王邦博

《脈訣乳海》~ 卷三 (6)

回本書目錄

卷三 (6)

1. 弦脈指法主病

五絃者。陽也。指下尋之不足。舉之有餘狀若箏弦。時時帶數曰弦。主勞風乏力。盜汗多出。手足痠疼。皮毛枯槁。

白話文:

五絃脈:屬陽,指端觸診時,脈搏不足,向手指上方提時,脈搏又有餘,脈象如箏弦,時時帶數,診見這種脈象的人,多為勞倦風寒、乏力、盜汗多出、手足痠疼、皮毛乾枯。

五絃者。陽也。陽木也。何為陽木。少陽之木也。少陽主春升之令。故其春脈弦。而傷寒少陽證。其脈亦弦。是以知其。弦為陽也。說者有曰。仲景以弦脈為陰。而叔和獨以弦脈為陽者。何也。不知仲景所論者傷寒。是自表漸入於裡。自外而至內言之也。故以弦為陰。叔和所論者。

白話文:

五絃是指太陽。太陽就是陽木。為什麼太陽是陽木呢?因為少陽是木。少陽掌管春天的生機,所以春天脈搏出現弦象。而患上傷寒少陽證的人,他們的脈搏也是弦象。這就是我們知道太陽是陽木的原因。弦脈是陽脈。有的人說仲景認為弦脈是陰脈,而叔和卻獨自認為弦脈是陽脈。為什麼呢?這是因為仲景所討論的是傷寒,而且是從表逐漸進入裡,從外到內來講的。所以他認為弦脈是陰脈。叔和所討論的是表證。表證是從裡往外說的,所以他認為弦脈是陽脈。

勞證自內而漸達於表。是自內而至於外言之也。故以弦為陽。然弦則為勞。故指法則曰。指下尋之不足。陰不足也。舉之有餘。陽偏勝也。狀若箏弦。氣血收斂也。時時帶數。陰虛而生內熱也。故主病曰勞風乏力。夫既曰勞。而又曰風者何也。或因用力入房。則腎汗出。腎汗出則元府開。

白話文:

勞疾是由內部逐漸發展到外部的。這是從內部到外部來說的。所以用“弦”來表示陽證。但是“弦”就是勞倦。所以《難經‧指法》說:“按指下脈絡不夠,是陰氣不足;舉起手指脈絡有餘,是陽氣偏勝。脈象像撥動的箏弦,是氣血收斂的表現。脈時時帶數,是陰虛而生內熱的表現。”所以《素問‧主病論》說:“勞風乏力”。既然說勞,為什麼又說風呢?有的是因為用力過度、房事不節,腎液外泄,腎液外泄則元府虛弱。

虛之所在。邪必湊之。故成勞風乏力之證矣。陰不足則盜汗出。凡人之精血足。內則滲入骨髓。外以淖澤肌膚。今既為勞風所煎熬。內無以充實骨髓。而手足痠疼。外無以淖澤肌膚。而皮毛枯槁也。

白話文:

虛弱的地方,邪氣一定會聚集在那裡。所以形成了勞累、風寒、乏力的症狀。陰不足就會盜汗。人體的精血充足,內部就會滲入骨髓,外部就會滋潤皮膚。現在已被勞累和風寒所煎熬,體內沒有東西來充實骨髓,所以手腳痠痛。體外沒有東西來滋潤皮膚,所以皮膚毛髮枯槁。

按脈經云。弦脈舉之無有。按之如弓弦狀。一曰如張弓弦。按之不移。又曰沉緊為弦。經云。弦數為瘧。又云瘧脈自弦。弦數多熱。弦遲多寒。弦為痛痹。為風疰。偏弦為飲。雙弦則脅下拘急而痛。其人嗇嗇惡寒。又曰弦而鉤。脅下如刀刺。狀如蜚屍。至困死。經又云。弦急疝瘕小腹痛。

白話文:

《脈經》中提到了弦脈。弦脈按起來沒有脈,而脈搏會像弓弦一樣。有人說像拉緊的弓弦,按下去不會移動。還有說法是指沉而緊的脈搏。經典中說弦脈數多為瘧疾。又說瘧疾的脈搏是弦狀的。弦數脈搏通常會發熱,弦遲脈搏通常會覺得寒冷。弦脈是與痛風和風濕病有關。偏弦脈是是體內有水飲。雙弦脈則表示脅下部有急迫緊繃的疼痛,同時患者畏寒、怕冷。又說弦而鉤的脈搏,表示脅下部有刀刺一樣的疼痛,患者會感到疲憊、煩躁,最後甚至死亡。經典中還提到了弦急脈,表示疝氣、腹中腫瘤或小腹疼痛。

