王邦博

《脈訣乳海》~ 卷二 (2)

回本書目錄

卷二 (2)

1. 肝臟歌

肝臟應春陽。連枝膽共房。色青形象木。位列在東方。

四十一難曰。獨肝有兩葉。以何應也。然肝者。東方木也。木者春也。萬物之始生。其尚幼小。意無所親。去太陰尚近。離太陽不遠。猶有兩心。故今有兩葉。亦應木葉也。四十二難曰。膽在肝之短葉間。重三兩三銖。盛精汁三合。故曰連枝膽共房也。又金匱真言曰。東方色青。

白話文:

第四十一難:為什麼只有肝有兩個葉子?肝是東方木,木是春天,萬物開始生長,還很幼小,沒有特定親近的對象。肝離太陰較近,離太陽也不遠,因此猶有兩心,所以有兩個葉子,也符合木葉的形象。

第四十二難:膽在肝的短葉之間,重三兩三銖,能盛精汁三合,所以說膽和肝同屬於一室。另外《金匱真言》中說,東方顏色是青色的。

入通於肝。按陰陽應象大論云。東方生風。風生木。木生酸。酸生肝。肝生心。肝主目。在天為元。在人為道。在地為化。化生五味。道生智。元生神。神在天為風。在地為木。在體為筋。在臟為肝。在色為蒼。在音為角。在聲為呼。在變動為握。在竅為目。在味為酸。在志為怒。

白話文:

經過肺,通於肝臟。根據《陰陽應象大論》記載:東方生風,風生木,木生酸,酸生肝,肝生心。肝臟主宰眼睛,在天則為元,在人體為道,在地則是化。化生五味,道生智,元生神。神在天則為風,在地則為木,在身體則為筋,在臟腑則為肝,在色彩則為蒼色,在聲音則為角音,在叫喊則為呼,在變化則為握,在竅道則為眼睛,在味道則為酸,在情感則為怒。

怒傷肝。悲勝怒。風傷筋。燥勝風。酸傷筋。辛勝酸。

按金匱真言論云。帝曰。五臟應四時。各有收受乎。岐伯曰。東方色青。入通於肝。開竅於目。藏精於肝。其病發驚駭。其味酸。其類草木。其畜雞。其穀麥。其應四時。上為歲星。是以春氣在頭也。其音角。其數八。是以知病之在筋也。其臭臊。

白話文:

根據《金匱真言論》的記載,皇帝問道:「五臟與四時相應,各有其收受嗎?」岐伯回答說:「東方是青色,與肝臟相通,在身體上通向眼睛,將精華儲藏在肝臟中。肝臟的疾病會引起驚嚇。肝臟的口味是酸的,與草木相似,其飼養的動物是雞,種植的穀物是麥子。肝臟與四時相應,在天上與歲星相應,因此春天的氣息在頭部。肝臟的聲音是角音,數字是八,所以可以知道疾病在筋骨上。肝臟的氣味是腥臊的。」

含血榮於目。牽筋爪運將。

肝藏血。開竅於目。目得血而能視。故曰含血榮於目。五臟生成篇云。肝之合筋也。其榮爪也。故曰牽筋爪運將。

白話文:

肝臟儲存血液,並與眼睛相通。眼睛得到血液才能視物,所以說血液滋養著眼睛。 《五臟生成篇》中說肝臟與筋脈相合,而指甲上的榮華也與肝臟有關。所以說,拉動筋脈,活動指甲,都能反映肝臟的健康狀況。

逆時生恚怒。順候脈弦長。

逆時生恚怒。何為逆時。謂春脈當弦細而長。今反得浮澀而短。是為反四時。肝在志為怒。故其人恚怒不休也。若診得弦細而長。則為順候矣。或問曰。醫者每云惱怒傷肝。然怒發於心。何以獨傷肝也。予讀楞嚴會解而見其說焉。夫肝者木也。主血肺者金也。主氣頑金不能剋木。

白話文:

逆著時令而發怒。甚麼是逆時?春天的脈象應該是弦細而長的,現在卻反而是浮浮澀澀的,而且短。這是違反四時運行規律的。肝在人的情志中主怒,所以這樣的人就會怒氣不斷。如果診得脈象是弦細而長的,那麼就是順應了天時。有人問,醫家常常說惱怒傷肝,可是怒氣是從心裡發出來的,為什麼獨獨傷肝呢?我讀了《楞嚴會解》,看到了這樣的說法,肝屬木,主血;肺屬金,主氣。剛頑之金不能剋制木。

