《萬氏秘傳外科心法》~ 贈萬密齋先生醫書序
贈萬密齋先生醫書序
1. 贈萬密齋先生醫書序
余蒞羅三年,未嘗得一日讀書,自覺面目語言為古人憎。間有一二問業者持帖括進,非不欣然接之,牒訴倥傯,去復不能志也,況復有餘力及醫藥諸書哉!丙申秋謁防憲於蘄陽,中州趙公曰:「知子邑有密齋乎?人云古矣,厥書可傳也。」余愧無以應。歸而詢諸邑紳先生,嘖嘖稱:「密齋萬生歧黃名手,噪聞於隆萬年間,今其書恐弗全也。
白話文:
我在羅城三年,沒有讀過書,感覺自己的言行落伍。有時候,有一兩個求學者拿着拜帖來拜見我,儘管我高興地接待他們,但因為公務繁忙,沒時間與他們聊天。更何況,我還要分出心力學習醫學。戊申秋天,我在蘄陽拜見了防憲,中州的趙公說:「知道你們城裏有密齋嗎?據說是一部古老的醫書,可以流傳。我慚愧地說不出話來。我回去後向城裏的紳先生們詢問,他們紛紛稱讚:『密齋萬生岐黃名手,在隆萬年間就已聞名了,但現在恐怕已經不完整了。
」余乃益愧。夫古人宰一邑,一邑之名山大川,奇人傑士,無不夙具胸中,收諸藥籠;今瑰琦如許,曾不曉其姓字,寧不愧得人之義,又何以為地方解此嘲哉。乃取其書,進其孫達而詢之,始知萬生名全,別字密齋,邑廩生,以不得志於八股,棄而就青囊之業。業輒精屢效,以其效者志諸編文,成數十卷,先為樵川太守李公付梓,一時紙貴三湘。
白話文:
因此我更加慚愧。古代官員治理一個縣,把縣裡著名的山川河流和奇人傑士的事情,都牢記在心裡,收藏在心中,就像把藥物都收在藥箱裡一樣。現在這麼一位奇人就在眼前,我竟然不知道他的姓名和字,怎麼能不慚愧失職,又還談得上為地方解嘲呢?於是,我拿了他的書,派人找到他的孫子達,向他詢問,才得知萬生的名字叫全,別號密齋,是縣裡廩生的身份,因為不順利,就放棄了八股文,而選擇了醫生的職業。他的醫術非常精湛,治好了很多病人的病,就把這些治癒的案例記錄在書中,最後寫了幾十卷書,首先由樵川知縣李公付印出版,一時在三湘一帶都是供不應求。
因兵燹後,板毀無存,其孫達僅存一帖,置牆壁中,賴以免。凡官滋土者無不知此書,無不購此書,然繕寫告艱,又進其孫達而謀之,蒐括錙銖,益以清俸,募梓人,凡八閱月卒工,得書一十有八卷。展而思之:夫醫者意也。意之所致,醫者不知其為工,而方已傳於後;然則世之所為醫書,皆方之積也。
白話文:
由於戰爭後,木版毀壞殆盡,他的孫子達僅剩下一個藥方,放在牆壁中,才得以免於遺失。凡是到這個地方來的官員,沒有一個不知道這本書,沒有一個不購買這本書的,但是抄寫很困難,又進一步找他的孫子達商量,搜刮積蓄,加上清廉的俸祿,聘請刻版工人,總共花了八個月才完成,得到十有八卷的書。打開書本思考:醫生是憑藉意念的。意念所到之處,醫生不知道它們是巧妙的,方子已經流傳給後人了;那麼,世人所做的醫書,都是方子的積累。
今之醫者,皆欲有醫之名。欲有醫之名,而不得不求乎書,其勢然也。然欲有醫之名,而不善讀醫之書,無益於醫而究咎於書。是書之靈不能益於醫,而醫之名乃能變化其書也。醫而名矣,何難於著書。
白話文:
如今的醫生,都希望有醫生的名聲。想有醫生的名聲,勢必會去讀書,這是自然而然的事情。但是想有醫生的名聲,如果不認真讀醫書,對醫術沒有幫助,反而會埋怨書本。這是因為書本的神靈不能幫助醫生,而是醫生的名聲改變了書本。醫生有了名氣,寫書有什麼困難。
然世所號一代名手,類就習之所近,業之所傳,頓欲竦一世之人而以名予之,今讀其書何如哉!萬生之為醫,似其為學,非惟不使人知,而究不敢以名醫自處者,此其所以能為醫也,此其所以能為書而可傳也。余讀而服之,詳其著書之意,寧使醫至而名不我追,毋使名至而醫追之者也。
白話文:
世人稱讚的人,大多是根據他們擅長的技能和傳承的職業來評價的,如果要突然把他們推崇為一代名醫,現在讀他們的書又是如何呢?萬生的做醫生就像他做學問一樣,不單止不讓別人知道,而且永遠都不敢自稱是名醫,這是他能夠成為一位好醫生的原因,也是他能夠寫出流傳後世的好著作的原因。我讀了萬生的書,覺得他的思想非常有道理,他是寧願被人看做是名醫但他的醫術不被後人所追慕,也不願意被人看做不是名醫但他的醫術卻被後人追慕。
吾輩治一邑不能有濟於世,則以有有濟於世者為幸。念今之人,猶有君子其人,廣傳其書者乎?以快吾心,而矢吾力,翻而刻之可也。
康熙五年丙午通家弟知羅田縣事直隸呂鳴和拜撰
白話文:
我們如果想要治理地方,但卻無濟於天下,能有對天下有幫助的人,我們也感到很高興。如今,還有像古代君子那樣的人,廣泛傳閱他們的著作嗎?這正合了我的心意,我願意努力,把這本書翻刻出來。