又為癖病。又云弦小者寒澼。又云沉而弦者懸飲內痛。又云。弦數有寒飲。冬夏難治。又云弦而緊脅痛。藏傷有瘀血。又云弦小緊者。可下之。又云弦遲者。宜溫藥。

白話文:

又為癖病。又說脈象細小的,是因寒氣濕邪。又說沉而細小的脈象,是因飲水過多而引起的內部疼痛。又說,脈象細數是因寒飲引起的,冬夏都難以治療。又說,脈象細而緊硬,是因脅痛引起,是臟腑受傷,瘀血所致。又說,脈象細小而緊的,可以服瀉下藥。又說,脈象細弱而遲緩的,宜服溫熱藥。

又按此事難知曰。仲景論弦澀為陰。叔和言弦澀為陽何意。大抵弦澀東西也。以南北分之。故有陰陽之別。澀本燥火。弦本水少。雖有南北之分。總而言之。則不離諸數為熱。諸遲為寒。仲景叔和。言本兩途。非相違背。合而論之。皆是也。仲景所言。言傷寒自外而入者。叔和所言。

白話文:

仲景認為「弦澀」是陰症,叔和卻說「弦澀」是陽症,這是什麼意思?我認為「弦澀」是相對的概念,可以用南北來區分,所以有陰陽之別。通常「澀」是指乾燥、發熱的狀態,而「弦」是指水份不足的狀態,雖然有南北之分,但總的來說,「弦澀」都是屬於熱證或虛寒證。仲景和叔和的說法,雖然看似矛盾,但如果綜合來看,其實都是正確的。仲景所說的「弦澀」,是指由外而入的傷寒;而叔和所說的「弦澀」,則是指由內而生的陰虛陽亢。

言五臟自內而出者。傷寒從氣而入。故仲景以弦脈為陰。自艮而之內。從外入。先太陽也。位在東北。雜病從血而出。故叔和以弦脈為陽。自巽而之外從內出。先少陽也。位在東南。

白話文:

中醫認為,五臟所產生的疾病從內部而生。傷寒從體表侵入。所以仲景認為弦脈是陰脈。從艮卦向內,從外侵入。首先是太陽經受侵犯,位置在東北方。雜病從血中產生,所以叔和認為弦脈是陽脈,從巽卦向外,從內產生。首先是少陽經受侵犯,位置在東南方。

2. 歌曰

弦脈為陽狀若弦。四肢更被氣相煎。三度解勞方始退。常須固濟下丹田。弦脈為陽。指下如箏弦之狀。則為氣血收斂之候。然氣血之所以收斂者。因勞風之氣。煎熬氣血。而四肢為之煩熱矣。凡人之治勞。終不獲其全愈者。是皆不知三度解勞之法耳。以其人先受風邪。病未全愈。

白話文:

弦脈的脈象是屬於陽脈,指下如同箏弦的形狀。這是一種氣血收斂的徵兆。然而氣血之所以收斂,是因為受到勞風之氣的煎熬,因此四肢就會覺得燥熱。一般人想要治療勞疾,卻始終無法完全治癒,那是因為不知道三度解勞的方法。一般人之所以會得勞疾,往往是先受到風寒之邪,導致病情沒有完全治癒。

而復加以房勞。則風邪留於元府而不退。或先有房勞。腎汗大泄。元府已開。而邪氣客之。二者皆能煎熬氣血而成勞風之疾。治之者。當察其初中後而消息之。或因內虛而外邪湊之者。當先於平補藥中少加調理。使外邪已去。即當易以溫補之劑。而收其後效。或病已久虛。則當從勞者溫之之法。

白話文:

若再加上房事勞累。風邪就會停留在元府而無法散退。或者原本就有房勞的毛病。腎中精華大量流失。元府已經虛弱敞開。而邪氣乘虛而入。這兩種原因都能煎熬氣血而形成勞風的疾病。治療勞風,應該審察病情的初、中、後不同階段,然後相應的治療。或者因為內在虛弱而外邪侵襲所造成的。應該先用平補的藥物稍微調理。讓外邪去除後。再用溫補的藥物。然後收取其後續的療效。或者病情已經延長虛弱了。就應該按照勞病的治療方法來溫補。

俟精血相壯。即易以平補之劑。以濟其前功。是在醫者消息之耳。如此亦不過兩度解勞之法也。其三則又不專恃夫藥餅之功。在醫者戒以惱怒房勞。寧心靜慮。存養省察。握問調神。使心腎交而水火濟。自然神可馭氣。氣可馭精。丹田固而勞疾瘳矣。不然。則執一不通。延綿日久。

及其莫救。而委之於天。不亦深可慨哉。

白話文:

