孫思邈

《銀海精微》~ 卷下 (10)

回本書目錄

卷下 (10)

1. 丹藥和論

對交丹四六丹,可吹久年翳膜。虛厚未堅實者,不見人物者,可三日一次,九一丹解之,其翳即消散,如水厚薄至效,如是對交四六不可用也,後可用珍珠散間九一丹點之。

白話文:

用對交丹、四六丹,可以吹散長年的眼翳。如果眼翳虛浮不牢固,看不到人影的,可以三天點一次九一丹。眼翳就會消散,就像水分一樣,稠薄都能見效。但如果眼翳出現這樣的情況,就不能使用對交丹、四六丹了。之後可以用珍珠散,隔著九一丹點眼。

三七丹施於年久眼,凡經曰翳不拘下生上,上生下,厚極者可二日一次,以淡淡丹和解之。

白話文:

三七丹可用於治療眼睛久治不癒的翳病,無論是從下向上生長,還是從上向下生長,翳膜非常厚重的,可以用淡三七丹和解治療。

二八丹理三五年發歇眼,有紅絲,略有疼痛癢澀,共翳帶紅白色,可一夜一次,輕藥和之。

白話文:

二十八歲後,眼睛容易疲勞,有紅血絲,並伴有輕微的疼痛和乾澀。眼睛常會出現紅白相間的翳膜,可以用溫和的藥物塗抹,一日一次。

九一丹治眼時常發歇,眼目生翳,或疼痛可點,若無疼痛只用清涼散間九一丹點之,若有淡翳似飛雲霧者,只用碧雲丹清涼散吹點。

白話文:

九一丹可用於治療經常復發的眼睛疾病,例如眼睛生翳,或有疼痛感時可點用。如果沒有疼痛感,僅使用清涼散調和九一丹點眼即可。如果有淡色的翳,像飄動的雲霧,只需用碧雲丹清涼散吹點。

又有一切冷眼,不受寒藥者,只用清涼散少加片腦入些姜粉時時點之效。

又有一切眼不受納藥者,看去翳若去得,將各樣膏丹少少調乳汁,時時少少點之,更不受者,用淨三黃陽丹,不用腦點亦能消翳,吹雲膏亦可主之。

白話文:

另外,有些眼睛不能使用藥膏的,看過去好像翳膜可以去掉,將各種藥膏和丹藥少量加入乳汁中,時常點少許。如果這樣還是不管用,就用淨三黃陽丹,不用腦髓點也能消除翳膜。吹雲膏也可以治療。

又有一樣受不得煎藥,只將陽丹不用腦射硼砂點之。

又有一樣眼,諸丹藥點不服,將雞子檳榔磨冷水,將雞翎點,亦能退翳。

白話文:

此外,還有一種眼睛,用各種丹藥點都不見效,用雞蛋和檳榔磨成細粉,用雞毛點上,也能消除眼翳。

又有一樣眼,不用丹藥,將青鹽及食鹽火燒過,冷水調,雞毛點,亦能退翳。

又有一樣眼,人丟刺在眼不得出者,將蔥捶碎敷之,又將五倍子捶碎敷刺亦出,又將蜣螂即噴屎蟲研碎敷之,刺亦出。

白話文:

此外,還有一種眼睛的情況,如果有人刺傷眼睛,但刺無法取出時,可以將蔥搗碎敷在眼睛上,也可以將五倍子搗碎敷在刺上,刺就能取出來。另外,將噴屎蟲搗碎敷在眼睛上,刺也能取出來。

爐甘石浸藥水方

防風黃芩大黃當歸龍膽草黃柏(各一兩),生地黃羌活川芎白芷細辛菊花(各八錢),麻黃赤芍藥,蒼朮木賊(各六錢),黃連(一兩五錢),荊芥(五錢),山梔子薄荷(各七錢),草烏(以下新增),柏子仁柴胡密蒙花

白話文:

防風、黃芩、大黃、當歸、龍膽草、黃柏(各 50 公克) 生地黃、羌活、川芎、白芷、細辛、菊花(各 40 公克) 麻黃、赤芍藥、蒼朮、木賊(各 30 公克) 黃連(75 公克) 荊芥(25 公克) 山梔子、薄荷(各 35 公克)