必待心經之嗔火一發。則鑄氣成金。為斧為鋸。而木斯克矣。今訣云。逆時生恚怒者。是浮澀短之脈。見於肝部也。浮澀短。肺脈也。肺主氣。肝部而見肺脈。是為賊邪來侵。未有不傷者矣。

白話文:

必須等到心經的嗔火一發,就能使氣鑄成金屬,變成斧子和鋸子,然後就可以砍斷樹木了。現在訣竅上說:反常的生氣發怒的人,(他們的脈象是)浮、澀、短、這一類的脈象,出現在肝的部位。浮,澀、短,是肺的脈象。肺主氣,肝的部位卻出現肺的脈象,這是因為邪氣入侵,沒有不受到損傷的。

按玉機真藏論云。春脈何如而弦。岐伯曰。春木者。肝也。東方木也。萬物之所始生也。故其氣來。耎弱輕虛而滑。端直以長。故曰弦。又云真肝脈至。中外急。如循刀刃。責責然。如按琴瑟弦。色青白不澤。毛折乃死。

白話文:

根據《玉機真藏論》的說法,春天的脈象是怎樣的呢?岐伯說,春天屬木,肝也是木,它是東方之氣,是萬物開始生長的源頭。因此,春天的脈象來得柔和、輕微、虛空而滑利,而且端正筆直又綿長,所以說做弦脈。另外又說到,真肝脈至,中外急促,好像是在刀刃上行走,精神亢奮,像按彈琴瑟的弦一樣。顏色青白而沒有光澤,毛髮枯折,就會死亡。

按人鏡經云。肝脈弦而長。肝合筋脈。循筋而行。持脈指法如十二菽之重。按至筋而脈道如箏弦。相以為弦。次稍加力。脈道迢迢者為長。

白話文:

《按人鏡經》中說,肝脈細長。肝臟與筋脈相通,沿著筋脈運行。把脈的手法應該像十二粒豆子的重量。按到筋脈處,脈搏像箏弦一樣。相互之間就像琴絃一樣。然後稍微加一點力,脈搏迢迢的,就是長的。

泣下為之液。聲呼是本鄉。

四十九難曰。腎主液。入肝為泣。肺主聲。入肝為呼。泣與呼。皆屬於肝。故曰是本鄉。

味酸宜所納。

宣明五氣篇云。五味所入。酸入肝。

麻谷應隨糧。

他本釋謂麻字有誤。當云麥谷。不知生氣通天論。及金匱真言論。皆云其穀麥。惟五常政大論曰。其谷麻。以其色蒼故也。非脈訣之誤。

白話文:

他本來解釋說麻字是錯誤的。應該是麥谷。難道他不知道《生氣通天論》和《金匱真言論》都說它的穀子是麥子。只有《五常政大論》說它的穀子是麻子。那是因為它的顏色是青色的緣故。不是《脈訣》的錯誤。

實夢山林樹。虛看細草芒。

淫邪發夢篇云。肝氣勝則夢怒。逆氣客於肝。則夢山林樹木。潔古曰。甲剛為木。故實夢山林樹。乙柔為草。故虛看細草芒也。

白話文:

淫邪發夢篇雲。肝氣過於旺盛,則夢境中會出現憤怒的情緒;邪氣侵犯肝臟,則夢境中會出現山林樹木的景象。潔古說:甲屬於剛健的木,所以實際上夢到了山林樹木;乙屬於柔軟的草,所以虛幻地看到了細草芒。

按中歲經云。虛則夢化草茸茸。實則夢山林茂盛。

積因肥氣得。杯覆脅隅傍。

五十六難曰。肝之積。名曰肥氣。在左脅下如覆杯。有頭足。久不愈。令人發咳逆痎瘧。連歲不已。以季夏戊己日得之。何以言之。肺病傳肝。肝當傳脾。脾季夏適旺。旺者不受邪。肝復欲還肺。肺不肯受。故留結為積。故知肥氣以季夏戊己日得之。

白話文:

《難經》五十六難說:肝臟積聚的病症,稱作肥氣。疼痛在左脅下,就像倒扣的杯子那樣,有頭有腳。長期不治癒,會讓人發出咳嗽、打嗝、反胃、打冷戰等瘧疾的症狀。連續幾年都治不好。季夏(即農曆五月)戊己日時容易得這種病。為什麼這麼說呢?肺病傳給肝臟,肝臟本該傳給脾臟。而季夏時節,脾臟正好旺盛,旺盛的時候不會受到邪氣的侵襲。肝臟又想把積聚的邪氣傳給肺臟,但肺臟不肯接受,所以邪氣積留在肝臟裡,形成了肥氣。因此可以知道,肥氣是在季夏戊己日得的。

翠羽身將吉。顏同枯草殃。

五臟生成篇云。青如草茲者死。青如翠羽者生。言察病人之色青如翠羽。謂青而明潤也。故曰生。察病人之色。青如草茲。謂青而慘暗也。故曰死。

白話文:

《五臟生成篇》中說,面色青如草的人是死的。面色青如翠羽的人是生的。意思是說,觀察病人的面色,青如翠羽,是指青而明潤,所以說生。觀察病人的面色,青如草茲,是指青而慘暗,所以說死。

四斤餘四兩。七葉兩分行。

四十二難曰。肝重四斤四兩。左三葉。右四葉。凡七葉。

2. 肝脈見於三部歌

三部俱弦肝有餘。目中疼痛若痃虛。怒氣滿胸常欲叫。翳蒙瞳子淚如珠。張世賢曰。痃。少腹下病也。弦脈見於三部。乃肝家有餘。目乃肝之竅。有餘主目中疼痛。其經還繞陰器。而抵少腹。故苦痃虛也。愚謂痃當作眩。夫弦。肝之本脈也。今三部俱弦。是木不務其德。肝開竅於目。

白話文:

三部脈搏都弦緊,表示肝氣過剩。眼睛裡疼痛像痃虛患者的症狀。胸中怒氣填滿,常想大叫。眼珠翳蒙受傷,淚水像珍珠一樣滴落。張世賢說:「痃,指少腹下部的疾病。」弦脈出現在三部脈搏,是肝家氣血旺盛的表現。眼睛是肝的窗口,氣血旺盛容易導致眼睛疼痛。肝經還繞著陰器而抵達少腹,所以會出現痃虛的症狀。愚人認為痃應該讀作眩暈。弦脈是肝的本脈,現在三部脈搏都弦緊,說明肝氣不正常、不正常運作。肝臟通過眼睛排泄毒素,所以會出現眼睛疼痛的症狀。

故目中疼痛。經云。木太過甚。則忽忽善怒。眩冒巔疾者。是也。夫既曰肝有餘。而又曰虛者何也。所謂有餘者。邪氣有餘。所謂虛者。乃亢則害。承乃制。反自傷而虛也。怒則氣上逆。故氣滿胸膛。常欲叫也。瞳子屬肝。肝氣盛則翳障疼痛。而淚出也。凡眼科諸書。動言目有五輸。

白話文:

因此眼睛會有疼痛的症狀。經書上說:肝火太旺。就會出現頭暈目眩、易怒的症狀。眩暈、頭疼病症的人,就是這樣的。既說肝火旺盛,又說肝虛,這是什麼意思呢?所謂肝火旺盛,是指邪氣過盛。所謂肝虛,是因為肝火太旺,損害了自身,導致虛弱。生氣時,氣血上逆,所以胸中氣滿,總是想大聲喊叫。瞳孔屬肝,肝氣旺盛就會導致眼睛疼痛,並且流淚。所有眼科書籍,總是說眼睛有五個輸。

乃以黑睛屬肝。瞳子屬腎非也。愚謂當以黑睛屬腎。瞳子屬肝。何也以黑睛色黑。當屬腎。瞳子色青。當屬肝。況水能生木。正以黑睛之水在外。方能養其瞳子之木在內。而常清浮光明。斯千載以來。窺其竅者。叔和一人耳。

白話文:

以黑色的眼白是屬於肝臟、瞳孔是屬於腎臟是不正確的。愚見認為應該是以黑色的眼白是屬於腎臟、瞳孔是屬於肝臟。原因是黑色的眼白顏色是黑色的,應當屬於腎臟。瞳孔的顏色是青色的,應當屬於肝臟。況且水能生木,正是因為黑色的眼白的「水」在外,纔能夠滋養瞳孔的「木」在內,而經常清澈明亮。這是歷代以來,只有叔和一人洞悉其奧妙。