等到氣血相互增長強壯的時候,就改用平補的藥方來調理,以鞏固前面的療效。這就需要醫生在用藥時恰到好處。像這樣,也不過是兩次解除疲勞的方法而已。第三種方法則不依靠藥物的功效,而是醫生告誡病人不要生氣、激怒,不要房事過度,要寧心靜慮,保養精神,反省自身,調節神志,使心腎相交,水火調和。這樣,自然而然地就可以用精神控制氣血,用氣血控制精氣,丹田就會固守,疲勞和疾病就會痊癒。如果做不到這樣,那麼就只知其一不知其二,疾病就會拖延下去,日積月累,難以根治。

按巢氏病源養生方導引法云。唯欲嘿氣養神。閉氣使極。吐氣使微。又不得多言語。大呼喚。令神勞損。亦云。不可泣淚及多唾洟。此皆為損液漏津。使喉澀大渴。又云。雞鳴時叩齒三十六通訖。舐唇漱口舌上齒表。咽之三過。殺蟲補虛勞。令人強壯。又云。蛇行。氣曲臥以兵身復行踞。

白話文:

根據巢元方氏的《病源養生方》導引法中說:重要的是要保持安靜,以養神。閉氣直到不能再閉為止。吐氣則要輕微緩慢。此外,不能多說話或大聲呼叫,以免讓精神過度勞累。書中也提到,不可哭泣,也不可多次吐痰。這些都會導致津液的流失,並使喉嚨乾澀、口渴。書中還說,在雞鳴時敲擊牙齒三十六次,然後舔嘴脣、漱口,讓舌頭在牙齒表面滑動。重複這個動作三次,可以殺蟲、補虛勞,使人強壯。另外,書中提到蛇的行為,它曲折的身軀臥在地上,像士兵一樣伏著,然後又重新匍匐前行。

閉目隨氣所在不息。少食裁通腸。服氣為食。以舐為漿。春出冬藏。不財不養。以治五勞七傷。又云蝦蟆行。氣正動搖。兩臂不息十二通。以治五勞七傷。水腫之病也。又云朝朝玉泉。使人丁壯有顏色。去蟲而牢齒也。玉泉。口中唾也。朝未起早。嗽口吞之。輒琢齒二七過。

如此者乃上。名曰練精。又云咽之三過乃止。補養虛勞。令人強壯。

白話文:

閉上眼睛,跟隨著呼吸的節奏,不要停止。少吃點東西,使腸道保持通暢。以服氣為食。以唾液為飲料。春天外出,冬天收藏,不謀財富,不儲蓄財物。用這個方法來治療五勞七傷。又說蝦蟆動來動去,不停地用兩個臂部運動著,十二條通路通暢無阻。以這個方法來治療五勞七傷,水腫的疾病。還說早晨早晨服用玉泉水,能使人身體健壯,面色紅潤,祛除牙蟲,使牙齒堅固。玉泉水,就是口中的唾液。早晨沒有起牀時,漱口後將唾液吞下去。以此方法每天刷牙二、七遍以上。

3. 又歌曰

寸部脈緊一條弦。胸中急痛狀繩牽。

寸部脈弦。則宗氣不行。為寒引經絡。故胸中急痛。狀若繩牽也。

白話文:

寸部的脈象緊如一條弦。胸中感到緊急疼痛,好像被繩子拉扯一樣。

寸部的脈象呈弦狀,表示宗氣運行不暢。這是因為寒冷侵襲了經絡,所以胸中會感到緊急疼痛,就像被繩子拉扯的感覺。

按脈經云。寸口脈弦。心下愊愊微頭痛。心下有水氣。宜服甘遂丸。針期門瀉之。又云。脈弦上寸口者。宿食。又云寸口脈弦者。則脅下拘急而痛。其人嗇嗇惡寒也。又曰。寸口弦。胃中拘急。

關中有弦寒在胃。

若關中有弦。主寒痰。令飲停於胃口。

白話文:

《脈經》中說:寸口脈弦,心下悶悶不適,略微頭痛,心下有水氣,宜服甘遂丸,針灸期門穴以瀉之。

《脈經》中又說:脈弦在上寸口者,有宿食。

《脈經》中還說:寸口脈弦者,脅下拘緊急迫,疼痛,此人怕冷,畏寒,身體常感覺寒冷。

《脈經》中又說:寸口脈弦,胃中拘急。

按脈經云。關脈弦。胃中寒。心下厥逆。此以胃氣虛故耳。宜服茱萸湯。溫調飲食。針胃管補之。又云。關上弦。胃中有寒。心下拘急。

下焦停水滿丹田。

若弦脈見於尺部。則丹田無暖氣。而失運化之機。故水停下焦。而滿於丹田也。

白話文:

《脈經》中說:關脈弦緊,表示胃中寒涼。心下感到逆氣上衝,這是由於胃氣虛弱造成的。應該服用茱萸湯來溫暖腸胃,通過飲食調理來改善病情。也可以針灸胃管來補益胃氣。

又說:關脈上部弦緊,表示胃中有寒。心下感到拘束、急迫。這也是由於胃氣虛弱造成的。

按脈經云。尺中弦。少腹臍下拘急。又云。尺脈弦。小腹疼。小腹及腳中拘急。宜服建中湯當歸湯。針氣海瀉之。

白話文:

脈經中說:尺脈弦緊,小腹、臍下拘急。又說:尺脈弦緊,小腹疼痛,小腹及腳拘急。宜服用建中湯、當歸湯。針刺氣海穴,瀉熱。

4. 緊脈指法主病

六緊者。陽也。指下尋之。三關通度。按之有餘。舉之甚數。狀若洪弦曰緊。主風氣。伏陽上衝。化為狂病。

白話文:

六種脈象屬於陽性。手指探查時,三關都能通過,按壓時力量充足,提起時非常快速,形狀像是洪大而緊繃的脈象稱為緊脈。主要與風邪有關,潛藏的陽氣上衝,可能轉化為狂躁病症。

緊者。陽木也。何為陽木。以其脈帶弦長也。指下尋之。三關通度。脈道長矣。按之有餘。邪氣有餘也。舉指甚數。熱邪在陽分也。狀若洪弦者。洪為陽明。弦為少陽。洪弦相合。此名為緊。緊為太陽。諸緊為寒。夫既曰寒。而曰風氣伏陽者。何也。如水穴論。帝曰。人傷於寒。

而傳為熱者。何也。岐伯曰。夫寒甚則熱生也。又如冬傷於寒。春必溫病是也。蓋以初感其寒。伏

白話文:

「緊脈」是指陽木脈象。何謂陽木脈象?由於它的脈搏帶緊,綿長,指下尋按,三關通行,脈路綿長。觸按時脈搏增盛,說明邪氣旺盛。把手指多次舉起,說明熱邪在陽分。脈象洪大,如鼓弦一般,洪脈屬於陽明脈,弦脈屬於少陽脈,洪脈和絃脈同時出現,就是所謂的「緊脈」,「緊脈」是指太陽脈。所有的「緊脈」都是由於寒氣所引起的。既然說到寒,又說風氣伏陽,這是什麼意思呢?就如同《水穴論》中所說:皇帝說,人如果受到寒邪的傷害。

久則化而為熱也。故主病曰風氣伏陽。夫既曰弦為少陽。洪為陽明。緊為太陽。則為三陽合病。重陽者狂。故曰風氣伏陽上衝。化為狂病。潔古曰。此太陽少陽相合。主伏陽上衝而為狂病。治之之法。宜以黃連瀉心湯。此言深為得理。學者宜玩味之。諸家言緊脈。或云如切繩。

白話文:

如果脈象長時間出現緊脈,會逐漸轉化為熱證。因此,在中醫診斷中,將這種脈象稱為「風氣伏陽」。既然說弦脈屬於少陽證,洪脈屬於陽明證,緊脈屬於太陽證,那麼緊脈就是三陽合病。三陽合病的人容易出現狂躁的症狀,因此說「風氣伏陽上衝,化為狂病」。《潔古》中說:「這是太陽證和少陽證相合,導致伏陽上衝而引起的狂病。」治療這種疾病的方法,應該使用黃連瀉心湯。這個說法非常有道理,學習中醫的人應該反覆琢磨。各家醫書中關於緊脈的描述,有的說「像切繩子」,

或云如轉索。皆不過形容其左右無常耳。戴起宗乃摭拾諸說。以為或轉在左。或轉在右。且以兩股三股。糾合徽纆以為緊。安有是理也哉。不通甚焉。

白話文:

也有人說如轉動的繩索,這些說法不過是形容它左右移動不定罷了。戴起宗就採集了各種說法,認為有轉在左邊的,有轉在右邊的。甚至還用二股、三股繩索,糾合成徽纆來做成緊腰帶,哪有這樣的道理呢!實在不通。

按脈經云。緊脈數如切繩狀。一曰如轉索之無常。劉氏云。數而帶弦為緊。脈影云。緊者。其來之且急。去之且速。按舉急大如轉索無常。又曰動靜無常。如紉單線。診翼曰。緊者有力而不緩也。其來勁急。按之長。舉之若牽繩轉索之狀。為邪風擊搏。伏於榮衛之間。

白話文:

《脈經》中說:緊脈脈搏數目如切繩索的樣子。亦說為轉動的索繩一樣,沒有固定形式。劉氏說:數而帶弦為緊。 《脈影》中說:緊脈,其脈搏來得急促,去得也急促。按診時感到脈搏強勁,大如轉動的索繩一樣,沒有固定形式。又說,脈動靜變化不定,就像縫製單線一樣。 《診翼》中說:緊脈有力量,不緩慢,來勢勁急,按之有長度,舉之似牽繩轉索的樣子。這是邪風侵襲,伏於榮衛之間所致。