沈之問

《解圍元藪》~ 卷二 (9)

回本書目錄

卷二 (9)

1. 癘症總論

夫城池受困於寇,即如人身受蠹於風癩,形質一也。以兵攻賊,如以藥攻病,籌猷一也。寇不退則城池崩陷,風不消則元命傷殘,患害一也。欲救城池必運神機,欲救人命必行妙術,妙用一也。所論風癩之理皆明,是書所治風癩皆備,此外更無遺隙。然用藥如用兵,保黎如救命,療人之病以復元命,能解城之圍以活蒼生、輕重之殊,實元元之妙法,深淵之大澤也。故曰《解圍元藪》云。

白話文:

如果城池被敵人圍困,就像人身體受到風癩這種疾病侵蝕一樣,兩者的本質是相同的。用軍隊攻打盜賊,就像用藥物治療疾病,兩者所用的策略是相同的。盜賊不退,城池就會崩塌陷落;風癩不消除,人的生命就會受到損害,兩者造成的危害是相同的。想要拯救城池必須運用巧妙的計謀,想要拯救人的生命必須施行高明的醫術,兩者所運用的方法是相同的。書中所論述的風癩病理都已闡明,這本書所記載治療風癩的方法都已完備,除此之外再也沒有任何疏漏之處。然而用藥就像用兵一樣,保護人民就像拯救生命一樣,治療人的疾病是為了恢復人的生命,能解除城池的包圍是為了拯救百姓。這其中輕重緩急的區別,實為天地萬物間極為奧妙的法則,就像深淵廣闊的沼澤一般深不可測。所以說這本書名為《解圍元藪》。