新增: 草烏(以下數量未提及) 柏子仁 柴胡 密蒙花

上將二十四味俱選新鮮的,細切如麻豆,一咀用冷水四五碗銅盆內浸三四夜,若春夏浸二宿,秋五冬七日,常以手擦過,使其味出,用細布濾過之。

白話文:

上述二十四種藥材都要選用新鮮的,切成像芝麻般細小。將這些藥材放入一個銅盆中,加入四到五碗冷水,浸泡三到四個晚上。如果是春夏季節,則浸泡兩晚;如果是秋季,則浸泡五天;如果是冬季,則浸泡七天。浸泡期間,要經常用手搓揉藥材,幫助其釋放出藥性。最後,用細布過濾藥液即可。

煉爐甘石法

其甘石須選帶隔,又要輕或帶淡天青色可也。打碎用燒過銀鍋內貯滿,一仰一蓋,頓丹爐內煉至極紅透鈐出淬藥水內,其吃過藥傾撇,仍將甘石置火內,依前淬,如此者三。凡一次須煉及紅,不透恐甘石變色黑淬三次已定,將甘石打通碎,又用新藥水浸一宿去火毒,次日傾盡藥水曬乾,研末,有石者作一處,無石者作一處,異研,又可將藥水濕過曬過,研細,極細絹篩過,即為陽丹。

白話文:

甘石須挑選帶有分隔層的,顏色還要淡青色或淺青色。將甘石打碎後放入燒過的銀鍋中,蓋上鍋蓋,放入丹爐內加熱煉到極紅,取出放入藥水中冷卻。把吸滿藥液的甘石取出後,再把甘石放入火中,按照之前的步驟進行淬火,這樣重複三次。每次加熱都必須煉到極紅,否則甘石會變色變黑。淬火三次後,將甘石打碎,再用新的藥水浸泡一夜去除火毒。第二天將藥水倒盡,曬乾甘石,研磨成粉。將有石渣的和沒有石渣的甘石粉分開研磨。也可以把藥水倒在甘石粉上,曬乾後研磨成極細的粉末,再用細絹篩過,這便是陽丹。

修合陰丹法

煉過甘石(四兩),銅青(七錢五分),硇砂〔白的(二錢半)〕,青鹽(二錢半),密陀僧(一錢)

白話文:

經過煉製的甘石(120 克),銅青(22.5 克),白色的硇砂(7.5 克),青鹽(7.5 克),密陀僧(3 克)

上將此五味,用龍膽草及黃連二味浸過的水,通將五味和勻,濕過⿰石禹碗內,研得如泥,至膩方可,曬乾再研,方入別藥。又入六味:

白話文:

把這五味藥材,用龍膽草和黃連浸泡過的水,全部攪拌均勻,放在石碗中弄濕,研磨成泥狀,直到黏稠為止,曬乾後再研磨,然後加入其他六種藥材。

黃連(為末,二錢五分),細辛(末,去葉,二錢),草烏(末,二錢),薄荷葉(八分),乳香(制過,一錢五分),沒藥(制過,一錢,合乳香製法在後)

白話文:

黃連(研成粉末,2錢5分) 細辛(研成粉末,去除葉子,2錢) 草烏(研成粉末,2錢) 薄荷葉(8分) 乳香(經過處理,1錢5分) 沒藥(經過處理,1錢,處理方法見後)

上將此六味研至極細膩,方入別諸藥。

後藥味:

硼砂(明者,一錢五分),膽礬(三分),雄黃(要黃明者,七分),輕粉(七分),黃丹(五分)(以水淘去沙將沉丹曬乾),硃砂(五分),牙硝(五分),海螵蛸(火煅味淡白色者不用,七分),白丁香(即小雀屎立軟者,五分),血竭(五分),明礬(火枯,一錢),姜粉(薑汁濾細曬乾,七分),片腦(少許),麝香(少許)

白話文:

硼砂(透明的,一錢五分),膽礬(三分),雄黃(黃色透明的,七分),輕粉(七分),黃丹(用清水洗去沙子,沉澱的黃丹曬乾,五分),硃砂(五分),牙硝(五分),海螵蛸(火煅後呈淺白色、無味的不要,七分),白丁香(也就是小雀屎,軟的,五分),血竭(五分),明礬(火煅,一錢),姜粉(薑汁過濾、曬乾,七分),片腦(少量),麝香(少量)

除片腦及麝香隨時加減外,其餘藥二十三味,通共一處,並研至細膩,細絹篩過,貯作一罐,謂之捲雲丹即陰丹也。惟此一料捲雲丹以陰陽動靜用之,或可加可減,斟酌膜之厚薄,翳之遠近。假如年久翳膜厚者,加以陰丹減陽丹,若使翳膜薄者,或乍發不久者,又加以陽丹減以陰丹,外障諸症不出此藥,百試百驗,無不效,真乃濟世之靈寶也。

白話文:

除了片腦和麝香可以隨時加減之外,其餘的二十三味藥材,全部放在一起研磨成細粉,再用細絹篩過,儲存在一個罐子裡,叫做「捲雲丹」,也就是「陰丹」。

這種捲雲丹,陰陽動靜皆可使用,可以酌量加減,根據眼翳的厚度和距離來調整。如果眼翳厚,時間較久,就多加陰丹,少加陽丹;如果眼翳較薄,發病時間較短,就多加陽丹,少加陰丹。

對於各種外障疾病,沒有這種藥治不好的,經過多次驗證,沒有不有效的,真是濟世救人的良藥。

珍珠,治一切膜障眼。

乳香(制過),沒藥(制過),珍珠(制過,以上各一錢五分),硼砂(枯過,一錢),輕粉(一分半),麝香(七釐),銅青(五分),牙硝(二分半),硃砂(一錢五分),片腦(二分),血竭(五分),膽礬(二分半),枯礬(二分半),白丁香(二分),蕤仁(新竹筒盛,於文武火煅去殼油,筒兩頭亦要紙封固,取出去白皮,乃去油研用,二錢),琥珀(買時以一點研,將簮腳點放火上燒,化為青煙者,氣做松香,其色蠹紅乃為真也,八分)

白話文:

乳香(經過處理):1錢5分 沒藥(經過處理):1錢5分 珍珠(經過處理):1錢5分 硼砂(經過乾燥):1錢 輕粉:1分5釐 麝香:7釐 銅青:5分 牙硝:2分5釐 硃砂:1錢5分 片腦:2分 血竭:5分 膽礬:2分5釐 枯礬:2分5釐 白丁香:2分 蕤仁(用新鮮竹筒盛裝,用文火和武火煅燒後去掉殼和油,竹筒兩端也要封好,取出後去掉白皮,再把油研成粉末使用):2錢 琥珀(購買時取一小點研磨,用鑷子末端放在火上燒,燃燒後的氣味像松香,顏色為暗紅色,纔是真品):8分

上精製為極細末,配童子小便浸三黃水,煮甘石為陽丹,聽用。

怕日羞明多淚,並皆治之。卻將黃連末、熊膽牛黃、蕤仁四件,用長流水一大碗,於瓷器內熬至半碗,用重棉布濾去渣,量意入蜜二兩,文武火熬至紫色,蘸起牽絲為度,不可太過不及,將方龍腦硼砂收貯在瓷器封固,土埋七日出火毒,用時將銅簮蘸點於眼內少許,日點三次,忌動風之物。

白話文:

眼睛怕光,流淚過多,一起治療。

把黃連粉、熊膽、牛黃、蕤仁這四味藥材,放入一大碗長流水中,用瓷器熬製至剩下半碗藥液。用厚棉布過濾掉渣滓,根據個人情況加入二兩蜂蜜,用文火武火一起熬煮至變成紫色。蘸起藥液後能拉出絲狀為宜,不可過多或過少。把龍腦和硼砂收集起來,封存在瓷器中。埋在土裡七天後取出,以去除毒性。使用時,用銅針蘸一點藥液點在眼內,每天點三次。注意避免接觸風。

