《眼科秘訣》~ 卷之一 (1)

回本書目錄

卷之一 (1)

1. 孫真人眼科總理七十二症秘訣

夫人之雙目,象天之日月、地之源泉。天氣不下降,地氣不上升,二氣不能交感,則天氣之變異,陰陽激剝,日月昏蔽,故天不降甘露,元陽為虐,而江河之甘泉不通。人之一身,氣血升降,水火既濟,則萬病不生矣。

白話文:

世人的雙眼,就像天上的日月,地上的泉源。若是天上的天氣不下降,地上的地氣也不上升,二氣不能交感,那麼天氣的變化,陰陽交替,日月無光,所以天降不甘露,元陽為虐,而江河裡甘甜的泉水也不流動。在人身上,氣血升降,水火既濟,那麼就不會產生疾病。

夫眼有五輪八廓,屬於五臟六腑。黑睛屬肝,白睛屬肺,瞳人屬腎,上下眼胞屬脾,大小四角屬心、小腸,往來機發之輪屬三焦。心有疾,則血不養目;腎有病,則瞳人昏暗,肺有症,則白珠血絲日生;肝有患,則翳膜變起。且男婦目病,多傷於肝肺二經,此皆憂患、惱怒、色欲、七情之所感也。

白話文:

眼睛有五輪八角,與五臟六腑密切相關。黑色的眼珠屬肝,白色的眼白屬肺,瞳孔屬腎,上下眼皮屬脾,四方大小的眼角屬心和小腸,眼球轉動的部位屬三焦。心臟有疾病,血液就無法滋養眼睛;腎臟有疾病,瞳孔就會昏暗模糊;肺臟有疾病,眼白的血絲就會日益增多;肝臟有疾病,眼膜就會發生病變。並且無論是男性還是女性,眼部疾病大多來自肝經和肺經,這都是憂患、憤怒、色慾、七情所致。

內傷於臟腑,外發於眼目。肝屬木,肺屬金。動則傷肺,金來剋木,怒則傷肝,肝氣上衝,腦汁下墜,黑睛生翳膜,遮掩瞳人,不睹陽光,致令昏蔽、流淚,變異萬狀。

白話文:

內臟器官受到損傷,就會外發到眼睛上。肝臟屬木,肺臟屬金。過度活動就會傷害肺臟,金屬性剋制木屬性,生氣就會傷害肝臟,肝氣上衝,腦汁下墜,眼角膜上生成翳膜,遮掩瞳孔,看不見陽光,導致視力模糊、流淚,各種各樣的變化。

世上專門眼科,動輒將藥點之,屢醫不效。丸散用補腎之藥。不知腎乃肝之母,補腎生肝之氣,肝氣上衝,則黑睛翳膜轉生,甚無了日。此狂士未遇至人,口口相傳,心心相授。敢云我得仁術,為世善醫耶!余今幸遇至人然光啟老師,得授方外大瓢七眉先生,年百有四十矣,秘傳此方,流通萬世,屢行屢驗。今願以此方付之於世,亦可保己寧身也。

白話文:

如今專門的眼科醫生,遇到眼睛疾病,動不動就往眼睛裡點藥,治療多次卻沒有效果。他們開的藥丸、散劑都是補腎的藥物。不知道腎是肝的母親,補腎可以生肝氣,肝氣上升,則眼珠和翳膜都會再度生長,眼睛永遠都看不到東西。這些狂妄的醫生沒有遇到真正的良師益友,他們只是口耳相傳,互相傳授。還敢說自己得了仁術,能為世人治好疾病嗎!我如今有幸遇到良師益友然光啟老師,得到方外大瓢七眉先生傳授的祕方。方外大瓢七眉先生已經一百四十歲了,他將這個祕方祕密傳授給我,讓它流傳萬世,治療多次,多次驗證。現在我願意將這個祕方公之於世,也可以保全自己的身體。

一時或暴赤之發,多因失調。內郁五臟,外發眼目。如天地疾風暴雨之狀,必當表之,用沖和湯。

2. 沖和湯

羌活蒼朮(制),防風(各一錢),黃連川芎白芷(各八分),細辛(六分),甘草(五分)

白話文:

羌活、蒼朮(經過炮製的蒼朮)、防風(各一錢),黃連、川芎、白芷(各八分),細辛(六分),甘草(五分)。

加姜三片,蔥頭一個,長五寸,煎熱服。次一劑不用蔥。外以二聖散洗之。如重,用玄靈聖藥點之,幾次即愈。

白話文:

加入三片薑片,一個五寸長的蔥頭,將其煎熱服用。下一劑藥方中不要放蔥了。另外,在外用藥上可以使用二聖散進行清洗。如果症狀嚴重,可以使用玄靈聖藥進行點塗,幾次之後就能痊癒。

3. 玄靈聖方

兔腦爐甘石(一兩,取瑩白體輕者,內無夾石者佳)

白話文:

  • 兔腦爐甘石(一兩,取光滑潔白、質地輕者,內部無夾雜石塊者佳)

用銀罐盛,上下以木炭火煅之紅透,傾於藥水內浸之,滾干再煅透紅,仍用藥水烹之干,又如法透紅,九次為度,方將甘石擂為細末,用水飛過數次後,用大碗一隻,將細紙二層,貼於碗內,將石末輕輕倒碗內紙上,曬乾刮下,貯為丹頭。

