沈之問

《解圍元藪》~ 卷四 (10)

回本書目錄

卷四 (10)

1. 卷四

仙授方,百九十二

凡風癘惡疾,多因嗜欲勞傷動氣,血熱汗泄,不避邪氣,使淫氣與衛氣相併,則肌肉不仁,腑熱不利,故色敗皮癢鼻崩壤,或自不仁,極惡之業所致,久則身白皮脫,如蛇皮之狀,用桑枝灰一斗,熱湯淋汁洗頭面,次用大豆及毛豆漿添熱水,三日一浴,一日一洗,外用側柏葉蒸,曬乾白膠香等分,蜜丸梧子大每服三十丸,白湯下,日進三次,隨浴隨服。

五草六木湯,百九十三

歌曰:椿槐桃柳干茄柯,桑谷天麻酒一鍋,蒼耳金銀藤辣蓼,久年風癘自消磨。

濕風痛風湯,百九十四

石楠葉,馬鞭草,辣蓼

煎湯浸洗即愈。

三宣湯,百九十五

麻黃根,地骨皮,草烏頭(各二兩),加朴硝(二兩)

研勻上,每用一兩,水一桶,椒一合,蔥三十根,艾一兩,煎十數沸,加入米醋一碗,去渣,於密室中,先以蛻巾拖搭四肢,候冷,即澡洗之,令汗透,身面如珠就於室中睡一時,汗解方出,五日一浴。

八葉湯,百九十六

桑葉,荷葉,地黃葉,皂角葉,蒼耳葉,薄葉,菖蒲葉,首烏葉

各曬乾,燒存性,淋汁揩洗。

倒陽方,百九十七,又名石蠶散。凡大風瘡腫,斑黑頓消,必須戒色,方可保命。

用石蠶生研為末,酒下一錢,陽莖即痿軟不舉。

蚺蛇油,百九十八

用蚺蛇油塗在陽莖上,即痿軟不舉。

敗豬血散,百九十九

臘月內取殺豬流血盡時滴出者,貯陰自干為末,以豬腦調為丸梧子大,飛鹽酒下三錢,則一月不舉。

生瓜散,二百,又名敗花散。

諸果皆先開花而後結實,惟絲瓜則先結實而後開花,若開狂花則連瓜爛去,若好花則花謝瓜長,看其蔓上若有狂花謝下,即採此瓜干之,名敗花果,以此為末與人服之,則陽事不舉,非惟絲瓜,但是先生本身而後開花之物,服之皆可痿陽。

蒸法,二百另一

將地上掘一深坑,長六尺,闊三尺,深二尺,以桑柴火或炭火燒通紅,酒糟拌襲糖各五斗,先於甑內蒸熱,乘熱投於坑內鋪平即用,扁柏葉鋪厚,上以草荐蓋之,再攤一席,令病人臥在席上,以被蓋厚,勿使通風,睡一二時,底下火氣透過糟糠煏其柏葉,自然出臭汗,遍身通泰,半夜後漸去被,待汗自干方出,至明日於無風處以草木湯浴洗,去其汗穢。

如病人強壯可服防風通聖散一二碗,或青風藤膏一二錢,方入蒸也,甚妙如虛弱者,不可服藥,只蒸可也。

熨法,二百另二

用晚蠶砂和鹽炒熱,布包,但有腫塊處,乘熱熨之,冷即易,以醋拌炒尤妙。初起者即退。如無蠶沙,即太湖沙泥或珠子,無名異醋炒熨之亦好。

洗熏法,二百另三

川椒,川烏,胡蔥,草烏

煎濃湯加雄黃、石黃末浸洗攣指一日,用側柏葉、松節、辣蓼燒爛熏半日,將乳香、沒藥、血竭、硇砂、川烏、草烏、麝香、樟冰、白芨為末,減水調煎一二沸,塗在攣指上,七日不可見湯,其皮自然退下,再熏二三次即愈。

白話文:

仙人傳授的藥方,共一百九十二種

凡是癩病等惡性疾病,多半是因為貪圖享樂、過度勞累而耗損元氣,導致血熱出汗,又沒有避開邪氣,使得淫邪之氣與身體的防禦之氣相互糾纏,這樣就會造成肌肉麻木不仁,體內熱氣積聚,導致身體機能失調,所以皮膚會變色、發癢,鼻孔潰爛,或者全身麻木,這些都是很嚴重的病症。久而久之,身體的皮膚會變白脫落,像蛇脫皮一樣。使用桑樹枝燒成的灰一斗,用熱水沖淋取汁來洗頭和臉,然後再用黃豆和毛豆磨成的豆漿加入熱水,每三天洗澡一次,每天洗一次頭面。外用側柏葉蒸過後曬乾,與白膠香等份混合,用蜂蜜做成梧桐子大小的藥丸,每次服用三十丸,用白開水送服,每天服用三次,隨著洗澡一起服用。

