酒不能及於頭目也。此眼不可劆洗,不可點涼藥,暴客之邪來之速、去之亦速耳!非比五臟六腑蘊積發歇不時之症同,俗為傷寒眼也。
白話文:
一般人都說眼睛發熱時不能喝酒,其實喝酒反而能引血到眼睛,藥物沒有酒的幫助,也不能到達頭部和眼睛。這種眼睛發熱現象,不能刮削清洗,也不能點用涼藥,外來的邪氣來得快,去得也快。不像五臟六腑的疾病會潛伏一段時間才發作,所以民間稱這種眼睛發熱為「傷寒眼」。
問曰:白仁壅起,包小烏暗,疼痛難開者何也?此時肺經受毒風不散,久則發熱攻入眼中,致令白睛浮腫,名曰暴風客熱。宜服酒調散補肝湯,用搜風煎洗服。
瀉肝散,治眼發歇不時。
白話文:
問題:白眼球隆起,包著暗色的東西,疼痛難以睜開,這是什麼原因造成的?
這是因為肺經受到毒風侵襲,久而久之,毒熱上攻眼睛,導致白眼球浮腫,稱為「暴風客熱」。
治療方法:宜服用酒調散補肝湯,並用搜風煎藥液清洗眼睛和服藥。
羌活,黃芩,黑參(各兩半),桔梗,大黃,芒硝,地骨皮(各一兩)
上每服六錢,水煎服。
補肝湯
白話文:
羌活、黃芩、黑參(每種各半兩) 桔梗、大黃、芒硝、地骨皮(每種各一兩)
藁本(一兩),白芷,車前子,石決明,天麻,赤芍藥,防風,細辛(各一兩)
上每服二錢,水湯調下。
搜風散,洗眼,治眼中有黑花。
白話文:
車前草(12 克),白芷、車前子、決明子、天麻、赤芍藥、防風、細辛(各 12 克)
陳皮,秦艽,防風,細辛(各一兩),黃連,木香(各五錢)
白話文:
陳皮、秦艽、防風、細辛(各 30 公克),黃連、木香(各 15 公克)
上為末。水一鍾浸一宿去渣,入龍腦一錢,蜜四兩浸,火熬成膏點之,不用蜜,煎湯熏亦可。
白話文:
研磨成細粉。用一杯水浸泡一夜,去除渣滓,加入一錢龍腦,四兩蜂蜜浸泡,用火熬煮成膏狀,可以用來點燃。如果不用蜂蜜,也可以煎湯薰蒸。
又以當歸活血煎主之,腫痛甚亦用雙解散酒調散發表之,點用重藥加姜粉,以辛散之。
雙解散
白話文:
另外,以當歸活血煎作為主要的治療方法。如果腫痛得非常厲害,就使用雙解散酒調散來發汗。 點用重藥時添加姜粉,用辛熱之氣來疏散。
防風,川芎,歸尾,赤芍藥,大黃,麻黃,薄荷,連翹,芒硝,黃芩,桔梗,石膏,滑石,荊芥,甘草,山梔,白朮(實者去之)
白話文:
防風:防治寒風侵襲 川芎:活血化瘀 歸尾:活血補血 赤芍藥:活血化瘀、清熱 大黃:清熱瀉火 麻黃:發汗解表、平喘 薄荷:清涼解熱 連翹:清熱解毒 芒硝:清熱瀉火 黃芩:清熱解毒 桔梗:宣肺、祛痰 石膏:清熱瀉火 滑石:清熱利尿 荊芥:散風清熱 甘草:調和藥性 山梔:清熱瀉火 白朮(實者去除):健脾燥濕
上等分。水煎食後溫服,如暴發加蔥三根。
〔風甚眼痛〕
桑螵蛸酒調散,治眼紅腫,有血翳壅腫,服之。
白話文:
上等分。用水煎煮,飯後溫服,如果突然發作可以加三根蔥。
〔風邪很重導致的眼痛〕
桑螵蛸酒調散,治療眼睛紅腫,有血絲阻塞腫脹,服用此藥。
當歸,甘草,大黃,赤芍藥,菊花,蒼朮,桑螵蛸,羌活,黃麻,茺蔚子
上各等分。用水煎,食後加酒溫服。如熱甚,加大黃、朴硝。或為末溫服,酒調服三錢。
白話文:
當歸:補血活血,調經止痛 甘草:補脾益氣,清熱解毒 大黃:瀉熱通便,清肝降火 赤芍藥:活血化瘀,清熱利濕 菊花:清熱解毒,疏風清肝 蒼朮:健脾祛濕,固表止汗 桑螵蛸:驅蟲消積,清熱解毒 羌活:祛風濕,活血止痛 黃麻:清熱利水,消腫排膿 茺蔚子:祛風止痛,益肝明目