白話文:

用銀罐盛裝甘石,上下用木炭火燒至紅透,倒進藥水內浸泡,等藥水滾乾後再燒至紅透,繼續用藥水烹煮至藥水乾透,然後按照此步驟重覆九次,才將甘石研磨成細末,再用清水過濾數次後,用一個大碗,在碗內貼上兩層細紙,然後輕輕地將甘石細末倒入碗內紙上,曬乾後刮下,儲存成丹頭。

凡用丹頭(一錢),冰片(八釐),麝香(六釐),熊膽(二分),乳缽內研極細點之。

白話文:

每次使用丹頭(一錢)、冰片(八釐)、麝香(六釐)、熊膽(二分),放入乳缽中研磨至極細。

4. 制爐甘石藥

羌活蒼朮防風白芷,小川芎黃連黃芩黃柏升麻柴胡,乾葛,荊芥薄荷蔓荊子,各等分,用大罐子一個,以水煎汁制爐甘石

白話文:

川羌活、蒼朮、防風、白芷、小川芎、黃連、黃芩、黃柏、升麻、柴胡、乾葛、荊芥、薄荷、蔓荊子,每種藥材等份。

使用一個大罐子,加入水煎煮藥汁,並將爐甘石加入鍋中。

5. 開明湯

(治時眼多昏蒙者)

草決明(炒研),防風蔓荊子,白菊花(酒洗,各一錢),羌活,歸尾,荊芥白芷,生地,薄荷,小川芎(各八分),黃芩(六分)

白話文:

炒過的草決明、防風、荊芥穗、白菊花(用酒洗過,各一錢)羌活、熟地黃、荊芥、白芷、生地黃、薄荷、小活血藥(各八分),黃芩(六分)

加姜三片,燈心十二根,煎服。五七服為度。

凡翳眼,不論男婦,其疾皆因惱怒,肝肺二經郁發心火,克於肺經,七情所感。又或時感,未曾發表;有發表後,疾雖退,猶未盡愈也。又犯七情六慾,久而未調,遂成其疾,變作諸般形狀。故先賢論云:眼有七十二症,症多,方亂用,醫之不效,後將真人總理七十二症之法,其真口訣相授受者鮮矣。

白話文:

凡是患有眼翳病的,不論男女,疾病的原因都是由於惱怒,肝肺兩經鬱發心火,剋制於肺經,七情所感。又或者受到一時風寒,未曾發洩出來;有在發洩之後,疾病雖然退卻,但還沒有完全痊癒的。又犯了七情六慾,長久以來沒有調理,終於形成了這種疾病,並變化成種種形狀。所以古人論雲:眼睛有七十二種症狀,症狀多,方子亂用,醫生治療不奏效,之後將真人總理七十二種症狀的方法,其真口訣相授受的人很少。

孰不知肝氣上衝,腦汁下墜,翳障遮睛,內則垂簾,外則矇蔽,烏風內障,腦汁下浸瞳人,瞳人歪小,瞳人下陷,瞳人倒側,瞳人不動,青光內障,紅絲纏繞黑白,大小角上風癢,拳毛倒睫,赤眼爛弦,羞日怕光,螺螄突旋,蟹眼,胬肉攀睛,頭風患目等症,皆用十大將軍沖翳散,此真人立名曰先鋒開路散。

白話文:

肝火上逆直沖腦門,腦內液體下流,翳障遮住了眼球,病氣在內則宛如窗簾低垂,在外部則像紗幕遮掩;烏風內障,腦內液體下浸瞳孔,瞳孔變小斜視,瞳孔下陷,瞳孔倒向一側,瞳孔不動,青光內障,白眼中布滿血絲纏繞,大小眼角上風熱發癢,拳毛倒入睫毛,眼睛紅腫眼弦腐爛,羞見光怕光,眼弦突出旋轉,眼睛似蟹眼,眼角肉攀附眼球,頭風而引發的各種眼症,都可使用十大將軍沖翳散來治療。這個方劑是真人立名,叫做開路先鋒散。

6. 十大將軍沖翳散

文合(五錢重者六錢,即五倍子),苦參(四錢重者五錢),升麻(二錢重者三錢半),草決明(二錢重者三錢),薄荷(一錢半重者二錢),防風(一錢半重者二錢),荊芥(一錢半重者二錢),白芷,小川芎羌活(各八分重者一錢)

白話文:

文合(重五錢者為六錢,即五倍子),苦參(重四錢者為五錢),升麻(重二錢者為三錢半),草決明(重二錢者為三錢),薄荷(重一錢半者為二錢),防風(重一錢半者為二錢),荊芥(重一錢半者為二錢),白芷,小川芎,羌活(各重八分者為一錢)

上十味作一劑,要足分兩,依法加減,用三次。熏法則在口授,其疾極重者沖四十劑,中者三十劑,輕者二十劑,或十五劑,或六、七劑,則有效矣。內服揭障丹,外點開疆掃霧丹

白話文:

這十味藥材製成一劑藥,一定要足夠兩,按照方法加加減減,服用三次。燻蒸的方法將在口授中說明。病情極重的,要沖服四十劑;病情中等,要沖服三十劑;病情較輕,則沖服二十劑,或者十五劑,或者六、七劑,即可見效。內服揭障丹,外點開疆掃霧丹。