《慎柔五書》~ 顧序
顧序
1. 顧序
士生於叔葉,不能希志軒冕,又不能遂邱樊,其或隱身以利物,混俗以宏道,往往以技顯於時。史家列方伎,日者,倉公並傳,劉歆較中秘書,占候醫方,並載《七略》,一則定猶豫於幾微,一則救艱危於呼吸,學醫乎?學卜乎?吾學醫矣。予自壬午逮乙酉間,連歲作客,幾罹兵革者數矣。
乃退而懸壺市上,予豈妄誕哉?吾友石氏瑞章為之依表也,然予之知瑞章,由於先知有胡氏慎柔,以醫隱於僧,物故者十年矣。予交之在二十年之前,先是吾師熊魚山先生夫人,得奇恙,隨宦遊,遍叩青囊,終無濟者。予推轂慎柔,竟以六劑奏效,再數劑全瘳。自是予與慎柔同客於先生松陵治所者一年,既得朝夕領緒益,又盡收其枕匣之秘,得抄本盈尺。辛未年,予北遊太學,攜之簏中,會魚山先生以黃門罷歸,思慎柔不可得見,欲盡索其書。
予不敢私,而紫編丹笈,自吳入燕者,又自燕入楚矣。尋又遭寇獗猖,先生挈家遷播,聞其書已久沒兵火中,乃慎柔即有另本,亦已星散不可問。比年來,予以瑞章友善,每與促席研究醫旨,兼諸家之長,深望洋之嘆,青過前人,元成奧帙,然終於不忘所自,思慎柔不少輟,而虛怯一門,尤推獨步,遂出其遺書,即予向所授受者也,予為慶幸及感慨者久之,瑞章遂謀之棗梨,蓋傳其學,傳其人。起膏肓於未形,驅府俞之沉患,瑞章之業廣矣,瑞章之慶長矣。
瑞章齒少於予,其學窺淵海,宿儒不能也。刀圭入口,僵者立蘇,所在戶外層滿,所著述甚博,麗名諸生,身故在隱顯之間,予則灰心,將以越人老矣,惟瑞章有以導予。
敷尹顧元交書
白話文:
讀書人出生在叔葉這個時代,無法追求高官厚祿,又不能歸隱山林,於是選擇隱身在人群中來貢獻所長,與世俗相處並弘揚道義,常常靠著技藝在世間嶄露頭角。史家將方技、占卜、倉公這些人物一同列傳,劉歆校對宮廷藏書時,將占卜、醫學等內容都收錄在《七略》之中。醫學一方面能解決人們在細微之處的猶豫,另一方面也能在危急時刻救人性命。那麼,要學醫呢?還是學卜呢?我選擇學醫。我從壬午年到乙酉年間,連續多年在外地做客,有好幾次都差點遭遇戰爭。
於是退下來在市井行醫,我難道是胡說八道嗎?我的朋友石瑞章為這本書作序,我之所以認識瑞章,是因為先認識了胡慎柔,他以醫術隱居在僧侶之中,過世已經十年了。我與他相交在二十年前,最初是我的老師熊魚山先生的夫人得了怪病,我們隨著他到各地求醫,遍訪名醫,最終都無濟於事。我推薦慎柔,他竟然用六劑藥就見效,再幾劑就完全康復了。從此之後,我與慎柔一起在老師松陵的住處住了一年,既朝夕請教獲益良多,又得到他醫書的精華,抄寫的筆記足足有一尺厚。辛未年,我到京城太學遊學,將這些筆記放在箱子裡帶著。後來熊魚山先生因故辭官歸鄉,想見慎柔卻不能如願,想把他的書全部要來。
我不敢私藏,這些醫書從吳地到燕地,又從燕地到楚地。不久又遭遇戰亂,老師帶著全家遷徙,聽說他的書已經在戰火中燒毀了。即使慎柔另有版本,也已散失無法找尋了。近年來,我與瑞章交好,經常一起研究醫理,兼收各家之長,我深感自己像是在汪洋大海中一樣,難以望其項背,希望他能超越前人,寫出精深奧妙的醫學著作。然而最終我沒有忘記根本,時常懷念慎柔,他尤其擅長治療虛弱症,可以說是獨步天下。我於是拿出他遺留的醫書,也就是我之前從他那裡學到的內容。我為此慶幸又感慨良久,瑞章於是決定將其付梓刊行,傳承他的學術,也讓世人了解他這個人。能在疾病未成形時就加以治療,能去除沉疴舊疾,瑞章的功業真是廣大了,瑞章的福氣真是長久啊。
瑞章的年紀比我小,他的學問卻能探究醫學的精髓,那些老學究都比不上。藥到病除,求醫的人總是擠滿門外,他的著作又非常豐富,在學生中名聲顯赫,雖然他生活在隱居與顯達之間,我卻感到灰心,快要像越人扁鵲那樣老了。只有瑞章能引導我。
敷尹顧元交書