3. 肝脈歌

肝軟井弦本沒邪。

經云。脈來軟弱招招。如揭長竿末梢。曰肝平。故云沒邪也。緊因筋急有些些。

緊為寒。肝主筋。寒則筋攣。故緊因筋急有些些也。

細看浮大更兼實。赤痛昏昏似物遮。

浮為風實。大為火。風火相煽。上為目疾。

溢關過寸口相應。目眩頭重與筋疼。

肝脈本弦長。然但當守其本位。今溢關而過於寸口。則木盛矣。木盛則生風。諺曰樹大招風。故為目眩頭重之疾矣。

白話文:

肝脈本來是弦長。但是應該保持在它原來的部位。現在溢於關脈,過多於寸口脈。那麼木氣就太旺盛了。木氣太旺盛就會產生風。俗話說「樹大招風」。所以會出現頭暈、頭重等疾病。

芤時眼暗或吐血。四肢癱瘓不能行。

肝藏血者也。芤為失血之脈。目得血而能視。手得血而能握。足得血而能步。肝脈而見芤。故或為眼暗。並四肢癱瘓之證作矣。

白話文:

肝是儲藏血液的器官。芤脈是失血的脈象。眼睛得到血液的濡養才能視物。手得到血液的濡養才能握物。腳得到血液的濡養才能行走。肝脈出現芤脈,就會出現視物模糊、四肢癱瘓的症狀。

澀則緣虛血散之。肋脹脅滿自應知。

肝為血多氣少之臟。澀乃氣多血少之脈。肝脈而見澀。則知肝虛而血散矣。肋與脅肝。經之所布也。肝不藏血。故氣乘其虛而居之。是以肋脹而脅滿矣。

白話文:

肝臟是血多氣少的臟器。澀脈是指氣多血少的脈象。如果肝脈見澀,則表明肝虛而血散。肋骨和脅部屬於肝經循行分佈的部位。肝臟不能藏血,所以氣乘虛而侵入肝臟,因此出現肋部脹滿,脅部滿脹的症狀。

滑因肝熱連頭目。緊實弦沉痃癖基。

肝開竅於目。肝部而脈見滑。是為肝經有火。火性炎上故熱連頭目也。按醫學云。沉弦緊實四脈。主腎水不能生木以致肝虛結成癖積。或近臍或兩肋間作痛。基者言其病有根基。而難拔也。

白話文:

肝臟的經絡與眼睛相通。肝臟有熱,脈搏就會浮滑。這是因為肝經有火,火性炎上,所以熱氣上升,導致頭目發熱。根據醫學理論,沉弦緊實四種脈象,表示腎水不能生木,導致肝臟虛弱,形成積聚。積聚可能在肚臍附近,也可能在兩側肋骨之間疼痛。基者,是指這種疾病有根基,很難根除。

微弱浮散氣作難。目暗生花不耐看。肝為血多氣少之臟。微弱浮散。乃肺脈也。為氣多血少之脈。今四脈見於肝部。乃血不足。而氣居之。故曰氣作難也。肝開竅於目。目得血而能視。今血既不足。故目暗生花。而不耐看矣。

白話文:

脈搏微弱浮散,不容易把脈。眼睛昏花看不清楚。肝臟是血多氣少的臟腑。微弱浮散,這是肺脈。是氣多血少的脈象。現在四種脈象都出現在肝部,這是因為血不足,而氣又佔據了肝部。所以說脈搏微弱浮散,不容易把脈。肝臟在眼睛上開竅,眼睛得到血的濡養才能看清東西。現在血既然不足,所以眼睛昏花看不清楚了。

甚浮筋弱身無力。遇此還須四體癱。

肝主筋。取之當於十二菽之重。與筋平者。肝部也。今甚浮則浮而無力矣。浮而無力為虛。虛則無血以榮其筋。筋不得其養。則難以束骨。故四肢癱瘓矣。

白話文:

肝臟主管筋脈。用十二粒大豆的重量取穴位。與筋相平的地方。就是肝臟的部位。如果穴位非常浮淺,那麼就會浮而無力。浮而無力就表示虛弱。虛弱就沒有血來滋養筋脈。筋脈得不到滋養。就難以束縛骨骼。因此四肢就會癱瘓。