葛可久

《增訂十藥神書》~ 丙字人參湯論

回本書目錄

丙字人參湯論

1. 丙字人參湯論

凡失血後,不免精氣怯弱,神思散亂。前方雖有止血之功,而無補益之力。故有形者之陰,不能即復,而幾微之氣,不當急固乎?頓服參一兩,不但脫血益氣,亦且陽生陰長。觀先生自注云:宜熟睡一覺,使神安氣和,則煩除而自靜。蓋人之精神由靜而生,亦由靜而復也。奈何今之醫者,遇吐血家,乃視參如毒耶!

白話文:

凡是失血之後,必然精氣虛弱,神思散亂。雖然前面的藥物有止血的作用,但是沒有補益的力量。所以有形的陰氣,不能立即恢復,而微弱的精氣,也不應該急著固護。服用一兩參,不但可以脫血益氣,而且可以使陽氣生長,陰氣增長。看到先生自己注釋說:應該好好睡一覺,使神安氣和,那麼煩惱消除而自然平靜。這是因為人體的精神由靜而生,也由靜而復。為什麼現在的醫生,遇到吐血的人,就把參看作毒藥呢!

陳修園按:《神農本草經》云:人參氣味甘微寒無毒,主補五臟,安精神,定魂魄,止驚悸,除邪氣,明目、開心、益智,久服輕身延年。經文只此三十七字,其提綱云:主補五臟,以五臟屬陰也,精神不安,驚悸不止,目不明,心智不足,皆陰虛為亢陽所擾也。今五臟得甘寒之助,則安之定之,止之明之,開之益之之效矣。

白話文:

陳修園在按語中說:《神農本草經》上說:人參性味甘、微寒,沒有毒性,功效是補益五臟,安撫精神,穩定魂魄,制止驚悸,排除邪氣,使眼睛明亮,心情開朗,增強智慧,長期服用可以減輕體重,延年益壽。經文只有這三十七個字,它的提要說:人參主要補益五臟,因為五臟屬陰,精神不安、驚悸不止、視力不明、智慧不足,都是陰虛所致,被亢陽所擾亂。現在五臟得到了甘寒的幫助,於是安定、穩定、停止、明亮、開朗、增益的作用就顯現出來了。

曰邪氣者,非指外邪而言,乃陰虛而壯火食氣,火即邪氣也,今五臟得甘寒之助,則邪氣除矣。細味經文,無一字言及溫補回陽,何後人信從宋元無稽之說,而反疑開天明道之聖經耶?此症用至二兩,以失血之後,臟陰太虛,陰虛則不能維陽,陽亦隨脫,故用二兩,任專力大,可以頃刻奏功。但人參雖有補虛之功,而咳嗽者忌之。

白話文:

所謂邪氣,並不是指外來的邪氣,而是指由於陰虛而壯火食氣,火就是邪氣,現在五臟有了甘寒的幫助,那麼邪氣就消除了,細細品味經文,沒有一個字提到溫補回陽,為什麼後人信從宋元無稽之說,反倒懷疑開天明道之聖經呢?此症用至二兩,是因為失血之後,臟陰太虛,陰虛則不能維護陽氣,陽氣也隨著脫離,所以用二兩,任專力大,可以頃刻奏效。但人參雖然有補虛的功效,而咳嗽的人忌諱。

乘此大血甫止之際,咳嗽未作,急急飲之。若得熟睡一夜,則血從心臟而生,沛然莫之能御,即所失成升成鬥,周時補之而有餘矣。若睡未足而驚醒之,則血亦停而不生矣。若血止一二三日而始服之,不徒無益而有害。周氏舊注亦超,但以人參為補氣之品,未免囿於俗見。

白話文:

在大量出血剛剛停止、咳嗽尚未發生的時候,立即服用人參。若能熟睡一整夜,則血液會從心臟中產生,旺盛而不可阻擋,即使所失去的血液多至一升一鬥,也很容易在周而復始的補益中得到補充,並且還有剩餘。如果睡眠不足而突然驚醒,則血液也會停止產生。如果出血停止一兩天后才開始服用人參,不僅沒有益處,反而有害。周氏原來的註解也有問題,只是將人參視為補氣的藥物,未免囿於世俗的看法。

然人參補陰與地黃龜板之一於補陰者不同,按其字義,參者,參也,其功與天地人並立為三,且能入肺,肺為一身之橐龠,謂為益氣,卻亦近道,程山齡謂貧者以歸脾湯代之,然不如取當歸補血湯二劑,入童便二茶碗,隔湯燉二炷香,取汁頓服之。

白話文:

人參補陰的作用與地黃、龜板不同。依照字義,參就是參,它與天地人並立為三,並且可以入肺,肺是一個人身體的呼吸氣囊,所謂益氣,卻也差不多是這個意思。程山齡說,窮人可以用歸脾湯來代替,但還不如取當歸補血湯兩劑,加入兩茶碗童便,隔湯燉煮兩炷香,把湯汁喝完。