五草六木湯,共一百九十三種

歌訣說:椿樹、槐樹、桃樹、柳樹、茄子莖、柯樹,加上桑樹、榖樹、天麻一起煮酒,再加入蒼耳、金銀花藤、辣蓼,長期使用,多年癩病自然會消退。

濕風痛風湯,共一百九十四種

石楠葉、馬鞭草、辣蓼,煎湯浸泡清洗患處即可痊癒。

三宣湯,共一百九十五種

麻黃根、地骨皮、草烏頭(各二兩),加上朴硝(二兩),研磨成粉末。每次取一兩,加入一桶水,再放入花椒一合、蔥三十根、艾葉一兩,煎煮數次至沸騰,再加入米醋一碗,去渣。在密閉的房間裡,先用布巾拖著四肢擦拭,等冷卻後,再用藥水洗澡,讓身體徹底出汗,身體和臉上像沾了露珠一樣。然後在房中休息片刻,等汗消退再出來,每五天洗一次。

八葉湯,共一百九十六種

桑葉、荷葉、地黃葉、皂角葉、蒼耳葉、薄葉、菖蒲葉、首烏葉,各自曬乾後燒成灰,用水淋取汁來擦洗患處。

倒陽方,共一百九十七種,又名石蠶散。凡是患有麻風病瘡腫的人,如果皮膚出現黑斑,必須戒除性慾,才能保住性命。將石蠶直接研磨成粉末,用酒送服一錢,陽莖就會痿軟無法勃起。

蚺蛇油,共一百九十八種

用蚺蛇油塗抹在陽莖上,陽莖就會痿軟無法勃起。

敗豬血散,共一百九十九種

在臘月裡,取殺豬時流出的鮮血,收集後在陰涼處使其自然乾燥,研磨成粉末,再用豬腦調和成梧桐子大小的藥丸,用飛鹽酒送服三錢,這樣一個月內陽莖都無法勃起。

生瓜散,共二百種,又名敗花散。

一般的果實都是先開花後結果,只有絲瓜是先結果後開花。如果開的是狂花,那麼連帶瓜也會爛掉;如果開的是好花,那麼花謝之後瓜才會長出來。看到絲瓜藤蔓上有狂花凋謝,就採摘這些瓜曬乾,叫做敗花果。把敗花果研磨成粉末給人服用,陽莖就會無法勃起。不僅是絲瓜,只要是先生長本身,然後才開花的植物,服用後都能使陽痿。

蒸法,共二百零一種

在地上挖一個深坑,長六尺,寬三尺,深二尺。用桑木柴火或炭火燒至通紅,將酒糟和襲糖各五斗混合,先在甑中蒸熱,趁熱倒入坑內鋪平,上面鋪厚厚一層扁柏葉,再用草蓆蓋住,然後鋪上一張席子,讓病人躺在席子上,蓋上厚被子,不要讓風吹進來。睡一到兩個小時,底下的火氣透過糟糠燻蒸柏葉,自然會出惡臭汗,全身舒暢。半夜後逐漸移開被子,等汗自然乾透再出來。到第二天,在沒有風的地方用草藥湯洗澡,去除汗垢。如果病人身體強壯,可以服用防風通聖散一到兩碗,或是青風藤膏一到兩錢,再進行蒸療,效果更好。如果身體虛弱,就不要服藥,單獨蒸療也可以。

熨法,共二百零二種

用晚蠶砂和鹽一起炒熱,用布包裹起來,在有腫塊的地方,趁熱熨敷,冷了就換。用醋拌炒效果更好。初期腫塊就會消退。如果沒有蠶砂,可以用太湖沙泥或珠子,或者用無名異加醋炒熱來熨敷,效果也很好。

洗熏法,共二百零三種

用川椒、川烏、胡蔥、草烏煎成濃湯,加入雄黃、石黃末,浸泡清洗攣縮的手指一天。用側柏葉、松節、辣蓼燒爛後熏患處半天。再將乳香、沒藥、血竭、硇砂、川烏、草烏、麝香、樟腦冰片、白芨研磨成粉末,加水調勻煎一兩次至沸騰,塗抹在攣縮的手指上。七天內不要沾水,皮膚自然會脫落,再熏兩三次就會痊癒。