陳念祖

《醫學從眾錄》~ 自序

回本書目錄

自序

1. 自序

不為宰相便為醫,貴之之說也。秀士學醫如菜作齏,賤之之說也。醫者學本《靈》、《素》,通天地人之理,而以保身,而以保人,本非可賤之術。緣近今專業者類非通儒,不過記問套方,希圖幸中,揣合人情,以為餬口之計,是自賤也。余向有《金匱》、《傷寒》各種醫書,累累數十萬言。

白話文:

不當官就做醫生,這是尊貴的說法。士大夫學習醫術像做醬菜一樣,這是輕賤的說法。醫生學習的依據是《靈樞》、《素問》,通曉天地人三才的道理,用來保護自身,用來救助他人,本來不是可以輕視的技藝。因為近來專門從事這個行業的人大多不是通儒,他們不過是死記硬背方子,希望碰巧治好了病,揣摩迎合人的喜好,以此作為謀生的手段,這是他們自己輕賤自己。我以前藏有《金匱》、《傷寒》等各種醫學書籍,累計有數十萬字。

先為醫士治膏肓之疾,不曰《靈》、《素》則曰南陽,雖有遵經之志,卻非語下之方,畏其難者中阻。而工於欺人之術者,別戶分門,遂多簧鼓。而余之汲汲苦心,終為未逮也。余觀近今醫士,不學者無論,有能讀薛立齋、王金壇、趙養葵、張景岳、張石頑、李時珍、李士材、喻嘉言八家之書,即為不凡之士,尚可與言。蓋此八家雖未能合《內經》之旨、仲師之法,而書中獨得之妙,亦復不少。

白話文:

我最初為了學習醫術而治療疑難雜症,不是背誦《黃帝內經》、《難經》等經典,就是效仿張仲景的方劑,雖然有遵循經典的志向,卻不是合適的治療方法,害怕困難的人會因此而卻步。而那些精於欺騙人的伎倆之人,另立門戶,遂有許多花言巧語和吹噓。而我急切且費盡心思地學習,始終沒有趕上他們。我看當今醫生,不學的人不說了,就算有能讀薛立齋、王金壇、趙養葵、張景嶽、張石頑、李時珍、李士材、喻嘉言八位名醫的書,就算是不平凡之士,還算可以交談。因為這八位名醫雖然沒有完全把握好《內經》的宗旨、仲景的治療方法,但書中獨到的精妙之處,也為數不少。

茲且就世俗所共奉者,採其名言,錄其方治,約數十萬而取其一二方,約數百言而括以一二言。即間有以誤傳誤與主張太過之處,復參他氏,斟酌歸於至當。顏曰《從眾錄》,簡便易知,頗切時用。是即向之所謂醫醫者,知其受病已深,正治則拒格不入,不若從治之為得也。

閩吳航修園陳念祖題於嵩山精舍

白話文:

現在且說說世俗共同尊用的醫書,採錄它們的名言、方劑,大約幾十萬字中只選取一二,數百言的理論只概括成一二言。即偶有因誤傳而錯誤,或主張過於偏激之處,再參照其他醫書,斟酌歸納到最合適的。這種醫書的書名叫《從眾錄》,內容簡便易懂,很切合時用。這就是前面所說的那種治療者,知道病的積結已經很深,正治的方法是排斥格拒,不如從容治療來得適當。