靈妙應痛膏,此膏治眼疼痛,暴發不可忍者。

蕤仁(去皮油,一百粒),硃砂(飛,一錢),片腦(一字),乳香(如棗核大),硼砂(一錢)

白話文:

蕤仁(去皮去除油脂,100 粒)、硃砂(經過昇華提煉,1 錢)、龍腦(一字分量)、乳香(如棗核大小)、硼砂(1 錢)

上將前藥俱為細末,調蜂蜜為膏子,以銅簮點之,一二次其痛即止。

神仙碧霞丹

銅綠(一兩),當歸(二錢),沒藥(制過,二分),麝香(二分),馬牙硝(五分),乳香(制過,五分)黃連(末,二錢),片腦(二分),白丁香(二分),一方無後二味。

白話文:

銅綠(6 克)、當歸(12 克)、沒藥(經過處理,1.2 克)、麝香(1.2 克)、馬牙硝(3 克)、乳香(經過處理,3 克)、黃連(研磨,12 克)、片腦(1.2 克)、白丁香(1.2 克),其中一方不包含後兩味藥材。

上將前藥俱研為末,熬黃連膏子為丸,如龍眼核大,用時將一丸涼水化開,日點二次,六次效。

白話文:

將前面的所有中藥都研磨成粉末,用煎熬過後的黃連膏做成藥丸,大小如同龍眼核。服用時,將一顆藥丸溶解在涼水中,每天點兩次,連續六次即可見效。

吹雲丹,治目中淚及迎風,並羞明怕日,常欲閉目在暗室,塞其戶牖,翳成歲久遮睛,此藥多點神效。

細辛,升麻,蕤仁(各二分),青皮連翹,防風(各四兩),柴胡(五分),甘草,當歸(各六錢),揀黃連(三錢),荊芥穗(絞取濃汁,一錢),生地黃(一錢五分)

白話文:

細辛、升麻、蕤仁(各2克) 青皮、連翹、防風(各40克) 柴胡(5克) 甘草、當歸(各6克) 黃連(3克) 荊芥穗(取濃縮液1克) 生地黃(15克)

上將㕮咀,除連翹外,用淨水二碗,先熬余藥,重半碗入連翹同煎,至大盞許去渣,入銀石器內,文武火熬至滴水內成珠不散為度,煉熟蜜少許熬用之。

白話文:

製作「上將㕮咀」時,除了連翹外,要用兩碗乾淨的水,先煎出除了連翹外的所有藥材,煎至藥液只剩下一碗半時,加入連翹一起煎。等藥液煎至只剩一大杯左右時,過濾掉藥渣,將藥液倒入銀製或石製的容器中。使用文武火熬製,直到將藥液加熱到滴入水中能形成不散開的珠子時即可。最後加入少量煉熟的蜂蜜調和使用。

搐鼻散

黃柏,黃芩,黃連

煉煮,罐內三黃同便以干為度,取出,又以龍膽草水洗浸一宿曬乾,甘石即三黃丹聽用,以前珍珠散藥末為極細末,再不必用制,配合三黃聽用。

白話文:

熬煮,等到罐子裏的硃砂、雄黃、雌黃完全乾燥為止。取出後,再用龍膽草水浸泡一夜,曬乾。甘石就是三黃丹,可以備用。事先把珍珠散研磨成極細的粉末,不再需要加工處理,與三黃丹一起備用。

珍珠散,此能退翳,翳厚者點之,合此藥硼砂要枯過用。

一倍三黃丹,一倍珍珠散,腦麝硼砂臨時放量度下,如要輕些,一倍三黃丹,一倍珍珠散,腦麝硼砂如前再要輕些陽丹一倍,三黃丹一倍,珍珠散一倍,上三樣共合腦麝硼砂亦要。

白話文:

  • 一份三黃丹,一份珍珠散,視情況臨時添加腦麝硼砂。
  • 如果想要輕一點,一份三黃丹,一份珍珠散,腦麝硼砂與前述相同。
  • 如果再想要輕一點,一份陽丹,一份三黃丹,一份珍珠散,以上三種必須搭配使用腦麝硼砂。